Pensando en escapar por unos días, estaba visitando varias webs de turismo español en la costa noroeste. Aquí viene lo divertido: todos los sitios oficiales para galicia viene en ese extraño dialecto del castellano que ellos llaman "Galego". Vía chuza: chuza.org/historia/eh-galician-that-s-not-a-language Recomendable mirar los comentarios también, no tienen desperdicio.
¿Por qué? Voy allí de vacaciones, así que por supuesto que no hablo Galego. Es molesto. Y secundario. Y sólo por eso creo que iré al País Vasco. Que ponen su sitio web en español, bastante irónicamente.
Vamos a aclararte un poco las ideas que tienes un cacao mental terrible.
Para tu información, el gallego es, de las lenguas regionales la que mas se habla, mas incluso que el catalán. En las nuevas generaciones se habla menos, aunque todos la conozcan.
Para tu información, el gallego y el português siempre fueron diferentes y tuvieron variaciones de pronunciación y en ciertas palabras. De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.
Obviamente el gallego ha evolucionado en los ultimo 500 años de manera diferente pero eso no significa que sea algo malo.
Me pregunto en qué coño estabas pensando cuando comparaste el gallego, que está institucionalizado, es oficial, está siendo apoyado en la UE, en multiples campañas, lo habla todo el mundo, con lenguas minoritarias y casi en desuso.
Por favor... antes de decir la primera chorrada que se te pase por la cabeza, ten la decencia de informarte.
Eso por no decir que galego y português siguen siendo la misma lengua, como catalán y valenciano o castellano y argentino.
#29 El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda.
#33 Con moribunda quiero decir, que era una lengua completamente minoritaria, (un hecho que no se puede negar)
me parece algo muy interesante para ser cool y hablar una lengua minoritaria (es como cuando en el colegio te inventabas un idioma y lo hablabas solo con unos pocos amigos, te hacía sentir exclusivo). Pero no olvidemos algo... las lenguas sirven para entenderse con la gente. Y cuando quieres entenderte con la gente, eliges el idioma que más adecuado sea, no el que solo hablas tú y tu vecino.
#64 #37 "De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.": Si, porque uno fue una lengua viva, y el otro directamente no ha evolucionado.
Siento que os duelan tanto los hechos, rasgo caracteristico de los radicales. Descalificadme de no tener conocimiento y tal, y divertios.
#88 P.D.: Respeto vuestro idioma, dialecto, lengua, balbuceo o como os salga de los cojones llamarlo igual que cualquier otro.
Por poner algunas ;) Demuestras tal incultura y tal cacao mental que me da pena que te esfuerces tanto en intentar demostrar y dar lecciones sobre algo que desconoces.
#112 cuando utilizas la palabra nazionalista te defines perfectamente.
Te voy a decir otro hecho que no se puede negar; Eres un ignorante. Y en el único momento en el que no se habló gallego, fue porque estaba prohibido ya que unos ignorantes como tú lo perseguían, le llamaban lengua minoritaria y querían acabar con otras culturas.
Es tan difícil hacer click encima del idioma que desees? no sé, quizá sea necesario tener un coeficiente digno de la superdotación....
#217 ya te vale pablito.....
abajo de todo a la derecha sección Books I like: "Franco: A biography"
A veces vemos problemas donde no los hay. Dudo que alguien que su única ansia no sea la de tocar las pelotas, se moleste al perder un segundo de su tiempo en darle al enlace que pone la página en tu idioma.
Y yo he viajado de turismo más por Galicia que por cualquier otra parte, así que la página de turgalicia también va dirigida a los gallegos.
Y si quieres hablar lenguas mayoritarias, qué haces hablando castellano? aprende chino, para poder quedar de cultureta, cuando lo dicho, no tienes el nivel de graduado.
te hace falta viajar y leer un poquito más, que es como se vence a la ignorancia y al intolerancia.
