Pensando en escapar por unos días, estaba visitando varias webs de turismo español en la costa noroeste. Aquí viene lo divertido: todos los sitios oficiales para galicia viene en ese extraño dialecto del castellano que ellos llaman "Galego". Vía chuza: chuza.org/historia/eh-galician-that-s-not-a-language Recomendable mirar los comentarios también, no tienen desperdicio.
A veces vemos problemas donde no los hay. Dudo que alguien que su única ansia no sea la de tocar las pelotas, se moleste al perder un segundo de su tiempo en darle al enlace que pone la página en tu idioma.
Y yo he viajado de turismo más por Galicia que por cualquier otra parte, así que la página de turgalicia también va dirigida a los gallegos.
Accept-Language: es
No creo que suponga un dolor hacer que la web (especialmente una de turismo) redirija/traduzca automáticamente - al menos en la primera entrada - al idioma preferido.
Así tienes a toda la gente que hable gallego, inglés, español o lo que sea contenta.
Claro que entonces no habría discusiones estériles sobre el idioma de cada uno. Para qué hacer las cosas bien.
Y si no soportas los negativos, no comentes, a mi personalmente me da igual lo que hagas, mientras no me insultes ni a mi ni a mi cultura.
Respecto a eso de que he insultado tu idioma y tu cultura, dime donde, y lo retiro. Pero como he dicho antes, no creo que encuentres nada, porque está todo en tu cabeza.
Y lo del argumento "ad hominem" te digo lo mismo, dime donde lo he utilizado. Yo te digo donde lo has utilizado tú: cada vez que has votado negativo comentarios neutros, que ni siquiera iban dirigidos a ti.
Evidentemente no espero tu respuesta, porque no vas a encontrar nada. Tampoco espero la de hYsO, porque tampoco va a encontrar que haya dicho nada de eso.
En España somos grandes exportadores y consumidores de burritos y fajitas porque 320 millones de Estadounidenses lo piensan así.
En fin, que decir que el gallego es un dialecto del portugués es como decir que el español es un dialecto del francés.
#29 El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda.
#33 Con moribunda quiero decir, que era una lengua completamente minoritaria, (un hecho que no se puede negar)
me parece algo muy interesante para ser cool y hablar una lengua minoritaria (es como cuando en el colegio te inventabas un idioma y lo hablabas solo con unos pocos amigos, te hacía sentir exclusivo). Pero no olvidemos algo... las lenguas sirven para entenderse con la gente. Y cuando quieres entenderte con la gente, eliges el idioma que más adecuado sea, no el que solo hablas tú y tu vecino.
#64 #37 "De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.": Si, porque uno fue una lengua viva, y el otro directamente no ha evolucionado.
Siento que os duelan tanto los hechos, rasgo caracteristico de los radicales. Descalificadme de no tener conocimiento y tal, y divertios.
#88 P.D.: Respeto vuestro idioma, dialecto, lengua, balbuceo o como os salga de los cojones llamarlo igual que cualquier otro.
Por poner algunas ;) Demuestras tal incultura y tal cacao mental que me da pena que te esfuerces tanto en intentar demostrar y dar lecciones sobre algo que desconoces.
#112 cuando utilizas la palabra nazionalista te defines perfectamente.
Es un hecho, no un insulto.
"Con moribunda quiero decir, que era una lengua completamente minoritaria"
Lo mismo...
"me parece algo muy interesante para ser cool y hablar una lengua minoritaria (es como cuando en el colegio te inventabas un idioma y lo hablabas solo con unos pocos amigos, te hacía sentir exclusivo). Pero no olvidemos algo... las lenguas sirven para entenderse con la gente. Y cuando quieres entenderte con la gente, eliges el idioma que más adecuado sea, no el que solo hablas tú y tu vecino."
¿Te sientes insultado con esto?. Ni siquiera hablaba del gallego, ni ninguna lengua en concreto.
"De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.": Si, porque uno fue una lengua viva, y el otro directamente no ha evolucionado."
¿Acaso es mentira?
Y me he cansado de seguir... sinceramente, no se donde ves el insulto, pero creo que tienes la piel del revés... demasiada sensibilidad veo yo aquí.
Siento no poder poner cursivas y tal para hacer más legible este comentario, pero gente como penefrito hace que no pueda. Seguramente mañana no podré ni comentar :p
"El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda."
