#25Es extraño que la mayoría de portugueses entienden espanhol, lo leen, lo hablan con cierta facilidad... a la inversa es justo lo contrario, y eso que español y portugués son las lenguas románicas más próximas entre sí. Si hasta hay que traducir "atravesse na faixa" que es un mensaje complicadísimo. Una faixa es una franja, ya?
El texto dice: "Uma idéia que sacrificou um ser humano, mas que salvará milhões de pedestres que insistem em atravessar ruas, avenidas, pontes, balsas e estradas fora da faixa. Além disso, consegue transmitir uma mensagem honesta. A de que os CET também se preocupam com os andarilhos e não só em atingir suas cotas de multa no mês."
#26#2 No soy "português" pero soy gallego. Te diré que literalmente pone "Atraviese en la franja" que lógicamente es en castellano: "Cruce por el paso (de cebra)".
Es un poco turbio pero seguro que es eficaz e incluso gracioso si uno tiene sentido del humor. La única pena por los niños que tal vez aún no lo entiendan.
#33Evidentemente, el título de esta noticia está mal porque no es un autobús de Portugal, sino de Brasil. Sólo hay que echarle un vistazo a la matrícula para comprobarlo. ;)
#36El texto taducido sería algo tal como "Cruce por el paso de cebra". Y por los coches que se ven en la imagen, eso no es portugal ni de broma. Ademas es el autobus número 637, y en Lisboa no creo que haya tantos.
#2 Secundo la petición...
lo digo así, por ir aclarando... :)
Esse anuncio nos és de Portugal, pero de Brasil.
por eso no saldra nunca en españa, se cargarian a la mitad de la poblacion e una semana
"Como? Que no hay huevos?!?"
Qué anuncio más... IMPACTANTE.
[/humor fácil y socarrón]
El texto dice: "Uma idéia que sacrificou um ser humano, mas que salvará milhões de pedestres que insistem em atravessar ruas, avenidas, pontes, balsas e estradas fora da faixa. Além disso, consegue transmitir uma mensagem honesta. A de que os CET também se preocupam com os andarilhos e não só em atingir suas cotas de multa no mês."
"Una ... » ver todo el comentario
Es un poco turbio pero seguro que es eficaz e incluso gracioso si uno tiene sentido del humor. La única pena por los niños que tal vez aún no lo entiendan.
Un saludo. :)