Más de veinte mil manifestantes reclamaron en Carcassona la oficialidade de la lengua occitana en el Estado francés y su presencia en la enseñanza y en los medios de comunicación. La multitudinaria movilización, en la que se portaron pancartas que decían "Occitan lenga oficiala", "l'occitan a l'escola" o "libertat per la lenga, per el pais!", se acompañó de diversas actividades festivas. | Vía: chuza.org/historia/a-lingua-tamen-mobiliza-o-pobo-occitano/
Mapa animado que cronológicamente muestra la evolución de los idiomas galego-português, astur-leonés, castellano-andaluz, vasco, aragonés, catalán-valenciano, árabe-mozárabe, occitano, sardo, corso, franco-provenzal, lengua-de-oïl-francés y toscano-italiano desde el año 1000 hasta el 2000.
Joan Saura ha diseñado un plan para que su Conselleria, el departament d'Interior, Relacions Institucionals i Participació, aprendan lengua y cultura occitana para atender a los habitantes del valle de Arán. Se incluyen visitas guiadas a exposiciones y una ruta por el Románico aranés. La noticia no incluye el coste de la partida presupuestaria.
Hoy 17 de marzo más de 20 mil personas se están manifestando en la ciudad de Besièrs solicitando la oficialidad del occitano en el estado francés. Recordemos que Francia niega el bretón, el occitano, el catalán y el vasco, sólo dando oficilidad al francés. Cientos de colectivos y plataformas diversas se han adherido a la manifestación y han un ambiente amigable y muy festivo. ¡¡Por la igualdad de todas las lenguas de Europa, Òc!!
La situación legal del aranés, la variante del occitano hablada en el Val d'Aran, es un caso verdaderamente singular por diversas razones. Se trata de la lengua oficial con menos hablantes del Estado español, a la vez que el Val d'Aran es el único territorio oficialmente trilíngüe. Aran, en relación al dominio lingüístico al cual pertenece, Occitània, es la única zona con reconocimiento oficial, aunque significa una parte muy pequeña tanto del territorio como de la población. Esta oficialidad es extensiva a todo el Principado de Catalunya.
Parece mentira que a estas alturas muchos españoles no sepamos qué lenguas se hablan en España además del castellano, el catalán, el gallego y el vasco. Este enlace da datos verídicos de todas las lenguas que se hablan en el territorio español, incluyendo las más ignoradas: «A fala» (lengua de Xálima), extremeño (cahtúu), occitano, aragonés, bable y caló. Se amplía el número de regiones con lengua propia.
El astur-leonés, el aragonés y el aranés son tres lenguas con reconocimientos legales diferentes que demuestran que la realidad lingüística del Estado español va más allá de los idiomas oficialmente reconocidos por sus respectivos Estatutos de Autonomía. El periódico catalán Avui preparó una serie de reportajes sobre estas realidades desconocidas. | Vía: chuza.org/historia/os-outros-biling-ismos/
La Asamblea Nacional adoptó jueves, casi unánimemente, una enmienda sorpresa de proyecto de ley sobre la reforma de las instituciones destinadas a inscribir el reconocimiento de las lenguas regionales en la Constitución.
Mapa de las lenguas que se hablan en el Estado y los territorios en las que son habladas. Más info: en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Spain
Mapa de las lenguas que se hablan en el Estado y los territorios en las que son habladas. Más info: es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_Espa%C3%B1a
Acostumbrados como estamos a oír hablar del castellano-catalán-vasco-gallego como lenguas de España, para muchos pasa desapercibida la existencia de otras lenguas importantes e históricas y también españolas. El Conselh Generau d'Aran ha convocado una cumbre con los gobiernos de las regiones occitanoparlantes para empezar a trabajar de forma conjunta en la constitución de una Academia de la Lengua Occitana. La misión del futuro organismo será "regular y establecer las directrices del occitano, una lengua que siempre ha estado muy fraccionada
Esta carta no se contempla desde la perspectiva política, ni de los derechos de las minorías, sino desde una perspectiva de patrimonio cultural. Los estatutos protegen y amparan (en españa): Catalán (Cataluña, Islas Baleares, C Valenciana y Aragón[6] ), euskera (CA País Vasco y CF Navarra), gallego (Galicia), occitano (Cataluña), asturiano (Asturias), leonés (Castilla y León[7]), aragonés (Aragón[6] ).
La lengua occitana tuvo gran prestígio literário a lo largo de su historia, pero la adopción de un modelo lingüístico dialectalizado y escrito con ortografía francesa sólo facilitó el camino a la lengua invasora. Los flamengos lograron normalizar su idioma frente al francés aplicando dos princípios: reintegracionismo linguístico y monolingüísmo social. La obediencia a la mitra de Roma de los croatas y la de los sérbios a Constantinopla, llevó a que el idioma común de estos pueblos se escrebiese con dos alfabetos diferentes -latino y cirílico-.
TV3 transmitirá este miércoles en aranés la final de la Copa del Rey entre el FC Barcelona y el Athletic Club. Es la primera vez que se hace la narración de un encuentro de fútbol en occitano para los habitantes del Vall d'Aran.
El violonchelista Jordi Savall habló del riesgo de desaparición para las lenguas "sin Estado" como, por ejemplo, el occitano o el bretón en Francia, frente a otras como el lituano que, a pesar de ser habladas por "no más de dos millones de personas", sí persisten porque hay un Estado detrás que las respalda.
A través de este formulario web, la Generalitat de Catalunya envía a todos los ciudadanos que lo soliciten un ejemplar del Estatut de 2006, la norma institucional básica de Catalunya, en cualquiera de los 5 idiomas oficiales en España: catalán, castellano, occitano (aranés), gallego o euskera. Tan sólo debe rellenarse con los datos personales y en pocas semanas se recibe en el domicilio una edición del Estatut, bastante bien editada.
Bautizada como A Biquipedia, la edición aragonesa ha llegado a los 10.000 artículos. Prácticamente tantos como hablantes de la lengua. Su pasado de gran lengua medieval reluce ahora entre pixels. Se situa al lado del occitano(14.000), asturiano (11.000) o incluso lenguas con de estado como el letón (17.000). Y sube a la tercera categoría de lenguas wikipédicas, las que cuentan entre 10.000 y 100.000 artículos. Allá se situan vasco o gallego.
Año 1167. La imponente ciudad de Carcasona se convierte en capital de un enigmático pueblo que está destinado a provocar toda una revolución religiosa en la europa medieval. Durante siglos, aquellos a los que la historia conoció como “hombres buenos” caminaron por tierras occitanas llevando consigo su forma de vida, basada en un profundo cristianismo, una vida de pobreza, de retiro espiritual y de no violencia.
[c+p] "Nature ha intervenido de forma directa en el debate sobre las lenguas minoritarias. En su último número, el editorial de la prestigiosa publicación condena la decisión de la Academia Francesa de oponerse a la reforma constitucional que consideraría patrimonio cultural lenguas como el bretón, el occitano, el catalán, el euskera y el corso en Francia y afirma que las «lenguas regionales minoritarias, como las especies en peligro de extinción, merecen protección»".
Este video corresponde al fantástico programa "Caçadors de paraules", de TV3, que está dedicado a recorrer los países y territorios de lengua y cultura catalanas de toda Europa. Este capítulo, sin embargo, se dedicaba a la situación del aranés, variante dialectal de la lengua occitana que es propia del Valle de Arán y es oficial en toda Catalunya. La inmersión lingüística en las escuelas aranesas se realiza con el aranés como lengua vehicular, pero los niños aprenden además: catalán, castellano, francés (desde los 5 años) e inglés (8 años
menéame