#8:
#7 Creo que se refiere al mismo término usado cuando quieres poner algo a "cámara lenta". No hace referencia a la cámara que graba, si no a la forma de reproducción. Yo casi diría que es una frase hecha. En inglés por ejemplo no existe esta confusión, se usa el término "slow motion", no "slow camera".
De hecho da igual con qué hayas grabado las imágenes, tú dices "lo pongo a cámara lenta" y listo. Como es lógico, normalmente se ve a "saltitos", de ahí que hagan falta cámaras mucho más rápidas (como bien dices) para grabar más fotogramas por segundo, y así poder reproducir a nuestros 24 fotogramas para seguir viendo el movimiento fluido, y super-lento
#7:
Cómo se puede llamar "superlenta" a una cámara que graba a 5000fps (cinco mil fotogramas por segundo) ??
En una sala de cine, la cinta se pasa a 24 fotogramas por segundo (en vídeo serían 25fts)... porque esa es la velocidad a la que el ojo humano puede "confundir una proyección continuada de fotografías, con el movimiento en la vida real".
Si en esa misma sala de cine, la cinta se pasa a 48 fotogramas por segundo, lo que veríamos sería un movimiento ralentizado*
Por eso mismo, las películas antiguas* (como algunas de Chaplin) que fueron grabadas a 16 fotogramas por segundo, las vemos con un movimiento ligeramente más rápido que el de la vida real.
Entonces. Lo que se utiliza para hacer esta grabación es una cámara "super rápida o ultra rápida". Es decir, lo contrario a lo que dice el titular.
#3:
#2 son normas de la casa: la noticia original puede ir en urdu, vasco, chino, catalan, ruso, kazako etc etc etc aquí se aceptan todo tipo de fuentes ,idiomas y mundos
ahora bien: el titular y la entradilla en castellano,
si el meneo sube a pendientes alguien editara el meneo . Mejor que sea el propio meneante. Ahorra trabajo en el mantenimiento de la web
Cómo se puede llamar "superlenta" a una cámara que graba a 5000fps (cinco mil fotogramas por segundo) ??
En una sala de cine, la cinta se pasa a 24 fotogramas por segundo (en vídeo serían 25fts)... porque esa es la velocidad a la que el ojo humano puede "confundir una proyección continuada de fotografías, con el movimiento en la vida real".
Si en esa misma sala de cine, la cinta se pasa a 48 fotogramas por segundo, lo que veríamos sería un movimiento ralentizado*
Por eso mismo, las películas antiguas* (como algunas de Chaplin) que fueron grabadas a 16 fotogramas por segundo, las vemos con un movimiento ligeramente más rápido que el de la vida real.
Entonces. Lo que se utiliza para hacer esta grabación es una cámara "super rápida o ultra rápida". Es decir, lo contrario a lo que dice el titular.
#7 Creo que se refiere al mismo término usado cuando quieres poner algo a "cámara lenta". No hace referencia a la cámara que graba, si no a la forma de reproducción. Yo casi diría que es una frase hecha. En inglés por ejemplo no existe esta confusión, se usa el término "slow motion", no "slow camera".
De hecho da igual con qué hayas grabado las imágenes, tú dices "lo pongo a cámara lenta" y listo. Como es lógico, normalmente se ve a "saltitos", de ahí que hagan falta cámaras mucho más rápidas (como bien dices) para grabar más fotogramas por segundo, y así poder reproducir a nuestros 24 fotogramas para seguir viendo el movimiento fluido, y super-lento
a mí me encantan estos vídeos a "cámara lenta" . #7 No es lo mismo, pero a mí, eso de la "cámara lenta" me recuerda a "accidente afortunado" (¿Cómo puede ser un accidente afortunado?) , o apuesta segura (si es apuesta, nunca es segura ). Se ha generalizado el uso de la expresión y la usamos todos sin pensar demasiado .
1. f. Cinem. Rodaje acelerado de una película para producir un efecto de lentitud al proyectar la imagen a la velocidad normal.