Sinceramente, tu coeficiente debe de ser parecido al fulano que no encontraba el lugar donde clickar y tener la información en inglés :-P
#64 el rollito este de sentirse superior al populacho, viene de serie o a base de ser un soberbio con pocas luces se desarrolla? digo, por que no das un maldito argumento que merezca la pena pero te comportas como si sentases cátedra.
#72 y ya la parte de mi churri el lusa me ha dejado encantadita. Hablas tres idiomas y? te hace superior? te sorprendería saber que hay gente que habla bastantes más de 3 idiomas (para empezar cualquier niño gallego, habla como poco tres) así que sabiendo que estás a la altura de cualquier escolar gallego, seguro que quieres seguir por ahí en tu argumentación?
Os bos e xenerosos
a nosa voz entenden
e con arroubo atenden
o noso ronco son,
mais sóo os iñorantes
e féridos e duros,
imbéciles e escuros
non nos entenden, non.
Los buenos y generosos
nuestra voz entienden
y con arrobo atienden
nuestro ronco son,
Pero sólo los ignorantes
y salvajes y duros,
imbéciles y oscuros
no nos entienden, no.
La diversidad lingüística es un tesoro
En galicia (parte de asturias y zonas de leon y zamora) se habla muchisimo el gallego, predomina totalmente en las zonas rurales y se habla bastante en las ciudades (en algunas zonas mas, en otras menos, esto viene de la represion que ha tenido el gallego a lo largo de los siglos, pero eso es otra historia) y convive perfectamente con el castellano.
El gallego lo habla mucha mas gente de la que tu crees, la mayoria de los emigrantes gallegos hablan gallego habitualmete entre ellos y en su ambito familiar y de amistad, y si lo hacen es porque se sienten mas identificados con esta lengua.
Evidentemente no vamos a hablar gallego con una persona que hable castellano, sino no habria comunicacion y no se trata de imponer unas lenguas sobre las otras.
Lo que esta claro es que porque una lengua sea minoritaria no implica que tenga mayor o menor valor que otras, una lengua va unida a una cultura y una forma de ser y eso es lo que se siente cuando la comunicas.
A ti te falta una cosa muy importante que se llama respeto cuando hablas.
Yo respeto totalmente el catellano y lo hablo sin problemas cuando la situacion lo requiere, pero hablo mas el gallego y me siento mas identificado con el porque es lo que hablan en mi familia, mi circulo de amigos y lo que me han enseñado de pequeño ... acaso eso es malo ???
PD: Y es mejor estar encendido que tener las luces apagadas amiguete xD
Y si no soportas los negativos, no comentes, a mi personalmente me da igual lo que hagas, mientras no me insultes ni a mi ni a mi cultura.
Simplemente, es una cuestión de acentos. Por cierto, ibas relativamente bien, hasta que entraste en el jodido prejuicio de que una lengua minoritaria es inútil, entonces empieza a aprender chino.
Y la lengua es cultura, y eso es innegable, la lengua define la cultura, y la lengua es el medio de expresión de una cultura, es decir, si matas una lengua, matas gran parte de una cultura, ya que la lengua se adapta a la cultura.
La lengua es una de las herramientas de expresión de una cultura, además de las tradiciones y otras actividades.
Pero saber gallego, no es saber para nada una lengua minoritaria, ya que te abre las puertas al portugués.
Sino fijaros en la web y comparad el portugués y el gallego, y decidme si no son casí idénticos, solo cambiando el acento, y un poco la gramática que esta castellanizada.
Sé que aquí, muchos dicen que el gallego es una lengua separada, pero yo sigo defendiendo mi tesis de que el gallego y el portugués son la misma lengua. Y sinceramente, es una discusión esteril, porque ni los profesionales se ponen de acuerdo, hay académicos sociolingüisticos que afirman que son la misma lengua, y otros que no.
Aunque, yo creo que el caso del gallego, no es más que una división por cuestiones políticas, como el caso del valenciano-catalán.
Por ejemplo, muchos gallegos me dicen que no entienden el portugués, por ejemplo el otro día vinieron unos catalanes, y había cosas que por mi acento no entendían, lo mismo ocurre con los gallegos, problema de acento, y obviamente algun vocabulario propio de cada lengua, el portugués y el gallego.