Es un hecho, no un insulto.
¿Aparte de el porque yo lo valgo, tienes algún argumento o tus argumentos son tus convicciones? (1º Ad Hominem)
"Con moribunda quiero decir, que era una lengua completamente minoritaria"
Lo mismo...
2º Ad Hominem.
"me parece algo muy interesante para ser cool y hablar una lengua minoritaria (es como cuando en el colegio te inventabas un idioma y lo hablabas solo con unos pocos amigos, te hacía sentir exclusivo). Pero no olvidemos algo... las lenguas sirven para entenderse con la gente. Y cuando quieres entenderte con la gente, eliges el idioma que más adecuado sea, no el que solo hablas tú y tu vecino."
¿Te sientes insultado con esto?. Ni siquiera hablaba del gallego, ni ninguna lengua en concreto.
Dices que el gallego es una lengua minoritaria, luego dices que los que hablan lenguas minoritarias lo hacen por ser guays pero dices que no te refieres ni al gallego ni a ninguna lengua. Me parece que ahora mientes aparte de insultarme y decir que cuando yo utilizo el gallego no lo hago porque es uno de mis idiomas si no que lo hago por ser guay. Algunos nacionalistas pensáis que algunos escogemos un idioma solo por molestaros, sois penosos.
"De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.": Si, porque uno fue una lengua viva, y el otro directamente no ha evolucionado."
¿Acaso es mentira?
Claro que es mentira. El gallego no es una lengua muerta (otro insulto a mi cultura) y evidentemente ha evolucionado muchísimo. Otro ad hominem
#120 Amén
No he dicho en ningun momento que el gallego sea una lengua muerta... he dicho que era una lengua moribunda, hace un siglo, no ahora. Y lo era, ya sea por represión, por abandono, por invasiones imperialistas, o por lo que sea, eso no me interesa.
Aunque no me considero nacionalista de ningun sitio, sé que lo decias por mi, asi que solo decirte que si crees que me molesta que me hables gallego, el penoso eres tú.
Y por último decir, que mucha gente habla gallego, catalán o lo que sea, por ser más guay que nadie, eso me lo puedes negar, pero no vas a hacer que deje de ser cierto. Gente como esa (entre la que se encuentran mucho politicastros nacionalistoides) es la que hace que la gente vea con malos ojos todas estas defensas de las lenguas minoritarias. (minoritario tampoco es un insulto, es cuando lo habla solo una minoría. En Galicia a lo mejor no es una minoría, pero es que galicia es pequeñita, y tiene poco peso cultural internacionalmente hablando, así que es un idioma minoritario, le duela a quien le duela).
Hemos sufrido una fuerte represión a lo largo de la historia y cierto también el gallego hablado actual es una lengua semiartificial impuesta por la política de la Xunta de Galicia y otras organizaciones llegando a cambiar la normativa cada 4 meses...
Por ejemplo... primero no se puede decir "cuxo" porque se considera una invasión del castellano (utilizado como cuyo no como becerro), al año es correcto emplearlo y despues ya no se puede... palabras que se escriben con b despues son con v y al reves...
La evolución correcta del gallego sería el gallego de mínimos pero claro, no está aceptado políticamente... y se prefiere crear una lengua artificial.
Por otro lado estamos bastante castellanizados la gente suele emplear palabras castellanas cuando tenemos una palabra en gallego propia para designar ese objeto o accion... por ejemplo usar sarten en lugar de tixola.
Hablando existen dos tendencias, gente que considera que es lenguaje de paletos y se pone a hablar en un castellano que es un atentado terrorista al diccionario hablando en una lengua que ni es gallego ni es castellano y despues los defensores que siempre se están preocupando por si la palabra que dicen es la correcta y siempre que pueden utilizaran el gallego, si el otro interlocutor le habla castellano estos si ven que les entienden continuaran hablando gallego.
(bueno también están los de mínimos que son un caso a parte).
#127 Gracias por explicar mucho mejor que yo lo de que es un idioma en parte artificial
gl.wikipedia.org/wiki/Portada tienes más entradas enciclopédicas que en griego el.wikipedia.org/wiki/%CE%9A%CF%8D%CF%81%CE%B9%CE%B1_%CE%A3%CE%B5%CE%B1
Si eso te parece una lengua muerta ya me dirás.
