La confusión creada en Australia por las plantaciones de supuesto albariño que han resultado ser de traminer/savagnin blanc ha suscitado en aquel país una gran polémica, que incluye todo tipo de preguntas sobre el origen de estas plantas erróneamente identificadas.
Australia empieza a asumir el error, aunque algunos bodegueros se nieguen todavía a aceptar que lo que tienen plantado en sus campos es savagnin blanc y no albariño. El fallo de la agencia australiana de ciencia, la Australia's Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization, responsable de la distribución de la cepa incorrecta, implicará pérdidas millonarias para los bodegueros. Estos, acostumbrados a colocar con facilidad su producto en Estados Unidos, son conscientes de que no lograrán vender la desconocida savagnin.
Acaba de caer la noticia, como un rayo destructor, sobre el panorama vitivinícola australiano: las cepas de albariño, tan apreciadas en los últimos años y con las que varios bodegueros elaboran vinos premiados y apreciados... no son de albariño, sino de la casta alpina que se llama savagnin en francés y traminer en alemán (...) Y una explicación sorprendente (pero, en definitiva, falsa): es un error español