Y... como en tantas otras definiciones, se equivoca en el nombre y acierta en la definición Y además, no define "cámara rápida" ni "cámara ultrarápida"; que sería lo suyo.
#7 Realmente estas cámaras se llaman de alta velocidad.
Y hasta unas 1000 imags/seg lo pueden hacer algunas camaras convencionales, a partir de ese número sí que hay que ir a unas cámaras específicas, la más barata estará en unos 8-10k Eur
UUUUUHAGGGGGGSSSSSS!!! despues de despertarme de un profundísimo y reparador sueño veo que seguís discutiendo por el idioma castellano en meneame.......
ciertamente he aprovechado para hablar con un monton de peña y he visto que ese numantismo es absurdo...
También me han dicho que a donde voy con tanta tonteria de meneame si hay multitud de foros mil veces más activos y democráticos.
La verdad es que me han convencido, he estado hablando horas en inglés. castellano, fráncés, catalán e italiano y nadie me ha recriminado nada...absolutamente nada.......
Me sorprende que una página como meneame tenga a tanto "meneante" obtuso, unilingüe y beligerante......
en fin que me lo paso mejor en otros lados.
quedaros con vuestro castellano de pura cepa y que nadie os venga a buscar en cien años como si fuerais una rareza antropológica.
#17 En eso no estoy de acuerdo. Menéame es un sitio para hispanohablantes, y no todos los visitantes son jóvenes y fueron educados en la era del inglés.
#19 si tienes el nivel cultural que se requiere para leer noticias en menéame, no hay excusas para no tener unos conocimientos básicos de inglés, excepto la pereza. La edad no tiene nada que ver. Si tienes 50 años y no tienes ni idea de inglés, tienes un problema muy gordo.
#4 Menéame es una web en castellano. Si has visto un enlace en otro idioma, es porque lo dominas o por lo menos lo entiendes. Un poco de respeto (Ya te veo meneando un artículo con la entradilla en euskera).
#20 Por favor, Menéame no es una secta en la que hay que tener unos conocimientos mínimos para entrar, es un sitio que siempre ha sido abierto a toda clase de gente. Además sabemos bien que los latinos son los más reacios a aprender y emplear otros idiomas, esa es la verdad.
Qué bonito, puedo imaginar que esto es exactamente lo que pasa cuando choca un meteorito contra un planeta. Se hace un gran agujero (el cráter) con una montaña en el centro.
#4 las entradillas y titulares deben ir en castellano por una razón bien sencilla: hay muchos participantes que no manejan otros idiomas y se facilita que todos tengan acceso a la información básica del meneo.
#13 Es cierto que deben ir en castellano, pero no es obligatorio, es una recomendación, pero es cierto que dejarlo en otro idioma suele provocar recibir negativos.
Mira el punto 6 del apartado redacción en http://meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta
#16 Si lo sé, pero nada obliga al que lo manda a dejarlo en el idioma que quiera, arriesgándose al carro de negativos. Se prefiere, se recomienda y se aconseja ponerlo en castellano por lo que tú dices, pero no se obliga, ni se traduce, ni siquiera se debería votar negativo por ello (esto último queda a elección del meneante).
No es la primera portada en otro idioma, ni será la última.
Y no merece la pena discutir por eso.
#15#3 hombre, tener que traducir un titular del inglés a estas alturas resulta ridículo. No estamos hablando de ruso ni chino, sinó de una lengua que cualquier persona que espere tener algún futuro debería conocer.
#2 son normas de la casa: la noticia original puede ir en urdu, vasco, chino, catalan, ruso, kazako etc etc etc aquí se aceptan todo tipo de fuentes ,idiomas y mundos
ahora bien: el titular y la entradilla en castellano,
si el meneo sube a pendientes alguien editara el meneo . Mejor que sea el propio meneante. Ahorra trabajo en el mantenimiento de la web
#3 error: el titular y la entradilla se recomienda en castellano, "no obliga" , y no empecemos una discusion con esto que tengo muchisima cuerda y te voy a agotar, hala a dormir chavalín...