El gallego no evolucionado... una lengua que aun no esta claramente normalizada dices que no evoluciona.
Vamos a ver, en la península ibérica apareció un dialecto del latín, de posteriores evoluciones regionales que hubo, se fueron las diferentes lenguas(menos vasco) y algunos dialectos.
Que las obras medievales españolas se puedan considerar españolas cuando lo más parecido actualmente es al gallego, la razón es un tronco común, el español evolucionó de una manera y el gallego de otra, llámalo invasión musulmana, migraciones de pueblos bárbaros o que es mi pueblo y en mi pueblo se habla como sale de mis cojones.
es.wikisource.org/wiki/Cantar_del_M%C3%ADo_Cid
si alguien sabe gallego imagino que tiene menos problemas de leerlo que un uno que solo sabe español, y es la obra literaria en español de las más antiguas que se conocen.
El gallego no es un dialecto del portugués (ni viceversa) es la misma lengua. Una lengua que por una serie de factores políticos no pudo evolucionar en Galiza de modo natural, lo que sí sucedió en Portugal. El gallego quedó durante siglos reducido al ámbito familiar, sin apenas presencia escrita, y cuando en el Rexurdimento los escritores que querían volver a ponerlo en valor recurrieron al castellano, la lengua que dominaban, para estandarizarlo. Seguimos siendo muchos los que creemos en la unidad lingüística del galego-português, pero otra vez criterios políticos lo impiden.
PD: ¡Qué paciencia tenéis algunos con los trolls! ;)
Has dicho que no lo habla nadie, otra mentira.
Y bueno tu último párrafo no tiene desperdicio:
Y por último decir, que mucha gente habla gallego, catalán o lo que sea, por ser más guay que nadie, eso me lo puedes negar, pero no vas a hacer que deje de ser cierto. Gente como esa (entre la que se encuentran mucho politicastros nacionalistoides) es la que hace que la gente vea con malos ojos todas estas defensas de las lenguas minoritarias. (minoritario tampoco es un insulto, es cuando lo habla solo una minoría. En Galicia a lo mejor no es una minoría, pero es que galicia es pequeñita, y tiene poco peso cultural internacionalmente hablando, así que es un idioma minoritario, le duela a quien le duela).
De verdad que te creas lo que dices con el cacao mental que tienes, tiene verdadero mérito. Yo no conozco a nadie que hable un idioma por ser guay, en cambio conozco a muchos, como tú (lo has dicho en varios comentarios de este meneo, pero con el cacao mental que tienes supongo que no te acordarás), que se indignan porque otros hablen un idioma cooficial en vez de el común.
Me das pena, de verdad.
Creo que querías responder a otra persona ;)
Sus propios argumentos para decir que el gallego es un dialecto del portugués, no le gustan cuando se aplican a su propio idioma y ya nos sale con lo de que lo suyo es un idioma y no un dialecto porque lo habla más gente.
#109, comentario #29: "El Portugués, es lo que sería el gallego si hubiera evolucionado de forma natural. El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda."
-Estás diciendo que el gallego no es un idioma evolucionado de forma natural y has insinuado que se ha deteriorado.
-Has dicho que estaba moribunda sabiendo que nunca lo ha estado.
-Has dicho que es artificial, sabiedno que el grueso de la población gallega habla como le sale de los cojones.
Resumiendo: desde una posición de ignorancia absoluta has afirmado sin vacilar y sin ningún tipo de prudencia ni respeto ni humildad cosas que son MENTIRA, y así no se va por la vida.
Pero bueno, en #114 ya te han dado una paliza verbal y te lo han expuesto con pelos y señales. Vamos, si lo niegas es porque realmente ya sí eres un troll. Otra cosa: rectificar es de sabios.
#115, ¡y sigues! que si minoritaria, que si muerta, que si no ha evolucionado... ¿todavía no has aprendido nada de todos estos comentarios? Sigues en tus trece?
No he dicho que no la habla nadie: LA HABLA MUCHA GENTE.
En serio.. ¿donde has aprendido a leer?... buf.. no hay más sordo que el que no quiere oir. Ya me ha quedado claro que lees lo que quieres leer, y te creas tu idea en esa cabeza antes siquiera de empezar. En fin, tu mismo.
GO TO #135, #114 etc.
