Eli
378meneos

Eh? Galician? That’s not a language! [ENG]

Pensando en escapar por unos días, estaba visitando varias webs de turismo español en la costa noroeste. Aquí viene lo divertido: todos los sitios oficiales para galicia viene en ese extraño dialecto del castellano que ellos llaman "Galego". Vía chuza: chuza.org/historia/eh-galician-that-s-not-a-language Recomendable mirar los comentarios también, no tienen desperdicio.

negativos: 0  usuarios: 188  anónimos: 190  compartir:  twitter  facebook  friendfeed
  1. #1   Traducción (un poco libre): Pensando en escapar por unos días, estaba visitando varias webs de turismo español en la costa noroeste. Aquí viene lo divertido: todos los sitios oficiales para galicia viene en ese extraño dialecto del castellano que ellos llaman "Galego". Y para entender lo que están diciendo, tienes que pulsar en el botón de "traducir al español".
    ¿Por qué? Voy allí de vacaciones, así que por supuesto que no hablo Galego. Es molesto. Y secundario. Y sólo por eso creo que iré al País Vasco. Que ponen su sitio web en español, bastante irónicamente.
    votos: 29, karma: 295
    por Marito el 18-08-2008 16:05 UTC
  2. #3   claro, y el inglés es un dialecto del alemán, todo el mundo lo sabe
    votos: 29, karma: 265
    por Dr.Loira el 18-08-2008 16:07 UTC
  3. #8   Garrulos los hay en todos los países.... hay gente que viaja (y prepara el viaje) sin permitir que una brizna de conocimiento penetre en su cerebro... qué le vamos a hacer....
    votos: 26, karma: 220
    por --26423-- el 18-08-2008 16:19 UTC
  4. #26   Este tío es gilipollas. No sólo demuestra su ignorancia afirmando que el Gallego es un dialecto, sino que además es tan inepto que ni siquiera es capaz de pinchar en un enlace que pone "English". La página a la que se refiere es esta: www.turgalicia.es/ (primer resultado de Google buscando "tourism galicia"), y arriba de todo se ve muy claro el menú para seleccionar hasta nueve idiomas diferentes. Lo dicho, tonto de capirote.
    votos: 15, karma: 167
    por Penetrator el 19-08-2008 06:51 UTC
  5. #37   #33, buff, cuanta incultura en un solo comentario!

    Vamos a aclararte un poco las ideas que tienes un cacao mental terrible.

    Para tu información, el gallego es, de las lenguas regionales la que mas se habla, mas incluso que el catalán. En las nuevas generaciones se habla menos, aunque todos la conozcan.

    Para tu información, el gallego y el português siempre fueron diferentes y tuvieron variaciones de pronunciación y en ciertas palabras. De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.

    Obviamente el gallego ha evolucionado en los ultimo 500 años de manera diferente pero eso no significa que sea algo malo.

    Me pregunto en qué coño estabas pensando cuando comparaste el gallego, que está institucionalizado, es oficial, está siendo apoyado en la UE, en multiples campañas, lo habla todo el mundo, con lenguas minoritarias y casi en desuso.

    Por favor... antes de decir la primera chorrada que se te pase por la cabeza, ten la decencia de informarte.

    Eso por no decir que galego y português siguen siendo la misma lengua, como catalán y valenciano o castellano y argentino.
    votos: 19, karma: 167
    por --5867-- el 19-08-2008 08:01 UTC
  6. #114   Ok #109 empezamos:

    #29 El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda.
    #33 Con moribunda quiero decir, que era una lengua completamente minoritaria, (un hecho que no se puede negar)

    me parece algo muy interesante para ser cool y hablar una lengua minoritaria (es como cuando en el colegio te inventabas un idioma y lo hablabas solo con unos pocos amigos, te hacía sentir exclusivo). Pero no olvidemos algo... las lenguas sirven para entenderse con la gente. Y cuando quieres entenderte con la gente, eliges el idioma que más adecuado sea, no el que solo hablas y tu vecino.

    #64 #37 "De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.": Si, porque uno fue una lengua viva, y el otro directamente no ha evolucionado.

    Siento que os duelan tanto los hechos, rasgo caracteristico de los radicales. Descalificadme de no tener conocimiento y tal, y divertios.

    #88 P.D.: Respeto vuestro idioma, dialecto, lengua, balbuceo o como os salga de los cojones llamarlo igual que cualquier otro.

    Por poner algunas ;) Demuestras tal incultura y tal cacao mental que me da pena que te esfuerces tanto en intentar demostrar y dar lecciones sobre algo que desconoces.