Comentarios
Cómo se puede llamar "superlenta" a una cámara que graba a 5000fps (cinco mil fotogramas por segundo) ??
En una sala de cine, la cinta se pasa a 24 fotogramas por segundo (en vídeo serían 25fts)... porque esa es la velocidad a la que el ojo humano puede "confundir una proyección continuada de fotografías, con el movimiento en la vida real".
Si en esa misma sala de cine, la cinta se pasa a 48 fotogramas por segundo, lo que veríamos sería un movimiento ralentizado*
Por eso mismo, las películas antiguas* (como algunas de Chaplin) que fueron grabadas a 16 fotogramas por segundo, las vemos con un movimiento ligeramente más rápido que el de la vida real.
Entonces. Lo que se utiliza para hacer esta grabación es una cámara "super rápida o ultra rápida". Es decir, lo contrario a lo que dice el titular.
#7 Creo que se refiere al mismo término usado cuando quieres poner algo a "cámara lenta". No hace referencia a la cámara que graba, si no a la forma de reproducción. Yo casi diría que es una frase hecha. En inglés por ejemplo no existe esta confusión, se usa el término "slow motion", no "slow camera".
De hecho da igual con qué hayas grabado las imágenes, tú dices "lo pongo a cámara lenta" y listo. Como es lógico, normalmente se ve a "saltitos", de ahí que hagan falta cámaras mucho más rápidas (como bien dices) para grabar más fotogramas por segundo, y así poder reproducir a nuestros 24 fotogramas para seguir viendo el movimiento fluido, y super-lento
a mí me encantan estos vídeos a "cámara lenta" .
#7 No es lo mismo, pero a mí, eso de la "cámara lenta" me recuerda a "accidente afortunado" (¿Cómo puede ser un accidente afortunado?) , o apuesta segura (si es apuesta, nunca es segura ). Se ha generalizado el uso de la expresión y la usamos todos sin pensar demasiado .
#7 #25 No seamos talibanes con lo de superlenta ya que si nos fijamos en el RAE..
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=c%E1mara
~ lenta.
1. f. Cinem. Rodaje acelerado de una película para producir un efecto de lentitud al proyectar la imagen a la velocidad normal.
...Vemos que la expresión es correcta.
Si hubiese puesto "grabado con una cámara superlenta" en vez de "a cámara lenta" si sería incorrecto.
Saludos.
#27 RAE dice: cámara lenta.
1. f. Cinem. Rodaje acelerado de una película para producir un efecto de lentitud al proyectar la imagen a la velocidad normal.
Y... como en tantas otras definiciones, se equivoca en el nombre y acierta en la definición Y además, no define "cámara rápida" ni "cámara ultrarápida"; que sería lo suyo.
#7 Realmente estas cámaras se llaman de alta velocidad.
Y hasta unas 1000 imags/seg lo pueden hacer algunas camaras convencionales, a partir de ese número sí que hay que ir a unas cámaras específicas, la más barata estará en unos 8-10k Eur
3 videos después, ando por aquí;
#14 ese me gusta mas Ole!
UUUUUHAGGGGGGSSSSSS!!! despues de despertarme de un profundísimo y reparador sueño veo que seguís discutiendo por el idioma castellano en meneame.......
ciertamente he aprovechado para hablar con un monton de peña y he visto que ese numantismo es absurdo...
También me han dicho que a donde voy con tanta tonteria de meneame si hay multitud de foros mil veces más activos y democráticos.
La verdad es que me han convencido, he estado hablando horas en inglés. castellano, fráncés, catalán e italiano y nadie me ha recriminado nada...absolutamente nada.......
Me sorprende que una página como meneame tenga a tanto "meneante" obtuso, unilingüe y beligerante......
en fin que me lo paso mejor en otros lados.
quedaros con vuestro castellano de pura cepa y que nadie os venga a buscar en cien años como si fuerais una rareza antropológica.