Y si quieres hablar lenguas mayoritarias, qué haces hablando castellano? aprende chino, para poder quedar de cultureta, cuando lo dicho, no tienes el nivel de graduado.
te hace falta viajar y leer un poquito más, que es como se vence a la ignorancia y al intolerancia.
Sinceramente, tu coeficiente debe de ser parecido al fulano que no encontraba el lugar donde clickar y tener la información en inglés :-P
#64 el rollito este de sentirse superior al populacho, viene de serie o a base de ser un soberbio con pocas luces se desarrolla? digo, por que no das un maldito argumento que merezca la pena pero te comportas como si sentases cátedra.
#72 y ya la parte de mi churri el lusa me ha dejado encantadita. Hablas tres idiomas y? te hace superior? te sorprendería saber que hay gente que habla bastantes más de 3 idiomas (para empezar cualquier niño gallego, habla como poco tres) así que sabiendo que estás a la altura de cualquier escolar gallego, seguro que quieres seguir por ahí en tu argumentación?
#141, típico de los intransigentes no admitir sus errores. La has cagado de guay y no lo admites... ¿por qué no? De los errores se aprende. Preguntale a cualquier gallego de aquí, que hay varios, en qué te equivocaste, si es que todavía no lo has comprendido.
#143, resurgimiento literario y en la lengua escrita, porque oralmente lo utilizaba todo dios.
a lamonjamellada
Me apuesto lo que quieras a que he viajado MUCHO más que tú.
No me siento superior a nadie, quizá tu complejo es el que te ha hecho posicionarte por debajo de mis palabras, que en ningún momento buscaban eso.
No hablo tres lenguas, hablo 5, pero solo 3 a la perfección. Y luego podemos sumar las que entiendo leidas y escritas, pero no se expresarme en ellas. Por cierto el chino no está entre ellas porque aunque son muchos, el chino no es un idioma tan importante aún (pronto lo será)
Por lo demás.. ¿has terminado la birrinha?, ala linda, tomate una tila y relájate.
Respecto a los demás. Me rindo, en serio, habéis ganado. No estais escuchando lo que digo, solo lo que quereis oir.
tu ignorancia solo es comparable a tu falta de respeto.
Un saludo a todos y encantado de haber discutido con vosotros.
Siento que por vuestra intransigencia no podré discutir en unos días, hasta que mi karma vuelva a subir.
Y sobre lo de lo que creen 170 millones de hablantes del portugués (me gustaría ver esa estadística que te has sacado de la chistera) te remito a #111 ;D (para que veas que yo también sé sacarme estadísticas de la chistera ;D)
Un poco de autocrítica no te haría daño.
Efectivamente y eso se dá en la asignatura de Gallego de primero de bachillerato. Es más en todo caso el portugués descendería del antiguo gallego. Y realmente tampoco es así. Por que el antiguo Reino de Galicia, sólo cubría Galicia y el norte de Portugal. Precisamente losgrupos independentistas como el AMI y "Resistencia Galega" quieren volver al antiguo Reino de Galicia. Es decir no sólo quieren Galicia si no el norte de Portugal también. Si os fijais estos grupos hablan un gallego casi idéntico al portugues.
es.wikipedia.org/wiki/Reino_de_Galicia
Salu2
saude
No sé cuánto has viajado, y sinceramente me la trae al fresco, teniendo en cuenta que posiblemente pertenezcas al grupo de los que cuando viaja/prepara el viaje blinda su cerebro para que ningún tipo de conocimiento penetre en él y le haga cambiar sus ideas preconcebidas.
Me la trae bastante floja, también, que no me contestes. Viendo el nivelazo de tus argumentaciones (no sé si ad hominen, preguntaré al experto de menéame, pero desde luego son "por que yo lo valgo") no dirías nada interesante.
Prefiero simplemente disfrutar dejando patente la ignorancia de tus comentario, tipo "intento ser troll pero no llego".
Y por último, te repito, hablar idiomas no es ningún mérito, pero si nos ponemos tontorrones, te gano por la patilla, adórame, soy mucho más sabia que tu (según tu propio criterio).
Supongo que intentas ir de fantasma pero no llegas ni a espectro
Te sigo recomendando viajar, ayuda a abrir la mente.
el gallego, de ser un dialecto sería del latín
Antes de hablar es mejor informarse, por eso de no quedar como un paleto charlatán sin información....
es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Francia
es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Italia
Obviando el resto de tu comentario, simplemente mira esos dos enlaces. ¡Culto!