Y una pequeña reflexión:
He nacido y me he criado en Galicia y durante toda mi vida he hablado gallego. Al mismo tiempo aprendí, en el colegio y con algunos amigos, a hablar español. Nunca tuve el más mínimo problema para hablar y por hablar ninguno de los idiomas. Fue con el paso del tiempo, al crecer y empezar a expandir mi conocimiento, cuando me encontré con hordas de gente de fuera de Galicia a la que le parece mal que hablemos o escribamos nuestro idioma. Yo no elegí hablar gallego, no es una cuestión política ni una decisión progresista o nacionalista, es mi idioma y punto.
No toleraría comentarios racistas u xenófobos hacia cualquiera que fuese el grupo, hablando de genética, de descendientes, de pureza de la raza y de herencia de sangre...
Aunque lo cierto, es que vuestras troleadas son tan penosas y tan malas, que vosotros mismos quedais en evidencia.
Lo que me parece es que la noticia sugería el punto de vista de un anglosajón un poco impertinente sobre algo que le tocaba tangencialmente, y que a lo mejor abría la posibilidad de instruír al muy zoquete
La realidad es que se trata de la misma mierda de todos los dias, la lengua común, el España se rompe y secuestro moral de tiernos infantes en la pérfida cataluña...pero contada en inglés desde Almería
Si el profesor, da siempre las clases en gallego, y llega un alumno, que inicialmente no habla el gallego, el profesor no debe cambiar su lengua habitual de dar clases, por un alumno, el alumno debe hacer el esfuerzo para integrarse cuanto antes en el curso. Es como si llegara un inglés, el inglés debe entender el castellano cuanto antes, y aunque todos los de la clase hablen inglés, el profesor no debe empezar a dar clases en inglés. Si siempre las dió en castellano.
#210 Simplemente LOL. Sin comentarios, este comentario es para enmarcarlo en el museo de las barbaridades.
Por otra parte: El gallego es el idioma más tierno que conozco, y por suerte, mi lengua materna. Nada más que añadir.
Pero hoy en día, ya no hay ese problema... o por lo menos se está combatiendo duramente. Cada vez el gallego vuelve a recuperar su parte y para muchos hoy en día es un lujo hablar gallego y una muestra de cultura el conocerlo y utilizarlo correctamente.
Por fortuna, Galiza tendrá lengua para el mundo lusófono y para las comunidades castellano-parlantes, tenemos dos de las lenguas mas utilizadas en el mundo.
#45, yo apoyo totalmente la re-unificación del galego-português. Evidentemente, no lo apoyo con medidas represivas sino de promoción.
Eu creo que na reunificaçom!! ;)
#109, comentario #29: "El Portugués, es lo que sería el gallego si hubiera evolucionado de forma natural. El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda."
-Estás diciendo que el gallego no es un idioma evolucionado de forma natural y has insinuado que se ha deteriorado.
-Has dicho que estaba moribunda sabiendo que nunca lo ha estado.
-Has dicho que es artificial, sabiedno que el grueso de la población gallega habla como le sale de los cojones.
Resumiendo: desde una posición de ignorancia absoluta has afirmado sin vacilar y sin ningún tipo de prudencia ni respeto ni humildad cosas que son MENTIRA, y así no se va por la vida.
Pero bueno, en #114 ya te han dado una paliza verbal y te lo han expuesto con pelos y señales. Vamos, si lo niegas es porque realmente ya sí eres un troll. Otra cosa: rectificar es de sabios.
#115, ¡y sigues! que si minoritaria, que si muerta, que si no ha evolucionado... ¿todavía no has aprendido nada de todos estos comentarios? Sigues en tus trece?
En primer lugar el gallego, en Galicia, no es una lengua minoritaria, lo fue el español en su momento, pero sigue siendo el idioma preponderante. Una lengua minoritaria es, por ejemplo, el caló.