#22 No se trata de ser obtusos y unilingües, se trata de tener respeto y no ser pedantes al divulgar una información.
Maravilloso espectáculo visual...
¿Cuanto tardarán en hacer la versión porno de este tipo de videos?
#11 Tal cual, viendo el vídeo, piensas en porno ^_^
Siempre que sea cámara supermegaultralenta tiene que llegar a portada?
#5 Y tan lenta, esta es de Febrero, le ha costado 9 meses llegar, lo que un embarazo.
#20 ¿Le vas a enseñar tú a mi padre inglés a sus 60 años?
#17 En eso no estoy de acuerdo. Menéame es un sitio para hispanohablantes, y no todos los visitantes son jóvenes y fueron educados en la era del inglés.
#19 si tienes el nivel cultural que se requiere para leer noticias en menéame, no hay excusas para no tener unos conocimientos básicos de inglés, excepto la pereza. La edad no tiene nada que ver. Si tienes 50 años y no tienes ni idea de inglés, tienes un problema muy gordo.
#4 Menéame es una web en castellano. Si has visto un enlace en otro idioma, es porque lo dominas o por lo menos lo entiendes. Un poco de respeto (Ya te veo meneando un artículo con la entradilla en euskera).
#20 Por favor, Menéame no es una secta en la que hay que tener unos conocimientos mínimos para entrar, es un sitio que siempre ha sido abierto a toda clase de gente. Además sabemos bien que los latinos son los más reacios a aprender y emplear otros idiomas, esa es la verdad.
Errónea: No son dos gotas de agua colisionando.
Qué bonito, puedo imaginar que esto es exactamente lo que pasa cuando choca un meteorito contra un planeta. Se hace un gran agujero (el cráter) con una montaña en el centro.
esto es IMPACTANTE
Que guapo! Se supone que las gotas cada vez son más grandes no? o Siempre son las mismas?
es una cámara rapidísima, vemos la imagen superlenta porque graba superrápida...a 1200 fps ya las venden como cámaras de grabación superrápidas...
#4 las entradillas y titulares deben ir en castellano por una razón bien sencilla: hay muchos participantes que no manejan otros idiomas y se facilita que todos tengan acceso a la información básica del meneo.
Es por respeto y educación al resto de meneantes.
#13 Es cierto que deben ir en castellano, pero no es obligatorio, es una recomendación, pero es cierto que dejarlo en otro idioma suele provocar recibir negativos.
Mira el punto 6 del apartado redacción en http://meneame.wikispaces.com/Meneatiqueta
#15 por respeto al resto de participantes , natrix, hay muchisima gente aquí que no habla idiomas
#16 Si lo sé, pero nada obliga al que lo manda a dejarlo en el idioma que quiera, arriesgándose al carro de negativos. Se prefiere, se recomienda y se aconseja ponerlo en castellano por lo que tú dices, pero no se obliga, ni se traduce, ni siquiera se debería votar negativo por ello (esto último queda a elección del meneante).
No es la primera portada en otro idioma, ni será la última.
Y no merece la pena discutir por eso.
#15 #3 hombre, tener que traducir un titular del inglés a estas alturas resulta ridículo. No estamos hablando de ruso ni chino, sinó de una lengua que cualquier persona que espere tener algún futuro debería conocer.
#0 entradillas en castellano
#1 o no... nadie obliga.....se recomienda.......sabes donde está la frontera?
#2 son normas de la casa: la noticia original puede ir en urdu, vasco, chino, catalan, ruso, kazako etc etc etc aquí se aceptan todo tipo de fuentes ,idiomas y mundos
ahora bien: el titular y la entradilla en castellano,
si el meneo sube a pendientes alguien editara el meneo . Mejor que sea el propio meneante. Ahorra trabajo en el mantenimiento de la web
#3 error: el titular y la entradilla se recomienda en castellano, "no obliga" , y no empecemos una discusion con esto que tengo muchisima cuerda y te voy a agotar, hala a dormir chavalín...