Eli
395meneos

¿Cómo llaman a alguien que no tiene nombre en otros países?

Si tienes que referirte a una persona de la que no conoces el nombre seguramente dirás "Menganito", "Fulanito" o "Perico de los Palotes". En Estados Unidos se suele decir "John Doe" y en Argentina "Juan Pérez". En Nation Master tienes una lista de los nombres utilizados en 70 países para referirse a una persona sin nombre... Vía: www.neatorama.com/2008/03/12/john-doe-around-the-world/

 37 comentarios en: ocio, curiosidades karma: 625
votos negativos: 0  usuarios: 198  anónimos: 197  
  1. #1   .. es mejor que no te llamen a que te llamen como: www.pandeblog.net/humor/2006/10/los-nombres-y-apellidos-reales-mas-rar/
    votos: 0, karma: 9
    por PEP0M0LT0 el 13-03-2008 00:59PEP0M0LT0
  2. #2   John Doe... vaya mierda! Con lo guapo que queda decir: "¿Quién fue? Yo que sé, Perico de los Palotes" xD.
    votos: 2, karma: 27
    por jagaraujo el 13-03-2008 01:51jagaraujo
  3. #3   Está claro que gana "Fulano de Tal".
    votos: 0, karma: 7
    por otrobloginutil el 13-03-2008 02:14otrobloginutil
  4. #4   a voces?
    votos: 1, karma: 15
    por icegreen el 13-03-2008 02:14icegreen
  5. por --10745-- el 13-03-2008 03:02
  6. #6   Yo me llamo Joan Pérez...

    Tambien me podeis llamar Perico el del Palote ;)
    votos: 2, karma: 26
    por RocK el 13-03-2008 03:39RocK
  7. #7   "Gilipollas Caraculo"
    votos: 20, karma: 183
    por GuitarWorker el 13-03-2008 04:14GuitarWorker
  8. #8   Lo de Juan Pérez en Argentina es mentira. Es como decir Juan García, o sea, no es opción ni está claro salvo que se diga poniéndoselo en contexto como cualquier apellido hispano corriente. Si alguien dice: "Andá a hablar con Juan Pérez", se buscará al tal Pérez. Lo demás sí es correcto.
    votos: 0, karma: 6
    por Lexxvs el 13-03-2008 05:00Lexxvs
  9. #9   En mi secundaria me llamarian por mi verdaderi nombre, pero al fin y al cabo como prácticamente no existia nadie me llamaba nada.
    votos: 0, karma: 7
    por axido el 13-03-2008 07:41axido
  10. #10   ¿Por que se repetirá el nombre de Juan para llamar a los desconocidos? ... en inglés Juan es John, en otro idioma que no recuerdo su nombre es Jan y por lo que veo, no me sorprendería que el mismo nombre se repite en más países... por que? el Universo colapsa si no es así? o que!!!? ... bueno pues :-P
    votos: 1, karma: 16
    por Linnk el 13-03-2008 07:43Linnk
  11. #11   Súbitamente la serie "¿Conoces a John Doe?" ha cobrado sentido para mí :-D
    votos: 3, karma: 34
    por PlayerOne el 13-03-2008 08:07PlayerOne
  12. #12   ¿Sin nombre? Pues Nameless, por supuesto XD
    votos: 0, karma: 6
    por Ellohir el 13-03-2008 08:17Ellohir
  13. #13   Muy buen meneo blackbits, de lo más interesante que ha subido a portada desde que empezó la pre-campaña, tienes mi voto
    votos: 1, karma: 16
    por danihr el 13-03-2008 08:29danihr
  14. #14   Al igual que dice #8 para argentina, en españa nunca he oido que se usase pepe pérez para este fin, aunque si he oido varias veces a una profesora que tuve hace años decir -iban fulano, mengano y "citrano"-. Y lo de sultano tampoco lo había oido en la vida. Me quedo con los tradicionales fulano y mengano aunque perico de los palotes lo usaba de niño más habitualmente que esos dos, ahora creo que lo que más uso es "notas". Muy interesante el meneo.
    votos: 1, karma: 12
    por Vodkarra el 13-03-2008 08:53Vodkarra
  15. #15   Yo echo de menos el que usaba hacienda en los ejemplos de la declaración:

