Hace 15 años | Por parler a europapress.es
Publicado hace 15 años por parler a europapress.es

El Comité Olímpico Internacional (COI) y el BOCOG, comité organizador de los Juegos Olímpicos de Beijing, han llegado a un acuerdo para levantar todas las restricciones de internet a los periodistas que cubran el evento deportivo, según anunciaron fuentes del COI a Reuters.

Comentarios

p

#2 no es una americanada es algo más complejo (aunque creo que la RAE prefiere Pequín o Pekín) y se debe a un cambio en el el sistema de transcripción oficial del chino al alfabeto latino en los 50 o por ahí (más info http://es.wikipedia.org/wiki/Pinyin).

Edito: Aquí tabla comparativa de trascripciones: http://gl.wikipedia.org/wiki/Wade-Giles

D

No me lo creo.

D

A mi siempre me ha gustados mas PEKIN que la americanada esa de Beijing

D

Ni a los periodistas; no entiendo que levantar la censura sea mantener algunos sitios bloqueados, tal como indica la noticia en El Pais (http://www.elpais.com/articulo/deportes/China/levanta/censura/medios/elpepudep/20080801elpepudep_3/Tes)

El COI y los organizadores de los Juegos acuerdan levantar la censura para los medios que cubran la cita, aunque habrá páginas "subversivas" que seguirán bloqueadas

Tal como se puede leer, levantan solo para los medios que cubran la cita y ni aun asi levantan la censura al 100%

KerHac

Le levantan las restricciones a los periodistas, por que el resto no son personas con derechos

Por favor...

marcee

#2: Como dice #4, más "americanada" es usar el Peking (Pekin es la españolización) de Wade-Giles, que Beijing, forma en pinyin... que es la transcripción que se usa hoy en día.

#3, veremos qué cuentan los periodistas que cubran el evento. En cualquier caso, es un fallo de RRPP muy gordo para el gobierno chino... si es que parecen tontos.