Gracias a twitter.com/_ZeF/status/4778875232, trabajador de automattic ya está disponible la descarga de 2.8.4. Está traducción está basada en la que ha realizado Fernando Tellado ayudawordpress.com/wordpress-espanol/. Al fin después de bastantes discusión y retraso toda la comunidad hispano parlante le aparecerá la versión para actualizar. Ahora hace falta ayuda de la comunidad para mantener la traducción.
Así, en la entrada en el blog de Twitter, podemos leer textualmente: "Algunos usuarios hispanoparlantes como (...) Andreu Buenafuente (@buenafuente), (...) y La Moncloa en España (@desdelamoncloa) habían descubierto el valor de Twitter incluso antes de que lanzáramos esta versión traducida", tienen la cara de mencionar a La Moncloa (que, encima de no actualizarse, pasan olímpicamente de Twitter) o al humorista Andreu Buenafuente, y ni siquiera dedican una línea para agradecer a los voluntarios que han hecho el trabajo.
Los profesores de habla hispana están de enhorabuena porque ahora podrán ayudarse mutuamente a crecer como profesor están en comunidad cibernética. Promethean Planet, la mayor comunidad online interactiva para docentes del mundo, estrena versión en español; a través de la cual , los educadores hispanoparlantes podrán compartir lecciones, intercambiar opiniones y acceder a una amplia variedad de recursos.
Por la calle, en el aeropuerto, en las aulas, en documentos oficiales, en los bares, en casa. Las patadas al diccionario son cada vez más habituales entre los hispanoparlantes de Estados Unidos. Miami es un claro ejemplo de ello. Pero, ¿qué es un hispanohablante? ¿Y por qué las faltas ortográficas son cada vez más frecuentes? "Como sociolingüista, Miami es una ciudad fascinante, la más interesante del mundo. Aquí se producen unos fenómenos de contacto entre lenguas increíbles. No sólo por la unión entre hispanos, puertorriqueños, cubanos...
[c&p] Es la octava plataforma más visitada de Internet, pero desde las cátedras, las academias y los medios de comunicación se ha dudado repetidamente de su fiabilidad, ya que se trata de una enciclopedia libre, popular y colaborativa. Es decir, construida por sus propios usuarios, que son los que escriben los artículos y también quienes los corrigen. Y esto a pesar de que numerosos estudios corroboran que el margen de error de este proyecto ciudadano y multilingüe es inferior incluso al de la legendaria enciclopedia británica. Pero para los ha
"La madre de Melissa Green hablaba español, pero ella nunca lo aprendió - su padre lo prohibió. Hoy, esta situación se ha convertido en un problema frecuente en una ciudad donde los hispanoparlantes superan a los que hablan en inglés. Propietaria de una floristeria y nativa de Miami, Melissa Green dice que su incapacidad de hablar español hace complicado realizar transacciones comerciales, pedir ayuda en las tiendas, e incluso preguntar una dirección. Lo encuentra "frustrante"."
[c&p] Un estudiante de 22 años se dio cuenta de que Internet no contaba con suficientes páginas en español sobre la cultura del país asiático, así que ideó un web site similar a Wikipedia para promover el conocimiento sobre esta nación y ofrecer un espacio de encuentro para los interesados. Sitio en cuestión www.chinopedia.com/
los latinos queremos lograr que #teta aparezca en los trending topics de twitter ayudanos!
En estos se dia se ha visto un topic entre los usuarios hispanoparlantes de twitter, se busca que esta aplicacion sea traducida a la lengua de Cervantes. Algo que seria necesario ya que el publico que habla español es uno de los que mas utilizan estos servicios.
Empezando con las publicaciones en 1899, esta es la primera vez que el MIT (Masachussett Institute of Technology) publica una edición de su revista sobre tecnologías emergentes, Technology Review, en castellano. La revista no está nada mal. No sé por qué razón Meneame no permite que se envien noticias desde esa página, porque son realmente muy interesantes y cultivan el conocimiento.. no como muchas otras que son entretenidas o extrañas, pero estúpidas.
En los pasillos del edificio de la National Geographic Society en Washington es frecuente oir hablar en español. Y es que de los seis integrantes del departamento de infografía de la revista cuatro son hispanoparlantes.
Esto puede ser resultado de 2 cosas: un tema cultural, que los que no son Hispanoparlantes tengan mas motivos/necesidad cultural por su mayor complejidad para adaptarse, o que los procesos de integracion aun dejan mucho que desear. integramos a los extranjeros? o los invitamos a irse en cuanto no son necesarios?
Noticias que reciben avalanchas de votos negativos en cuestion de segundos; cultura corporativa, falta de transparencia y soberbia afectan a uno de los principales marcadores sociales de la web hispanoparlante
"Un negocio del suroeste de Arizona está siendo criticado por haber colocado dos anuncios dirigidos a hispanoparlantes en los que se lee "No yobs aqui"...Flash Sharrar, propietario de Team Ramco en Yuma, dijo que colocó dos anuncios con la frase frente a su negocio porque estaba harto de tener que rechazar a gente que busca trabajo."
Cuando los hispanoparlantes nos referimos a que algo es muy difícil de comprender decimos que está en chino, lo curioso es que muchos otros idiomas tienen un equivalente:
Las respuestas a una de las preguntas más solicitadas por los niños hispanoparlantes.
Un estudio (en video) sobre la situación de la blogósfera hispanoparlante desde el punto de visto de Eduardo Arcos, Mariano Amartino, Marilín Gonzalo y Christian van der Henst.
Su joven fundador, Mark Zuckerberg, está de visita en nuestro país ante el gran crecimiento que esta red social ha conseguido entre los hispanoparlantes. El site español lo utilizan 12,4 millones de usuarios, siendo 1,4 millones los usuarios activos procedentes de España. En Argentina, Chile, México y Colombia, el crecimiento "ha sido abrumador", según sus promotores. Sin ir más lejos, Chile se ha convertido en unos de los lugares en donde los internautas hacen un mayor uso proporcional de esta red en sus casas.
Una encuesta reciente llevada a cabo en Estados Unidos reveló que 35 millones de personas en el país hablan castellano. La encuesta también señala que un tercio habla español exclusivamente, los otros dos tercios son bilingües. Para Jorge Mario Cabrera, portavoz de la Coalición de Los Ángeles para los Derechos de los Inmigrantes (CHIRLA, siglas en inglés) esto quiere decir que los hispanoparlantes también están haciendo el intento de aprender el inglés, lo que se conjuga con el esfuerzo de integración que están realizando.
La gente de conosinsemilia.com ha puesto a disposicion de los jugadores del World of Warcraft una web colaborativa de envio de noticias parecia a meneame con tematica exclusivamente dirigida a este juego de Blizzard. Segun explica en el post de estreno (conosinsemilia.com/?p=385) con ello quiere facilitar un escaparate para que la gente conozca la blogosfera hispanoparlante sobre la tematica WOW.