La Camorra distribuye en la ciudad de Nápoles (sur de Italia) deuvedés piratas y sin subtítulos del filme Gomorra, inspirado en la obra homónima del escritor italiano Roberto Saviano, con la intención de sabotear la verdadera película, informa hoy el diario Corriere della Sera en su página web.En esta «versión» del filme de Matteo Garrone, han desaparecido los subtítulos que incluye la película original para que se entienda el dialecto napolitano, en la que está rodada, y la parte que ocuparían en la imagen aparece desenfocada.
...
[Kugar cruza los dedos]
Van a conseguir el efecto contrario, que la vea más gente.