    Juan Español Español
    votos: 4, karma: 38
    por Stash el 13-03-2008 09:02Stash
  16. #16   En Islas Feroe: Miðalhampamaður Pues si no eres nadie te llaman así.... como seas alguien no te quiero ni contar!
    votos: 2, karma: 26
    por victorhpi el 13-03-2008 09:16victorhpi
  17. por --16689-- el 13-03-2008 09:28
  18. #18   Mister Foo Bar?
    votos: 2, karma: 23
    por deigote el 13-03-2008 09:41deigote
  19. #19   A ver, pero en España la que no tiene nombre , la innombrable, no era la $GAE?
    votos: 0, karma: 12
    por wallyz el 13-03-2008 09:50wallyz
  20. #20   No ¿ese era Prince?
    votos: 0, karma: 8
    por humanbulk el 13-03-2008 09:52humanbulk
  21. #21   Se les llama . o anonymous.
    votos: 0, karma: 11
    por MiGUi el 13-03-2008 09:54MiGUi
  22. #22   Y donde quedaría el Pepe Leches
    votos: 1, karma: 12
    por orgidof el 13-03-2008 09:54orgidof
  23. #23   Esto de llamar a alguien fulana o fulanita aqui tiene otro significado, creo...
    votos: 0, karma: 13
    por selvatgi el 13-03-2008 10:03selvatgi
  24. #24   Curioso
    votos: 0, karma: 6
    por StuzocuB el 13-03-2008 10:04StuzocuB
  25. #25   Unnamed Player
    votos: 1, karma: 13
    por josepose el 13-03-2008 10:13josepose
  26. #26   Que raro que no este en esa lista Bill Puerta... :-P (Mundodisco dixit)
    votos: 0, karma: 8
    por Baloo el 13-03-2008 10:30Baloo
  27. #27   Fulano, mengano y zutano, en español, vienen del árabe, donde se utilizan del mismo modo. Perengano no estoy muy seguro. Por cierto que también es interesante el cambio semántico de fulano a fulana.
    votos: 1, karma: 13
    por Puski el 13-03-2008 10:36Puski
  28. #28   En Argentina lo de Juan Perez se usa dependiendo del contexto. Lo normal es usar fulano, mengano,etc.

    En medios policiales/judiciales se usa NN. Por ejemplo un informe policial diría: "fue hallado el cuerpo de un NN masculino". Sin embargo, entre los polis y de forma verbal se refieren a un NN como un "Natalia Natalia".
    votos: 2, karma: 19
    por cacho el 13-03-2008 11:46cacho
  29. #29   #17 Por si sigues con la curiosidad: en.wikipedia.org/wiki/John_Doe
    Está en inglés, pero a parte de tener una lista con paises y los nombres, hay una pequeña referencia a libros, pel´
    votos: 1, karma: 13
    por scape el 13-03-2008 12:42scape
  30. #30   El español tiene una clara conexion con el árabe, como Irán y Pakistan, todos usan la raíz fulan.
    votos: 0, karma: 6
    por elmoro el 13-03-2008 13:28elmoro
  31. #31   Como acotación: Cuando en un periódico mexicano se pone a una persona de la que se sabe el nombre pero no el apellido (o de la que no se quiere decir el apellido), ponene la N, como decían en #28: Juan N, margarita N, etcétera N.
    votos: 0, karma: 10
    por Nirgal el 13-03-2008 13:29Nirgal
  32. #32   En mi pais, decimos "el maje aquel" :)
    votos: 0, karma: 6
    por eduardo_a2j el 13-03-2008 16:37eduardo_a2j
  33. #33   Fulano de Tal, Pepe Pérez, Fulano, Fulanito, Mengano, Menganito, Perico de los Palotes, Fulanito de Tal, Menganito de Cual, Zutano, Zutanito, Sultano, Sultanito, Don Nadie, Juan Nadie, Perengano. Female equivalent: Fulanita, Fulanita de Tal, Mengana, Menganita, Menganita de Tal.

    ... pues yo el Female equivalent, no se lo he llamado a nadie... a espera!.
    votos: 1, karma: 15
    por lince159 el 13-03-2008 17:01lince159
  34. #34   #30 yo no sé árabe pero sí turco y "Falan" en turco significa "tal" (como en "y tal y tal...", que en turco es "falan filan"), quizá también venga del árabe y por eso se use, lo mismo que aquí "fulano de tal".
    ¿Algún árabe-hablante en la sala?
    votos: 0, karma: 6
    por LiloPirabuk el 13-03-2008 20:25LiloPirabuk
  35. #35   Pues el listado en España es bastante grande... eso sí, si la página fuese de nombres referentes al pene, la lista no se acabaría nunca en España ni hispanoamérica.
    votos: 1, karma: 14
    por Sr_Atomo el 14-03-2008 22:56Sr_Atomo
  36. #36   No sé si se debería incluir o no a Johan Sebastian Mastropiero...
    votos: 0, karma: 8
    por culoman el 15-03-2008 01:37culoman
  37. #37   es.wikipedia.org/wiki/John_Doe ¿Cuál es el original? Y en inglés está el origen de John Doe. en.wikipedia.org/wiki/John_Doe
    votos: 0, karma: 6
    por cassaffousth el 15-03-2008 15:51cassaffousth
comentarios cerrados

menéame