Eli

      
encontrados: 1020, tiempo total: 0.011 segundos rss2
1meneos

Youtube generará subtítulos automáticos en los vídeos

Google ha anunciado mejoras en su sistema de traducción de vídeos con subtítulos en Youtube, especialmente dirigido a personas sordas, y a partir de ahora se generarán de forma automática, gracias a una tecnología de reconocimiento del lenguaje (ASR)

1: En portada: http://meneame.net/story/subtitulos-automaticos-youtube-eng
3meneos

Youtube ofrecerá de forma automática subtítulos para sordos

Youtube ya ofrecía la posibilidad de generar subtítulos, aunque no de forma automática, lo que suponía un inconveniente para la plataforma. "Los subtítulos son un tremendo reto, cada minuto se cuelgan 20 horas de vídeo nuevas. ¿Cómo se puede esperar a que sus propietarios inviertan el tiempo necesario para añadir subtítulos a sus vídeos"?

1: dupe http://meneame.net/story/subtitulos-automaticos-youtube-eng
396meneos

Subtítulos automáticos en Youtube (ENG) vídeo

Google acaba de lanzar una tecnología que combina el reconocimiento de voz con los subtítulos de Youtube de manera que puede obtener subtítulos a partir del sonido de los vídeos de youtube sin intervención humana. Los subtítulos automáticos están inicialmente disponibles para los canales educativos y de documentales: UC Berkeley, Stanford, MIT, Yale, UCLA, Duke, UCTV, Columbia, PBS, National Geographic, Demand Media, UNSW etc

8: Joder como me está saliendo la broma. Encuentro una noticia, la leo, la busco en meneame, no está. Publico la noticia, me curro un texto en castellano bien clarito, y por segundos alguien publica la...
3meneos

Subtítulos automáticos en YouTube [ENG]

Desde que anunciamos los subtítulos en Google Video y YouTube, hemos introducido múltiples pistas de subtítulos, búsqueda mejorada y traducción automática. Hoy anunciamos, lo que considero el hito más importante, subtítulos automáticos.

1: http://meneame.net/story/subtitulos-automaticos-youtube-eng Está siendo por cosa de minutos, antes de votar negativo, podríais informar.
2meneos

Ver Padre de Familia Capitulo 4,5 y 6 de la ultima Temporada - Online

Padre de Familia - Family Guy - Online Los Capitulos 4, 5 y 6 subtituladas al español de la temporada 9. Ver Online

 1 comentarios en: ocio, TV karma: -140
1meneos

Un músico metido a actor

El título original de la película es The Magic Christian, aunque en España, el país de los subtítulos más ridículos del mundo, se vendió bajo el título "Si quieres ser millonario no malgastes el tiempo trabajando" Yo la vi 5 años después de su estreno (1969) y recuerdo que me partí de risa viéndola. La cinta nos muestra las extravagancias de un millonario (Peter Sellers) que apadrina a un vagabundo (Ringo Starr) para mostrarle el auténtico valor del dinero...

 sin comentarios en: cultura, cine karma: -4
4meneos

Nosotros los esclavos

Un interesante video subtitulado por EmpoweredByKnowledge, sobre NOSOTROS

5meneos

Aljazeera visita la última fábrica de palestinos con denominación de origen [ENG] vídeo

La historia y origen del palestino visto por los ojos de sus creadores originales. Una denominación de origen para una prenda que ya se ha convertido en un complemento más de la moda occidental. Documental producido por Aljazeera y subtitulado al inglés.

9meneos

Derribemos el muro de la vergüenza vídeo

Reportaje sobre el muro de la vergüenza que divide el Sahara occidental de norte a sur. Más de 2.700 Km de muro invisible para los medios. El reportero pone de manifiesto la inutilidad de la MINURSO y la injusticia de la situación. El mantenimiento del muro le cuesta a Marruecos 450.000 dolares diarios (165 milones de dolares al año) y la población marroquí en la pobreza. El coste de la MINURSO es de 46 millones de dolares al año. (En italiano subtitulado en inglés)

3: #2 tienes razón en parte, la otra parte la pagan las empresas que salieron de España para irse a Marruecos, las que, como bien dices, explotan los recursos naturales del Sahara y los que van de...
10meneos

La Evolución humana hecha fácil a través de un vídeo vídeo

En apenas 10 minutos echamos un rápido vistazo a los últimos 5 millones de años de evolución de la especie humana. Se habla de evidencias fósiles y genéticas, de ataques creacionistas, de fraudes como el Hombre de Piltdown, de la Eva Mitocondrial, de la hipotesis multirregional, de nuestros parientes evolutivos más próximos y, en definitiva, del tortuoso camino de la Ciencia a lo largo de los años para encontrar la verdad. (Vídeo en inglés con subtitulos en castellano)

1: Que nadie hable aqui de evolución o le envio a la Sarah Palin!!
418meneos

Subtitular películas en lengua propia no ayuda a aprender idiomas

Los subtítulos en inglés de una película filmada en este idioma pueden ayudar a aprender el lenguaje, según un estudio del Instituto Max Planck de Psicolinguística y la Universidad Radboud de Nimega (Países Bajos). Sin embargo, si los subtítulos se encuentran en el idioma propio la práctica podría resultar contraproducente para el aprendizaje. En un experimento con estudiantes holandeses se comprobó que los subtítulos en inglés de películas en inglés mejoraron su aprendizaje mientras que los subtítulos en holandés lo redujeron.

