Cuatro viñetas (en gallego-portugués, pero creo que se comprende perfectamente), que resumen excelentemente los motivos originarios de la situación de inferioridad que vive el idioma propio de Galicia. En parte, aplicable a cualquier minoría lingüística. Ah, y la precuela: odemo.blogaliza.org/2007/07/02/linguinhas-i/
menéame
En un futuro... más :D (quadrinhos, no memeadas)
Hay muchisima más gente hablando gallego que hablando castellano.
O galego é un idioma extenso e útil, porque -con pequenas variantes- fálase no Brasil, en Portugal e nas colonias portuguesas.
Eso no quita que las viñetas tengan razón, por eso meneo al canto.
Sin acritud. ;)
Por lo menos eso me enseñaron en clase :)
#9 Es absurdo todo lo que dices, no es necesario todo eso para consevar la riqueza de una cultura, de hecho en Canadá conviven el inglés y el francés dentro del mismo país, con televisiones, radio y todo. El finlandés era una lengua cási desaparecida cuando se decidió recuperarla, y hoy todo el mundo en Finlandia habla finlandés y saben h... » ver todo el comentario
pero si metes palabras portuguesas en el gallego es que eres un purista.
Me voy a hacer mi propio idioma el Galaico-castellano
Oyes neno fuiste en colo de tu mama a comprar patatillas.