Eli
24meneos

Demostración 'histórica' en Oslo en contra de OOXML

Hoy he estado en la demostración en contra del voto positivo de Noruega a OOXML como ISO estandar. Ha sido una demostración simbólica con unos 150 demostrantes, la mayoria, participantes en una conferencia sobre software libre en Oslo, GoOpen2008 . Håkon W. Lie (Opera), Zak Greant (Mozilla), Adam Kennedy (cpan), Dag-Erling Smørgrav (freebsd), Simon Phipps (Sun) son algunos de los que han apoyado esta demostración. Se recomienda la lectura del discurso dado: blogs.freecode.no/isene/2008/04/09/the-demonstration-speech/

negativos: 0  usuarios: 21  anónimos: 3  compartir:  twitter  facebook  friendfeed
  1. #1   Para haber tenido tan pocos participantes ha salido entre otros sitios, en la edicion electronica de dos de los periodicos de mayor tirada de Noruega.

    Tambien se va a realizar un llamamiento para que esta demonstracion solo sea el principio de muchas y que grupos de usuarios en los paises en donde la votacion a favor de OOXML haya sido fraudulenta (o se crea que ha sido fraudulenta) tambien tengan demostraciones frente a las sedes nacionales de ISO.
    votos: 0, karma: 11
    por qaz el 09-04-2008 18:19 UTC
  2. #2   ¿¿Demostración y demostrantes?? ¡¡¡¡MANIFESTACIÓN, MANIFESTANTES!!!! Llamadme talibán purista, pero vaya m de traducción!!!!!!!!
    votos: 3, karma: 29
    por njs el 09-04-2008 19:37 UTC
  3. #3   #2 yo también he pensado lo mismo, que habían demostrado que ooxml era un mal estándar o algo así.

    PD: para este tipo de cosas, me gusta poner el ejemplo de que "after", suena casi como "antes" pero significa "después".
    votos: 0, karma: 6
    por ombresaco el 09-04-2008 19:42 UTC
  4. #4   #2 Llevo ya viviendo muchos años en Noruega ;-) ...... pero que yo sepa, demostracion es sinonimo de manifestacion [1]

    Con demostrantes he metido la pata hasta el fondo y lo recordare para la proxima vez :-) Lo podria cambiar si el boton de editar no me hubiese desaparecido.

    [1] diccionarios.elmundo.es/diccionarios/cgi/lee_diccionario.html?busca=ma2
    votos: 0, karma: 11
    por qaz el 09-04-2008 19:46 UTC
  5. #5   Como demostración de ostentación, vale, pero no como grupo de personas que salen a apoyar (u oponerse a) algo... buscon.rae.es
    votos: 0, karma: 8
    por njs el 09-04-2008 20:10 UTC
  6. #6   #5 se puede utilizar tambien como 'manifestación pública de algo' :-)
    votos: 0, karma: 11
    por qaz el 09-04-2008 20:44 UTC
  7. #7   #2 Cuando Franco, aquí en Spain, las manifestaciones del régimen se llamaban "Demostraciones sindicales": es.wikipedia.org/wiki/Movimiento_Nacional :-/
    votos: 0, karma: 16
    por kikuyo el 09-04-2008 20:57 UTC
  8. votos: 0, karma: 9
    por suribe el 10-04-2008 01:05 UTC
  9. #9   #7 Pero en la asignatura de Inglés en la EGB y BUP "demonstration" era una de las palabras llamadas "false friends" de las que había que buscar mejor su traducción ya que no siempre se traducían como suenan.
    votos: 0, karma: 7
    por ronko el 10-04-2008 14:11 UTC
comentarios cerrados

menéame