En segundo lugar, durante siglos, millones de gallegos han hablando su idioma. El que pasase de ser la lengua romance de la cultura ibérica a prohibirse su escritura sólo tuvo que ver con la invasión y posterior anexión castellana. Lo que se recuperó, siglos después, fue la escritura de la misma, pero el gallego siguió siendo el idioma hablado en Galicia durante todos estos siglos.
En segundo lugar, el gallego no "resurgió" gracias a algunos intelectuales. Millones de gallegos, muchos de los cuales no sabían ni escribir, hablaron gallego durante siglos. Lo que buscaban los intelectuales del Rexurdimento era un reconocimiento de la cultura gallega que, durante siglos, había vivido pisoteada por la española.
el gallego, de ser un dialecto sería del latín
Antes de hablar es mejor informarse, por eso de no quedar como un paleto charlatán sin información....
El gallego, en esta tierra tan llena de miseria se ha mantenido hablandola casi todo el mundo, de generación en generación, sin poderes que la promocionasen. Así es, despues de 600 años, la represión mas duradera que ha sufrido una lengua en España, el gallego sigue aquí y nosotros seguimos, pacíficos como siempre, impulsandola para ponerla al nivel que se merece, el que nosotros le damos.
#58, vale, pues hubo gente que me dijo lo contrario... de todas formas creo que tus formas no fueron correctas. Si me equivoqué me lo puedes aclarar sin esos modos...
Podríamos ponerte cientos de enlaces pero tu ideología te seguiría cerrando los ojos. Es muy triste.
. El Gallego está mal considerado por los gallegos PERO LO HABLA TODO EL MUNDO, no fue rescatado!!!
. El Catalán está bien considerado por los catalanes, y lo habla una gran parte de la población.
. El Vasco está considerado por los vascos como la sangre de su sangre pero no lo habla ni dios.
---EL GALLEGO: ¿MINORITARIO Y RESCATADO? Por favor, 'salid de los sillones de vuestra casa' y andad un poco -ya no por el mundo- por la península Ibérica y disfrutad de la variedad, de los contrastes y de la riqueza lingüística
Os aseguro que en Galicia (si sois de otra Comunidad) NADIE SE EMPECINARÁ EN HABLAROS EN GALLEGO. Aquí sabemos que '''los idiomas son un vehículo de comunicación, no un muro de separación.'''
Los dialectos se definen por el criterio de inteligibilidad. Si un castellano se va a Andalucía y le hablan en "cerrado" (o cómo lo digais) el primer día no se enterará de todo, pero cuando coja el acento sí. Eso es porqué es el mismo idioma.
Si en cambio, ese hombre que sabe solamente castellano se va a Cataluña y le hablan exclusivamente en catalán, al ser un idioma distinto no lo va a conseguir entender por mucho que se esfuerce. A la larga acabará aprendiéndolo, claro, pero eso ya es otra cosa.
EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEGGGGGGGGGGGGGG
Syntax Error: contradiction found, comment not valid
es.wikisource.org/wiki/Cantar_del_M%C3%ADo_Cid
es.wikisource.org/wiki/La_Celestina:03
es.wikisource.org/wiki/Cantar_de_Roncesvalles
Puedes ver que desde la época medieval ya existían signos que marcaban diferencias lingüísticas, Mucho antes que existiera la idea de español o de una península ibérica bajo poder mozarabe.
El gallego no es dialecto, si tienes amigos que sepan gallego veras que para ellos es más fácil leer español que a ti.
Toda lengua ibérica quitando vasco es un dialecto del latín, y todas evolucionaron de forma distinta de la rama latina, por eso durante los libros de la época medieval no son ni españoles ni catalanes ni españoles ni portugueses, de hecho hay signos de bable en algún escrito.
pt.wikisource.org/wiki/Os_Lus%C3%ADadas/I aquí tienes portugués medieval, compáralo con el gallego de la época y el español de la época
es.wikisource.org/wiki/Cantigas_de_amigo
El español lo tienes en los enlaces de antes, con las obras más grandes de la época medieval, aunque la celestina fuera transitoria.
