Parece una idea disparatada llegada de un grupo de iluminados, pero va completamente en serio. Un grupo de astrónomos ha creado una web en la que especialistas y aficionados puedan informar sobre cualquier fenómeno inexplicable que observen en el cielo, lo que en el argot científico se conoce como Fenómenos Aeroespaciales No Identificados (UAP, por sus siglas en inglés) y que popularmente responden al nombre de «ovnis».
"Cuando vivan aquí deberían encontrar trabajo y no hablar en argot. Tampoco deberían dejar de llevar gorras al revés". Con estas polémicas palabras la ministra de Familia del gobierno de Sarkozy ha vuelto a exaltar las tensiones con la comunidad musulmana en medio del debate sobre la identidad nacional francesa lanzada por el ejecutivo galo.
Ya no es un proyecto más o menos futurible sino un estudio concreto el que Talgo está realizando, el de los nuevos trenes S-130 H. Los 130 constituyen una serie bien conocida, popularmente denominados en el argot ferroviario como “los patitos”, hermano menor de los famosos S 102 y 112, “los patos”. ¿Pero de donde procede la “H”? La H viene de “Híbrido”. Un nuevo concepto que aúna la tracción eléctrica con los motores diesel, estos últimos como productores alternativos de energía generada respecto a la creada bajo catenaria.
En el argot académico los llaman, al no tener ni rigor científico ni una fama universal, doctores-chusqueros, en oposición a los que ganan tales distinciones por la vía reglamentaria, después de largos años de docencia e investigación y de sufrir en algunos casos las veleidades del catedrático-cacique de turno.
La palabra guiri que actualmente designa en lenguaje coloquial de España-no parece emplearse en América-a los turistas extranjeros, especialmente si no hablan nuestra lengua, además de hacer referencia en argot a un guardia civil tiene como origen, según tanto Corominas como el DRAE, una antigua denominación de cristinos (por la reina Cristina) dirigido hacia los soldados del gobierno liberal por parte de los sublevados carlistas.
Este diccionario, fruto del escrupuloso trabajo de recopilación de Delfín Carbonell Basset, recoge todas las palabras y expresiones que constituyen el español “popular, desenfadado, cotidiano, coloquial, familiar, callejero y malhablado”. www.junjan.org/weblog/archives/2005/01/16/argot.html "Su contenido ya no es argot sino el español de uso normal entre las personas que tenemos entre 20 y 50 años".
Alfalfa, buco, canela fina, changui, díler, estrella, francés, gasolinera...
En este enlace se trata de buscar la mejor definición para este concepto del argot callejero. El autor da su punto de vista pero en los comentarios hay opiniones de todo tipo. Muy útil para quien haya escuchado sobre los 'perroflautas' y no sabe lo que son.
Quien lea noticias en inglés, se encontrará a menudo palabras de argot como sucker, razzmatazz, helter-skelter, buddy, dude, dig, etc, que todo el mundo relaciona con los bajos fondos de New York. Sin embargo, según el estudoso Daniel Cassidy, el origen de estas palabras está en el gaélico irlandés que hablaban los miembros de las míticas gangs neoyorquinas. | NOTICIA PRINCIPAL: www.nytimes.com/2007/11/08/nyregion/08irish.html?_r=1n [no me pillaba la url]
Hola, he encontrado esta página que acaba de aparecer por lo visto, pero se ve muy divertida, es un diccionario online de palabros en el que todo el mundo puede añadir las definiciones que quiera, yo he añadido Alcoholega(colega de borracheras jejeje). Esta gracioso el tema.
Hace unas décadas, la basca flipaba con los bugas y se iba a mover el esqueleto. Mientras, los quinquis se daban el piro cuando llegaban los maderos porque no querían acabar en el trullo. Ahora los coches molan, la poli persigue a los macarras y los jóvenes se van de copas. Aunque no lo parezca, las cosas han cambiado poco. Muchas de estas expresiones llegan al resto de la sociedad a través de la literatura, así como de la televisión y el cine...
Los tejeros de Llanes utilizaban la jerga xíriga, con influencia del Euskera, para transacciones comerciales. En virtud de esta utilización, podían esconder a los oyentes los contenidos de su conversación (cómo discusión de precios), transmitiendo además a los extraños, la idea sus usuarios eran poseedores de unos conocimientos técnicos, que no estaban al alcance de cualquiera. Añadiendo de esta forma, un plus de valoración a la profesión (y de cotización o exclusividad en el producto).
Me mola trasegarme unas birras mientras veo una peli en el plasma. Probablemente, si a un español de los siglos XVI-XVII le soltara de repente esta frase, me miraría raro y se preguntaría en qué extraño idioma le estoy hablando. Pero antes de pensar que este viajero en el tiempo es un pobre ignorante, tened en cuenta que a nosotros nos pasaría algo muy parecido si de repente amaneciéramos en medio de una plaza de aquella época. Ruego a vuestras mercedes que imaginen que se encuentran en una taberna de alguna ciudad española del Siglo de Oro.
¿Qué tienen en común un trasero voluminoso y un vehículo inspirado en el universo Star Wars?
Una viñeta sobre la esperada decisión
Presentación del catálogo de la exposición ARGOT. Concha Jerez/José Iges Martes 21 de julio de 2009 a las 20,00 horas Sala Polivalente del CAAM C/ Los Balcones, 11. Las Palmas de Gran Canaria Interviene en la presentación: * Federico Castro (Consejero Delegado del CAAM) * Miguel Álvarez Fernández (musicólogo y artista sonoro) * Concha Jerez/José Iges (artistas - comisarios de la exposición)
Chiste gráfico. No necesita comentarios adicionales.
Algunos profesores vetan la wikipedia como fuente para elaborar trabajos, en algunos casos, como éste, la wikipedia se veta a sí misma. Muy curiosas las aportaciones al artículo sobre EMO
En el argot financiero han bautizado como "mariachis" a los inversores ficticios que utilizan muchos ricos españoles para engordar el número de socios que necesitan para crear una sicav, o "sociedad de inversión de capital variable"."Se está jugando con la ley", afirma Francisco de la Torre, portavoz de la Organización de Inspectores de Hacienda.