Eli
12meneos

Cartel Hoygan de 7x4m imagen

Es mi photostream si, pero no he podido evitar compartir este pedazo de HOYGAN de tamaño familiar que me encontré ayer en pleno centro de Turín. Si alguien tiene una explicación lógica se lo agradecería. Creo que es una mezcla entre español e italiano pero hay una palabra que no me cuadra, seguro que adivinais cual es...

votos negativos: 5  usuarios: 10  anónimos: 2  
  1. #1   Pues yo veo el cartel muy vien, ¿qué le pasa?...
    votos: 3, karma: 45
    por Toole el 31-05-2008 13:04
  2. #2   italiano? ^^ yo creo que esta perfectamente escrito xD
    votos: 0, karma: 6
    por HackDreams el 31-05-2008 13:06
  3. #3   quiza quiere decir "Mojito oscuro pampero. El fresco llega con la noche"?
    votos: 1, karma: 14
    por drakul el 31-05-2008 13:07
  4. #4   Publicistas, no hacen nada sin el corrector ortográfico del word
    votos: 0, karma: 8
    por quedireccionmaslarga el 31-05-2008 13:07
  5. #5   #3 puede ser, se les puede haber escapado una e
    votos: 0, karma: 8
    por quedireccionmaslarga el 31-05-2008 13:07
  6. #6   Si lo peor es el tamaño y que está dos veces en la plaza más grande del centro de Turín. Si veis los balcones os podéis hacer una idea de las dimensiones de este pedazo de HOYGAN.
    votos: 0, karma: 9
    por atzu el 31-05-2008 13:10
  7. #7   HOYGA_ pue yo n ve erro algun...
    votos: 0, karma: 8
    por zurt el 31-05-2008 20:03
  8. #8   Atzu, me temo que es correcto.
    Lo he comentado en el curro y todos estàn de acuerdo en que no hay ningun error.
    Parece que es una variante del verbo "venire" en italiano antiguo. Usada hoy en dìa para dar un toque poètico, literario o lìrico.
    No se ponen de acuerdo en cuanto al origen, si viene directamente del latin, si pertenece a algun tipo de dialecto o si es simplemente del italiano de la època de Dante.
    Si se aclaran ya te lo comento por aquì, menudo pollo que he montado en la ofi. :-D
    votos: 0, karma: 8
    por ahio el 04-06-2008 10:49
comentarios cerrados

menéame