Primero lee y después opina.
www.esperanto.es
En Google he puesto "turismo en galicia" para ver que pagina me sale en primer lugar.
Aparece: www.turgalicia.es/
Y si entras veras que la pagina esta en galego _ español _ português _ english _ français _ deutsch _ italiano _ català _ euskera
El mundo sigue lleno de soñadores xD
#199, sinceramente, me da verguenza ajena tus comentarios y no te considero gallego. Me pareces un troll y además un nazi hablando de genética y sucesiones. Que asco...
Un poco de autocrítica no te haría daño.
Y para tener estudios... demuestras una ignorancia supina. Es una putada, hablar sin conocer... cuando se tienen estudios. ¿No te enseñaron en el colegio que había mas lenguas romances en la península?
Y qué curioso... todos los gallegos de menéame son paletos nacionalistas ¿eh?
Pues bien, para que un niño aprenda bien un idioma, debe relacionarse un mínimo con el mundo utilizandolo. ¿Como nos interrelacionamos con el mundo? Escuchando, hablando, leyendo, etc.
Lo cierto es que ¿cuánta información puede uno encontrar ahí fuera en castellano? ¿y cuanta en gallego? Sobre el castellano, la información está garantizada, hay un mínimo. Las televisiones, publicaciones, publicidad, productos en los supermercados... es el idioma de España, país al que pertenece Galiza, y todas sus informaciones son en castellano.
Hay gente que vive toda su vida sin utilizar el gallego para nada, y cuando lo necesita... no lo sabe utilizar correctamente... ¿por qué? porque le ha faltado como lengua vehicular.
Se necesita establecer pues, una cuota mínima de aprendizaje en ese idioma, para que el niño aprenda como se utiliza de manera correcta y fluida. Con el castellano no hay constancia de esa necesidad, así que no hay un mínimo.
Por lo tanto, debe al inicio de cada curso pactarse entre todos los profesores, el idioma en que darán las clases... tiene que haber un mínimo que lo haga en gallego y ya está. Además, creo que ahora ha de haber un pequeño porcentaje que lo haga en inglés... y el resto castellano. De esta forma se asegura una educación realmente buena en los tres idiomas.
No entiendo el debate. Aunque algunos se empeñen en considerar al gallego como un dialecto (del portugués, del español, o del swahili), lo que está claro es que el único idioma artificial en Galicia es el castellano. Y sin embargo, ambas lenguas conviven sin mayores problemas que el de ser el recurso de los políticos ineptos para distraer al pueblo.
El gallego no es un dialecto del portugués (ni viceversa) es la misma lengua. Una lengua que por una serie de factores políticos no pudo evolucionar en Galiza de modo natural, lo que sí sucedió en Portugal. El gallego quedó durante siglos reducido al ámbito familiar, sin apenas presencia escrita, y cuando en el Rexurdimento los escritores que querían volver a ponerlo en valor recurrieron al castellano, la lengua que dominaban, para estandarizarlo. Seguimos siendo muchos los que creemos en la unidad lingüística del galego-português, pero otra vez criterios políticos lo impiden.
PD: ¡Qué paciencia tenéis algunos con los trolls! ;)
Cada vez que voy a Galicia, aprendo algo nuevo en galego...el problema es que se me olvidan varias, jeje
Ahí te has equivocado. Que estos grupos utilicen el gallego reintegracionista, no significa que esté asociado o que se tengan intenciones anexionistas. Hay muchos escritores y hubo muchos como Ricardo Carvalho Calero que utilizaron ese gallego... y no eran independentistas ni radicales.
#151, jajajajajajajajaa, que bueno, jajajajaja, xDD xDD xD xD ¡es coña! ¿verdad? jajajaja... ¿no?... ja ja... ah... que lo dices en serio...
Entonces... mejor llorar de pena porque eres un auténtico analfabeto.
Montar el pollo por no pulsar un click.
Y si arranca en gallego, pues es lo suyo.
