Las cámaras de televisión captaron a un hombre barbado y con una vestimenta que nos recordó al personaje de los cómics de X-Men “Wolverine” (en español Guepardo). Lucía el mismo peinado, la barba, la chamarra de piel, los jeans y botas.Al igual que el héroe de ciencia ficción, esta persona también ayudó en las obras de rescate que las autoridades realizaban, convirtiéndose en la sensación.
#9:
#4 y #7 De hecho, si nos pusieramos puristas al 100% al amigo Logan le deberíamos llamar en castellano "Glotón" o "Carcayú", nombres ambos que de buen seguro llenarían de temor los corazones de los malvados.
#4 y #7 De hecho, si nos pusieramos puristas al 100% al amigo Logan le deberíamos llamar en castellano "Glotón" o "Carcayú", nombres ambos que de buen seguro llenarían de temor los corazones de los malvados.
#9#17 menos utilizar google translator porque no es precisamente fiable para entender estas cosas
wolverine es un animal tipo peludo de 4 patas que no se exactamente lo que sera, parece como una especie de eso no entiendo de estas cosas. Lo de gloton viene por glutton, que es un sinonimo de wolverine, pero no viene por gloton de comer mucho, viene por un animal
Lo siento #20 pero tiene razón #9 y el nombre científico, ya puestos, es Gulo gulo, y es un musélido, o sea primo hermano de armiños, visones y demás.
En Pontevedra tambien hay (o había?) un tipo que se vestía de drácula y hacía frikadas tipo beber sangre y dormir en sitios raros; me parece anecdótico y poco más. Bueno no, la foto de equipo es muy buena, es cierto
Por favor amigos Españoles no empiecen con tanta tontería: lo que a ustedes les parece tonto del español latino a los latinos nos gusta y lo que a nosotros les parece tonto de sus traducciones a ustedes les gusta.
Dejen de establecer la discusión número 9 mil millones sobre este tema y sean felices.
Comentarios
Guepardo? No era Lobezno?
#4 Español Latino, me temo (La noticia es de México)
#7 Goto #5
#4 y #7 De hecho, si nos pusieramos puristas al 100% al amigo Logan le deberíamos llamar en castellano "Glotón" o "Carcayú", nombres ambos que de buen seguro llenarían de temor los corazones de los malvados.
#9 #17 menos utilizar google translator porque no es precisamente fiable para entender estas cosas![:lol: lol](https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif)
wolverine es un animal tipo peludo de 4 patas que no se exactamente lo que sera, parece como una especie de eso no entiendo de estas cosas. Lo de gloton viene por glutton, que es un sinonimo de wolverine, pero no viene por gloton de comer mucho, viene por un animal
Lo siento #20 pero tiene razón #9 y el nombre científico, ya puestos, es Gulo gulo, y es un musélido, o sea primo hermano de armiños, visones y demás.
En Pontevedra tambien hay (o había?) un tipo que se vestía de drácula y hacía frikadas tipo beber sangre y dormir en sitios raros; me parece anecdótico y poco más. Bueno no, la foto de equipo es muy buena, es cierto
#20 #21 De hecho si vas al enlace de la wikipedia que pone #22 y cambias a la versión inglesa te sale Wolverine
http://en.wikipedia.org/wiki/Wolverine
#25 Es justamente lo que hice... (Bueno, al revés...)
#21 te refieres al vampiro Vladimir? http://www.zappinternet.com/video/XiVkHudGat/Wladimir-Dragosan-Paca-te-clave-la-Estaca
#27 El mismo, no me acordaba del nombre...
La comparación del final es demencial.
Por favor amigos Españoles no empiecen con tanta tontería: lo que a ustedes les parece tonto del español latino a los latinos nos gusta y lo que a nosotros les parece tonto de sus traducciones a ustedes les gusta.
Dejen de establecer la discusión número 9 mil millones sobre este tema y sean felices.
Att,
otro lado del atlántico.
guepardo? wtf? desde cuando lobezno ha sido guepardo?![:lol: lol](https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif)
wolverine... no se donde ven el guepardo/cheetah por ningun lado..
#7 También conocido como Emilio Garra.
grandioso!
Lo que me parece el colmo del frikismo es que en medio de una tragedia tan grande (más de 30 muertos), alguien se fije en un detalle tan chorra...
Guepardo, jajajaja
eso es mejor que el guasón (el joker)
Wolverine: Glotón.
Yo creo que esta gilipollez es de las mierdas más grandes que he visto por aquí. La voto, claro.
es un lobezno que le gustan los torreznos
Si traducen wolf como guerpardo, ¿cómo sería el nombre en inglés? ¿Cheetahrdine?
http://es.wikipedia.org/wiki/Gulo_gulo
Si no saca las garras para cortar vigas y rescatar peña no mola.
Esta foto es grandiosa![:lol: lol](https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif)
http://otto.sopitas.com/site/wp-content/uploads/2013/02/Wolverine-Pemex.jpg
#19 la liga de la justicia mexicana!!!
guepardo lol, es la mejor traducción despues de porrista.
Necesita hacer otra pelicula, se le ve fondón
el apocalipsis va a llegaaaaar...
Sensacional