#1traducción: involved in africa: preocupado/implicado con Africa
Un: particula para hacer el significado opuesto, en este caso: uninvolved: despreocupado por africa
Para los vagos como yo la otra foto es esta: presscue.com/node/31102/ (que por cierto hay un enlace que te lleva a la misma foto en la parte de abajo de la web enlazada en esta noticia)
El cartel esta añadido despues a la fotografia. No concuerda la iluminacion y los bordes del cartel son demasiado rectos (sin imperfecciones). Incluso los disparos en la pared y cartel son añadidos, estan desenfocados, cuando en el cartel se ve perfectamente el texto. La sombra a la derecha del cartel, canta bastante. Si me pongo a ampliarla seguro que saco mas errores :-P
#18Es un montaje. El "soldado" (que además, como ha dicho guillen, no sabe llevar un arma) lleva un fusil L85 y camuflaje similar al DPM, ambos británicos, pero en cambio el casco parece un Marte español (o su hermano alemán), cuando debería ser un Mk6.
Un: particula para hacer el significado opuesto, en este caso: uninvolved: despreocupado por africa
Edit: bp1.blogger.com/_RDXKiPGttxc/RrJ-0PUZxNI/AAAAAAAAAs0/Q0fU_m6FaSg/s1600g
Para los vagos como yo la otra foto es esta: presscue.com/node/31102/ (que por cierto hay un enlace que te lleva a la misma foto en la parte de abajo de la web enlazada en esta noticia)
edit: #5 Te adelantaste :-P
es.wikipedia.org/wiki/Afrik%C3%A1ans
(Realmente creo que se podría traducir como el pueblo o algo similar...)
El cartel esta añadido despues a la fotografia. No concuerda la iluminacion y los bordes del cartel son demasiado rectos (sin imperfecciones). Incluso los disparos en la pared y cartel son añadidos, estan desenfocados, cuando en el cartel se ve perfectamente el texto. La sombra a la derecha del cartel, canta bastante. Si me pongo a ampliarla seguro que saco mas errores :-P