Ahí te has equivocado. Que estos grupos utilicen el gallego reintegracionista, no significa que esté asociado o que se tengan intenciones anexionistas. Hay muchos escritores y hubo muchos como Ricardo Carvalho Calero que utilizaron ese gallego... y no eran independentistas ni radicales.
#151, jajajajajajajajaa, que bueno, jajajajaja, xDD xDD xD xD ¡es coña! ¿verdad? jajajaja... ¿no?... ja ja... ah... que lo dices en serio...
Entonces... mejor llorar de pena porque eres un auténtico analfabeto.
Podríamos ponerte cientos de enlaces pero tu ideología te seguiría cerrando los ojos. Es muy triste.
Y ni eso, porque los filólogos la han catalogado como lengua. Pero claro, qué saben los filólogos al lado de un enteráu.
Y para tener estudios... demuestras una ignorancia supina. Es una putada, hablar sin conocer... cuando se tienen estudios. ¿No te enseñaron en el colegio que había mas lenguas romances en la península?
Y qué curioso... todos los gallegos de menéame son paletos nacionalistas ¿eh?
Nada, que pasaba por aquí y que me gustaría dejar sentadas un par de cosillas, gesto que, faltaría más, no va a servir de nada en previsión de otras ocasiones similares:
a) Los andaluces no somos enemigos de las otras lenguas cooficiales del Estado,salvo, quizá, muchos adoctrinados del PP y algunos tertulianos de COPE Sevilla y columnistas del ABC; pero es que a éstos les suelen pagar para escribir sus cosillas. Muchos andaluces, gracias a la inmigración, tienen familiares bilingües e incluso algunos lo son por haber estado trabajando en territorios bilingües o en el extranjero. Asímismo, muchos andaluces conocemos y hablamos más de un idioma (vía educación y esfuerzo, no por artes mágicas ni fronteras cercanas). Dicho esto, de verdad que no entiendo por qué cojones en cuanto se habla de gallego, euskera, catalán, valenciano... tiene que salir a colación Andalucía o los andaluces, como si aquí nos comiéramos vivos a los que no sólo hablan castellano. A veces me río y otras veces me provoca hastío. Hoy toca hastío.
b) ¿Dialecto andaluz? Andalucía es un territorio realmente extenso, donde podemos encontrar algunas de las ciudades más grandes de España así como una buena cantidad de pueblos pequeños. En todas esas poblaciones, cualquier castellanoparlante de otras Comunidades nos va a entender a la perfección. ¿Que el primer día, en algunos pueblos, no va a ser capaz de entender nada? Pues normal. Suele haber algunas diferencias en la pronunciación, aunque ésta se (diosanto, qué horror da la palabra que voy a usar para según qué cosas) normaliza según va aumentando el nivel educativo del individuo, si bien hay modismos (no soy expero en el tema, pero juraría que se llaman así) que vamos a conservar toda la vida. Yo mismo, la primera vez que cogí un taxi en Zaragoza, no pude entender una puta palabra de lo que el taxista me decía, pues su acento era bastante cerrado y lleno de particularidades que servidor no había oído en la vida. Pero, en fin, con un poco de atención por mi parte, no hubo problema. No hay un "dialecto andaluz", como a muchos les gustaría para poder sacar dineritos a base de subvenciones, ni mucho menos un "idioma andaluz" como algunos extremistillas (sí, también tenemos alguno que otro) afirma taxativamente. Aquí se habla un español realmente rico en todos los niveles.
c) Y nada, que a pasar buen día.
LUAR no es representativo de nada, tienes un concepto muy malo de tu tierra.
Es verdad, hemos sido humildes y leales, quizás demasiado, pero eso también NOS HONRA, somos gente de fiar.
Joder, ten orgullo por lo que eres ¡coño! ¿¡Así como quieres que se te respete!?
los nenes deberías estar jugando en la calle, no delante de un ordenador. Cuando los mayores hablan, los nenes os calláis y, a poder ser, escucháis, a ver si así aprendéis algo, que en tu caso, buena falta te hace, churumbel (y yo que tu presentaba una queja en el colegio donde estudiaste, que te hayan dado el graduado con ese nivel de incultura es muy preocupante)
#169, creeme, los gallegos nos avergonzamos de que gente sin un dedo de frente y que no sabe pensar ni con instrucciones sea gallega, pero que le vamos a hacer, somos tranquilotes y simplemente nos contentamos con ver como ellos mismos quedan de tontos del culo sin que nadie tenga que decírselo.