No veo que www.spain.info/Tourspain arranque en ingles, aunque sea potencialmente el mayor mercado.
#53 Estas de cachondeo con lo de la usabilidad ¿no? por que vamos, si el dichoso click influye en la usabilidad venga Dios y lo vea. (oye, de acuerdo en lo de elegir automaticamente segun ip)
Lo que son es ganas de dar la lata. Gente que no tiene nada que hacer.
LUAR no es representativo de nada, tienes un concepto muy malo de tu tierra.
Es verdad, hemos sido humildes y leales, quizás demasiado, pero eso también NOS HONRA, somos gente de fiar.
Joder, ten orgullo por lo que eres ¡coño! ¿¡Así como quieres que se te respete!?
#54, tengo entendido que en las grandes ciudades de Catalunya es donde menos se habla el catalán. ¿es eso mentira?
los nenes deberías estar jugando en la calle, no delante de un ordenador. Cuando los mayores hablan, los nenes os calláis y, a poder ser, escucháis, a ver si así aprendéis algo, que en tu caso, buena falta te hace, churumbel (y yo que tu presentaba una queja en el colegio donde estudiaste, que te hayan dado el graduado con ese nivel de incultura es muy preocupante)
#169, creeme, los gallegos nos avergonzamos de que gente sin un dedo de frente y que no sabe pensar ni con instrucciones sea gallega, pero que le vamos a hacer, somos tranquilotes y simplemente nos contentamos con ver como ellos mismos quedan de tontos del culo sin que nadie tenga que decírselo.
El castellano, tiene un estándar, que es un dialecto artificial, que se usa para estandarizar los diferentes dialectos, lo mismo ocurre con el gallego, catalán, alemán,...
Por un meneame sin negritas.
Para que te enteres, el portugués es el que menos ha evolucionado. Decir burradas está mal, pero está mas mal vanagloriarte de decirlas!
El gallego ha sido influenciado por el castellano o el asturiano, es la lengua que mas ha evolucionado de la rama galego-portuguesa, razón por la cual todavía no está integrada oficialmente en el diasistema linguistico lusófono.
Yo de tí, me informaría y dejaría de hacer el ridículo ¿vale?
#65, Galiza y Galicia son intercambiables, ambas son válidas y la mayoría de los ciudadanos utilizamos las dos dependiendo del contexto. Y yo no soy portugués, igual que tampoco lo era Castelão y otros galeguistas.
Y ni eso, porque los filólogos la han catalogado como lengua. Pero claro, qué saben los filólogos al lado de un enteráu.
Otra cosa muy distinta es q no tuviese un academicismo, una normativización académica, q es lo q se intentó. No mezcles churras con merinas, era una lengua no normativizada, pero no moribunda; eso es decir una burrada y no tener ni idea del tema.
"El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda."
Es un hecho, no un insulto.
¿Aparte de el porque yo lo valgo, tienes algún argumento o tus argumentos son tus convicciones? (1º Ad Hominem)
"Con moribunda quiero decir, que era una lengua completamente minoritaria"
Lo mismo...
2º Ad Hominem.
"me parece algo muy interesante para ser cool y hablar una lengua minoritaria (es como cuando en el colegio te inventabas un idioma y lo hablabas solo con unos pocos amigos, te hacía sentir exclusivo). Pero no olvidemos algo... las lenguas sirven para entenderse con la gente. Y cuando quieres entenderte con la gente, eliges el idioma que más adecuado sea, no el que solo hablas tú y tu vecino."
¿Te sientes insultado con esto?. Ni siquiera hablaba del gallego, ni ninguna lengua en concreto.
Dices que el gallego es una lengua minoritaria, luego dices que los que hablan lenguas minoritarias lo hacen por ser guays pero dices que no te refieres ni al gallego ni a ninguna lengua. Me parece que ahora mientes aparte de insultarme y decir que cuando yo utilizo el gallego no lo hago porque es uno de mis idiomas si no que lo hago por ser guay. Algunos nacionalistas pensáis que algunos escogemos un idioma solo por molestaros, sois penosos.