16: Pues ver "The wire" o "Shameless" que son puro slang con subtítulos en castellano te hace pillar un huevo de cosas que antes ni por el forro....
4meneos

Todos los capitulos de HEROES con subtitulos, ehh

En esta página encontré todos los capítulos de la famosa serie gringa Heroes. Algunos somos fanáticos, pero tenemos que esperar mucho para el estreno oficial. En esta página encontré los capítulos con subtítulos al día siguiente del estreno en USA

5: #2 para tí si, para mi no ;)
 6 comentarios en: ocio, TV karma: -30
20meneos

Reportaje en la televisión Polaca acerca de las vacunas contaminadas con el virus de la gripe aviar [POL] vídeo

Reportaje en el canal de televisión polaco TVN acerca del caso de la farmacéutica Baxter y los 72 kilos de vacunas que iban a ser distribuidos en República Checa y Alemania y que estaban contaminados por virus de gripe aviar. El vídeo tiene subtítulos en inglés.

2meneos

Diario El País critica a Chávez y dice que se "pasó"

Colombia, aunque se lo pidiera de rodillas Washington, ni por todo el oro del mundo iba a atacar, dice un editorial del influyente periódico español. El periódico español "El País" cree que el presidente de Venezuela, Hugo Chávez, "se ha pasado de la raya" al instar a los militares y a la población a "prepararse para la guerra" ante una eventual agresión de Estados Unidos y Colombia. "El País" publica este jueves un editorial que titula "Chávez se pasa" y que lleva por subtítulo "El presidente venezolano prepara la guerra acusando a Colombia de

4: Ejemplo de titular con un significado ambiguo. Quiere decir que el editorial de El País afirma que Chavez se pasó (es el titular del editorial, de hecho) Pero parece que diga que El País publicó un...
15meneos

Una elefanta salva la vida de su cría recién nacida vídeo

Una elefanta en cautividad, tras el parto, y al notar que la cría no respira, decide reanimarla dándole patadas y tirándole de la trompa. Finalmente, la cría sobrevive. Subtitulado en inglés: www.youtube.com/watch?v=8LAmquL7MsA.

24meneos

¿Qué me estoy bajando? Lo que nos dice el nombre de archivo

Excelente explicación de los nombres de archivos de programas de TV que descargamos y compartimos de redes P2P.i para algo nos sirve el nombre de archivo de lo que nos estamos bajando es, evidentemente, para saber qué nos estamos bajando. Pero tiene más información de la que podemos interpretar a simple vista, y no está de más aprender a leer entre líneas (o entre puntos) para no llevarnos sorpresas desagradables como subtítulos inesperados o doblajes en idiomas que no sabíamos ni que existieran.

26meneos

Automatiza la descarga de tus series

Completo tutorial para automatizar la descarga de tus series favoritas y sus correspondientes subtítulos.

 sin comentarios en: ocio, TV karma: 187
11meneos

“Microfísica”, un cortometraje que puedes remontar a tu gusto

“Microfísica”, el último cortometraje de Joan Carles Martorell, se estrenó en la pasada edición del Festival Internacional de Cine de Gijón y, después de varios meses de exitoso periplo festivalero, ya está disponible en Internet con subtítulos en varios idiomas y permitiendo además que cualquiera se pueda descargar los archivos de vídeo originales para poder editarlos y reutilizarlos con licencia de Creative Commons.

 sin comentarios en: cultura, cine karma: 84
5meneos

Lentes traductores

La herramienta más avanzada de traducción son lentes inteligentes que presentan subtítulos de forma automática cuando se hablan palabras o frases extranjeras. El aparato -creado por la empresa de alta tecnología NEC- es similar a los anteojos pero en lugar de lentes lleva un pequeñísimo proyector que expone las imágenes en la retina del usuario.

19meneos

Gafas que traducen

Gafas con subtítulos. Así son las que ha presentado la empresa japonesa NEC en el Tokio International Fórum. En realidad las gafas traducen en tiempo real lo que el interlocutor al que mira pronuncia, sea cual sea su idioma, o sea, no será una metáfora la frase: "Ya veo lo que dices".

3: Cada vez que comience una conversación, saldrá el subtítulo <<<Subtítulado por Darkshadow y Equipo Dharma>>> [[--www.todosubtitulosconversaciones.com.ar--]] *------...
« anterior12345...50» siguiente

menéame