Hace 16 años | Por Tonyo a es.wikipedia.org
Publicado hace 16 años por Tonyo a es.wikipedia.org

Entre los cambios toponímicos del franquismo, quizás ninguno tan absurdo como el del pueblo llamado Azaña (una palabra de origen árabe que significa noria). Los sublevados tenían tanta rabia al presidente de la República, que no podían soportar que hubiera un pueblo llamado así, aunque no tuviera nada que ver el nombre con el pueblo. Lo llamaron, y aún se llama, Numancia de la Sagra; lo de Numancia, por el regimiento que lo conquistó durante la guerra. Relacionado: Los pueblos "del caudillo"
Hace 16 años | Por Tonyo a es.wikipedia.org
Publicado hace 16 años por Tonyo
a es.wikipedia.org

¿Se imagina alguien que un pueblo alemán se llamase Llanos (o su equivalente) del Führer? Pues en Es [...]

Comentarios

jorso

Antes de la Guerra civil unos y tras la contienda otros, jugaron a cambiar nombres de poblaciones.
Por el bando republicano hubo 123 cambios de nombre en pueblos de Catalunya:

Sant Cugat del Vallès fue Pins del Vallès.
Sant Adrià de Besós fue Pla de Besòs.
Sant Climent de Llobregat fue Cirerer de Llobregat.
Sant Feliu de Llobregat fue Roses de Llobregat.
Sant Pere de Vilamajor fue La Força.
Sant Vicenç de Torelló fue Lloriana de Ter.
Sant Andreu de la Barca fue Aigüestortes.
Sant Pere Pescador fue Empori.
Sant Martí Sarroca fue Castellsarroca.
Particularmente Vilassar de Dalt todavía hoy mantiene la eliminacion de su antiguo nombre: Sant Genís de Vilassar.

http://www.nodo50.org/foroporlamemoria/documentos/sant_adria.htm

s

De ese tiempo es el chiste del señor que quiere comprar un billete de tren, y escucha a los que van delante suyo en la cola:

Pasajero: Deme un billete para Sant Cugat del Vallès.
Vendedor: Será para Pins del Vallès!

Otro pasajero: Deme un billete para Sant Adrià de Besós.
Vendedor, enfadado: Será para Pla de Besòs!!

Otro pasajero: Deme un billete para Sant Feliu de Llobregat.
Vendedor, ya muy enfadado: Será para Roses de Llobregat!!!

Nuestro pasajero, cuando llega su turno, un poco acojonado: Déme un billete.
Vendedor: ¿Un billete para dónde?
Pasajero: Pueś... Para donde usted quiera.
Vendedor: ¿Pero usted dónde quiere ir?
Pasajero: A Sants...

D

#3 Pero esos cambios están bien vistos hombre

D

Parece ser que iba a haber un referéndum sobre el tema.
http://noticias.ya.com/local/castilla-la-mancha/12/08/2006/numancia-referendum-azana.html
O no lo hubo, o ganó el nombre de Numancia

pablicius

Oí contar esta historia, cuya veracidad no puedo documentar: el pueblo murciano de Blanca se llama así porque en España el luto es negro. De este modo pretendían darle un nombre alegre. Lo curioso es que en siglos anteriores, el luto era blanco, por lo que el pueblo se llamaba Negra. Cuando cambió el luto, también cambió el nombre del pueblo.

(Agradezco enlaces a fuentes que puedan confirmar o desmentir todo o parte de esta historia).

R

Cuanta tontería