Eli
43meneos

Dichos populares

¿Cuantas veces habeis usado un dicho popular sin saber lo que significaba en un principio? Seguro que a diario usais frases sin saber realmente de donde vienen: dormirse en los laureles, marcharse a la francesa, brillar por su ausencia... yo me se uno: "a buenas horas mangas verdes"... no está aquí pero es muy interesante... ale, ale, a buscar el origen de vuestras expresiones favoritas...

 14 comentarios en: ocio, curiosidades karma: 353
etiquetas: refranes, dichos, origen
negativos: 0  usuarios: 43  anónimos: 0  compartir:  twitter  facebook  friendfeed
  1. #1   No por mucho madrugar........... manzanas traigo. xDDDDD
    votos: 0, karma: 10
    por permalac el 20-09-2006 16:47 UTC
  2. #2   En Francia, "marcharse/despedirse a la francesa" le dicen "marcharse a la inglesa" :)
    votos: 0, karma: 19
    por Agar el 20-09-2006 18:12 UTC
  3. #3   Dormirse en los Laureles
    En Roma, cuando se coronaba a un general, pretor o cónsul tras una victoria se le festejaba un Triunfo. Como símbolo de gloria se le colocaban guirnaldas de laureles. Sin embargo, éstos debían agachar levemente su cabeza, por lo que daba la impresión de estar descansando sobre los laureles de la gloria....

    dormirse en los laureles significa acomodarse (distrarse, dejar de estar a la altura de las circunstancias) tras conseguir un logro, no veo la relacion
    votos: 0, karma: 7
    por Inner el 20-09-2006 19:23 UTC
  4. #4   A troche y a moche, Al buen callar llaman Sancho, Estar en Babia, Brillar por su ausencia, La carabina de Ambrosio, Habas contadas, De Pascuas a Ramos, Cajas destempladas, El convidado de piedra, Los últimos de Filipinas, Buscarle tres pies al gato, Hacer de tripas corazón, Irse de picos pardos, Entre bobos anda el juego, Las bodas de Camacho, Mandar a hacer puñetas, Meterse en camisa de once varas, Quemar las naves, A la ocasión la pintan calva, Paris bien vale una misa, Entre Pinto y Valdemoro, Quien fue a Sevilla perdió su silla, Allá van leyes do quieren reyes, Salga el sol por Antequera, Poner en tela de juicio, Roma no paga a traidores, Irse por los cerros de Úbeda, Tomar las de Villad...  » ver todo el comentario
    votos: 0, karma: 20
    por s0phisma el 20-09-2006 19:54 UTC
  5. por --6751-- el 21-09-2006 21:07 UTC
  6. por --6751-- el 21-09-2006 21:09 UTC
  7. por --6751-- el 21-09-2006 21:12 UTC
  8. por --6751-- el 21-09-2006 21:15 UTC
  9. #9   #5 eso mismo digo yo todas las mañanas cuando me levanto xD
    votos: 0, karma: 8
    por Cs4r el 21-09-2006 21:20 UTC
  10. #10   #6 Gringo es una palabra mucho anterior a los problemas entre México y EE.UU. Ya se utilizaba en España para referirse a los extranjeros. Viene simplemente de griego, en el sentido que hoy utilizamos "parece chino", para referirnos a un idioma del que no entendemos ni papa.
    www.elcastellano.org/palabra.php?q=gringo
    votos: 0, karma: 19
    por Agar el 22-09-2006 06:05 UTC
  11. por --6751-- el 22-09-2006 08:32 UTC
  12. #12   #11 La palabra está documentada en el siglo XVIII, y si Corominas lo dice... :-X ;)
    votos: 0, karma: 19
    por Agar el 22-09-2006 08:33 UTC
  13. #13   mis colegas y yo tenemos una teoría que dice que cualquier refrán si lo dejas a la mitad, rima con "PATADA EN LOS COJONES"

    A quien madruga... patada en los cojones
    Más vale ciento volando... que patada en los cojones
    Dime con quien andas... y patada en los cojones
    Sabe más el diablo por viejo que por patadas en los cojones

    y así ad eternum
    votos: 0, karma: 10
    por culoman el 22-09-2006 08:49 UTC
  14. #14   No se quien es mas raro si yo o vosotros XD
    votos: 0, karma: 16
    por Tora el 22-09-2006 13:58 UTC
comentarios cerrados

menéame