"De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.": Si, porque uno fue una lengua viva, y el otro directamente no ha evolucionado."
¿Acaso es mentira?
Claro que es mentira. El gallego no es una lengua muerta (otro insulto a mi cultura) y evidentemente ha evolucionado muchísimo. Otro ad hominem
Por tu sangre, querido mío, corre sangre de labregos, de emigrantes, de mariñeiros, de currantes, en suma. Y dudo realmente que todo tu árbol sea gallego, por suerte también hemos recibido inmigración....
Dudo, y no sabes cuánto, que desciendas del ovario izquiero de isabel y del cojón derecho de fernando....
Lo único que dices son bobadas. Te recomiendo lo mismo que a garconse, corre a una biblioteca!!!!! allí pueden ayudarte....
Como asturiano, me cuesta no votar positivo comentarios así xD
En fin, me voy a hacer algo de provecho que aquí no aprendo nada, y las clases particulares que les estamos dando a algunos ya son suficientes.
Del resto del comentario no digo nada, te hundes tú solo con tu astucia :)
es.wikipedia.org/wiki/Galicia#El_top.C3.B3nimo_.C2.ABGaliza.C2.BB
es.wikipedia.org/wiki/Gallego
La influencia del castellano provocó que el gallego fuera distanciándose del portugués, la lengua oficial del reino de Portugal, que conoció además una importante expansión ultramarina. En Galicia se conoce a esta época, que se prolonga hasta finales del siglo XIX, como los séculos escuros (siglos oscuros).
Que digas que el Gallego y el Castellano sean hermanos, tiene un pase, pero que sea el padre, es una fantasmada como el reino de Castilla de grande
Y además, estoy de acuerdo con unas cuantas cosas que dice...(a pesar de que/quiza porque soy vasco-madrileño)
(¡¡negativos, a mi!!)
Otro comentario...
"I have a lot of views about Galician Nationalism and the politicisation of language here but I couldn’t care less whether you can label Gallego a real language or not. In practice, it doesn’t make a whit of difference to what is being done - rightly or wrongly - in real life. And it just clouds the issue to argue about a pointless distinction. Or distinctions, As far as I know - and have reported - there are several different Gallegos, the least spoken being the one theorised about by the Galician Royal Academy. And the next least spoken being that taught in schools as standard Gallego. for which we have to thank the transformation of ‘gracias’ into ‘grazas’, for example.
Pure politics.
But, as I say, there are more useful things to get in a lather about . . . ."
#64 Supongo que el hecho de que seas abrumado por respuestas, con mayoría de argumentos, no te hace ver, que el radical estás siendo tu. De todos modos, en #51, ya te contesté, y es más, te preguntaba si estabas metiendo en el saco de minoritarias a todas las lenguas ibéricas. Porqué sinceramente, tienes una visión de la realidad muy desviada.
Te has equivocado profundamente en ese comentario y deberías rectificar. Creo que todos los gallegos que hay aquí te han dicho que es ofensivo ese comentario, tú tomalo como quieras.
#94, yo no creo que la educación actual de Galiza esté politizada, y si lo estuviera lo denunciaría. Lo que sí estoy de acuerdo, es en que hay grupos que fomentan la rivalidad... rivalidad estúpida porque somos pueblos hermanos.
because you’re worth it
es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Francia
es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Italia
Obviando el resto de tu comentario, simplemente mira esos dos enlaces. ¡Culto!
Si de verdad la informacion solo estaba en gallego (cosa que dudo), o era relativamente dificil ponerla en español/inlges, daberia de intertar mejorar este punto.
#11 La democracia linguistica se denomia Torre de Babel y esta considerado como una castrofe Biblica, imaginate que no hubiese una lengua que fuese la "internacional", estariamos completamente a merced de los medios de comunicacion, la realizacion de negocios seria peor que en la edad media a pesar de exsitir internet ( incluso en aquella epoca habia tres lenguas que eran las predomiantes ).