El gallego y sus hablantes han sido perseguidos durante siglos (me rio yo del genocidio judio) y aún en pleno siglo 21 sigue funcionando a toda máquina el lavado de cerebros.
Afortunadamente siempre habrá gente con sentido común y un par de coj. que se ocupen de defendere nuestra cultura.
es.wikisource.org/wiki/Cantar_del_M%C3%ADo_Cid
es.wikisource.org/wiki/La_Celestina:03
es.wikisource.org/wiki/Cantar_de_Roncesvalles
Puedes ver que desde la época medieval ya existían signos que marcaban diferencias lingüísticas, Mucho antes que existiera la idea de español o de una península ibérica bajo poder mozarabe.
El gallego no es dialecto, si tienes amigos que sepan gallego veras que para ellos es más fácil leer español que a ti.
Toda lengua ibérica quitando vasco es un dialecto del latín, y todas evolucionaron de forma distinta de la rama latina, por eso durante los libros de la época medieval no son ni españoles ni catalanes ni españoles ni portugueses, de hecho hay signos de bable en algún escrito.
pt.wikisource.org/wiki/Os_Lus%C3%ADadas/I aquí tienes portugués medieval, compáralo con el gallego de la época y el español de la época
es.wikisource.org/wiki/Cantigas_de_amigo
El español lo tienes en los enlaces de antes, con las obras más grandes de la época medieval, aunque la celestina fuera transitoria.
Primero lee y después opina.
El mundo sigue lleno de soñadores xD
Nadie habla lenguas celtas aquí, y eso no significa renegar de lo poco que queda del celtismo.
El pueblo galego es como es, con sus caracteristicas y nadie en su sano juicio debería sentirse mal porque el gallego sea una lengua oficial.
Pero en menéame, los trolls se caracterizan por un poquito de nivel, no por decir estupideces.
No sé, quizá si antes de lanzaros a trollear alegremente, leyeseis, si, sé que es mucho pedir, pero en fin, pues no quedarías como charlatanes tan rápido :>
No sé, quizá si antes de lanzaros a trollear alegremente, leyeseis, si, sé que es mucho pedir, pero en fin, pues no quedarías como charlatanes tan rápido, por cierto tu web esta en español, como la del otro colgao hys0. que mierda de na>ionalistas estais hechos
Y quién te ha dicho que soy o dejo de ser, alma de cántaro?? ves como no tiene nivel ni para trollear, ale, corre a la biblioteca, que seguro que hoy aun estás a tiempo de aprender algo y vencer a la incultura :>
Como asturiano, me cuesta no votar positivo comentarios así xD
Por tu sangre, querido mío, corre sangre de labregos, de emigrantes, de mariñeiros, de currantes, en suma. Y dudo realmente que todo tu árbol sea gallego, por suerte también hemos recibido inmigración....
Dudo, y no sabes cuánto, que desciendas del ovario izquiero de isabel y del cojón derecho de fernando....
Lo único que dices son bobadas. Te recomiendo lo mismo que a garconse, corre a una biblioteca!!!!! allí pueden ayudarte....
En fin, me voy a hacer algo de provecho que aquí no aprendo nada, y las clases particulares que les estamos dando a algunos ya son suficientes.
Otra cosa muy distinta es q no tuviese un academicismo, una normativización académica, q es lo q se intentó. No mezcles churras con merinas, era una lengua no normativizada, pero no moribunda; eso es decir una burrada y no tener ni idea del tema.
leer un pokito vosotros y aprended de la historia, a lo que llevan los grupos humanos que se creen diferentes y superiores.
Y no, no todos los que preferimos hablar castellano somos fachas, aunque sea lo que nos llamen, dejando siempre a parte nuestra ideología, por no pensar como ellos.
Perdón por generalizar, que sé que cada persona es un mundo, pero sí es cierto que estoy cansada del rechazo y las criticas de ciertas personas por no pensar/hablar como ellos.