Hace 11 años | Por Fotoperfecta a elperiodico.com
Publicado hace 11 años por Fotoperfecta a elperiodico.com

Las Cortes de Aragón han aprobado este jueves con los votos de PP y PAR la nueva ley de lenguas que, entre otras cosas, contempla que el catalán que se habla en la Franja pase a llamarse lengua aragonesa propia del área oriental (lapao) y que el aragonés se llame lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica (lapapyp). La nueva normativa, a la que se han opuesto PSOE, IU y CHA, también prevé la creación de una Academia Aragonesa de la Lengua que determinará los topónimos y nombres oficiales de la comunidad.

Comentarios

k

Mapa de lenguas de Aragón:

kraz

#6 No, en el mapa de la página que enlazas (y que #9 parodia), verás que el aragonés queda marcado en una zona, esto se mantiene igual. Lo que ha cambiado es la zona lila, donde pone catalán, ahora llamado lapao.

centito

#11 Yo pienso lo mismo. Hay innumerables ejemplos por el globo de lenguas que se siguen denominando igual al traspasar las fronteras políticas, sencillamente porque las raíces culturales suelen ser comunes a los dos lados. Unas son minoritarias y otras están más extendidas. Desconozco si, aparte de este caso de Aragón, hay alguna otra que cambie de denominación en el momento que traspasa una linea imaginaria como es una frontera. Si alguien la conoce estaría bien saberlo.

Fotoperfecta

Y en la zona de La Sènia (Castellón) y el Delta del Ebro llamarán al catalán lcpf (lengua catalana propia de la frontera)

rojo_separatista

#1, lo llamará chauprreau quien lo llame, en realidad es catalán muy parecido al de Tortosa e idéntico al que se habla en la Terra Alta para el caso de Valderrobles, cosas parecidas pasan en otros pueblos como Fraga.

#3, La Senia está en Catalunya .

sleep_timer

Y lo de Madriz ECANB
Es Castellano A Nuestra Bola.

delcarglo

Lapao..más conocido como chapurreao...

delcarglo

¿Y a nadie se le ha ocurrido llamarlo aragonés?

Xenófanes

#4 Ya existe, ¿no? Es que ando algo perdido con este tema.

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_aragon%C3%A9s

delcarglo

#6 Claro que existe, pero los quieren denominar con palabros que parecen insultos, y que sólo se van a utilizar sobre papel y de manera oficial. El chapurreao, de toda la vida, o fabla si me apuras.

Chiste, malo:
-Hablas lapao?
- ..incluso con peluca.

j

Pues ante tal noticia, propongo que en Catalunya pasemos a llamar ALPINA al idioma castellano (Aquella Lengua Propia de los Inmigrantes No Autóctonos).

lorips

#17 Muy bueno. Pero yo optaría por LUNIC (Lengua Única de los No Integrados en Catalunya) para referirnos a la lengua de los unilingües que fueron al colegio a pasar el rato.

M

¿Ponerle nombres a unas lenguas a base de acrónimos? ¿Pero en qué mundo vivimos? Más absurdo no puede ser.
Siguiendo la misma lógica propongo que a los diputados regionales ponentes de esta idea y aquellos que la han secundado se les llame DOVE "Diputados Ociosos que Votan Estupideces".

Robus

¿Huelo miedo en los gobernantes del PP cuando oyen que alguien dice algo de "catalán"? lol

Shane

tiene fácil promoción
quien eche lapos a los que tienen lupus, quien coma lapas y luego se haga lipos, quien use lupas al escribir a lapis(z), todos hablaaaan lapapyp, la(pa)pao, lapapyp, lapapup, lapapol, chimpon.

PS: ya ya, es maliiisimo. Espero que no llegue a portada, jajaja

bensidhe

Regionalismo paleto de toda la vida, el que no se guía por criterios científicos sino por el puro afán de dividir a los pueblos y a las culturas.

PATÉTICO, pero todos sabemos que PP y PAR son cadáveres políticos en Aragón, cuando dejen el poder se les acabará el chollo.

P

Bueno, podía haber sido peor; han tenido la deferencia de no llamarle LAPO.
http://www.wordreference.com/definicion/lapo

eclectico

Es que gañanes hay en todas partes.