    #112 cuando utilizas la palabra nazionalista te defines perfectamente.
    votos: 14, karma: 134
    por --29242-- el 19-08-2008 09:49 UTC
  7. #35   #33 ¿Lengua minoritaria? ¿En donde? ¿En Andalucía? Te lo digo porque toda la gente que conozco sabe hablar gallego ;) Y muchos lo hacen como primera lengua,

    Te voy a decir otro hecho que no se puede negar; Eres un ignorante. Y en el único momento en el que no se habló gallego, fue porque estaba prohibido ya que unos ignorantes como tú lo perseguían, le llamaban lengua minoritaria y querían acabar con otras culturas.
    votos: 14, karma: 126
    por --29242-- el 19-08-2008 07:58 UTC
  8. #21   #18 te has molestado al entrar en la página? te da la opción de elegir entre español, português, english, français, deutsch, italiano, català, euskera.

    Es tan difícil hacer click encima del idioma que desees? no sé, quizá sea necesario tener un coeficiente digno de la superdotación....
    votos: 13, karma: 125
    por --26423-- el 18-08-2008 19:14 UTC
  9. #220   #215 y resto, un consejo, don't feed the troll....

    #217 ya te vale pablito.....
    votos: 9, karma: 125
    por Carme el 19-08-2008 12:29 UTC
  10. #22   El comentario inicial es bastante indocumentado, entre otras cosas porque sólo tiene que hacer un clik para leer lo que quiera en una decena de idiomas... Lo que me sorprende es que después se inicia un debate en el que muestra un buen conocimiento de cosas que muy pocos ingleses conocen, lo que denota cierto interés y cultura, así que simplemente "I don't get the point". Por otra parte, si pinchas en visitlondon, por ejemplo, el idioma de partida es el inglés... y no creo que la mayoría de sus turistas sean ingleses... Hay que irse a una pequeña y escondida pestañita para cambiar de idioma, ¡qué gran esfuerzo! Si el problema es el idioma de partida... ¿por qué no critica que su país parta de la idea de que todo el mundo tiene que saber inglés?
    votos: 10, karma: 119
    por Alecto el 18-08-2008 19:24 UTC
  11. #40   esto ya lo han apuntado en chuza, pero lo pongo por aquí por si las moscas porque me parece curioso.

    abajo de todo a la derecha sección Books I like: "Franco: A biography"
    votos: 9, karma: 111
    por br0nyaur el 19-08-2008 08:06 UTC
  12. #209   #199 en ningún momento he dudado de que tu desciendas del tonto de pueblo. De hecho, fue de las primeras cosas que sobre ti tuve claras :)
    votos: 10, karma: 110
    por --26423-- el 19-08-2008 12:02 UTC
  13. #101   #96 Yo estuve de vacaciones hace dos semanas en Barcelona y me dirigí a su página de turismo (www.bcn.es) y malditasea... ¡está en catalán! pero claro, como no soy gilipollas, le di al botoncito que pone castellano y por arte de magia la web ya estaba en un idioma que entendía perfectamente. Y fui a Barcelona igual de vacaciones y con lo masificado que estaba el tema, me parece que los ingleses le dieron al botón English y los españoles no catalanes al botón castellano.

    A veces vemos problemas donde no los hay. Dudo que alguien que su única ansia no sea la de tocar las pelotas, se moleste al perder un segundo de su tiempo en darle al enlace que pone la página en tu idioma.
    Y yo he viajado de turismo más por Galicia que por cualquier otra parte, así que la página de turgalicia también va dirigida a los gallegos.
    votos: 11, karma: 108
    por --29242-- el 19-08-2008 09:27 UTC
  14. #138   #33 a ver, tío super cool, somos más de 3 millones da gallegos (solo en galicia) que hablamos nuestro idioma. Que tu vayas de enterado y no llegues al nivel de graduado escolar es tu problema, no del resto.
    Y si quieres hablar lenguas mayoritarias, qué haces hablando castellano? aprende chino, para poder quedar de cultureta, cuando lo dicho, no tienes el nivel de graduado.
    te hace falta viajar y leer un poquito más, que es como se vence a la ignorancia y al intolerancia.
    Sinceramente, tu coeficiente debe de ser parecido al fulano que no encontraba el lugar donde clickar y tener la información en inglés :-P
    #64 el rollito este de sentirse superior al populacho, viene de serie o a base de ser un soberbio con pocas luces se desarrolla? digo, por que no das un maldito argumento que merezca la pena pero te comportas como si sentases cátedra.
    #72 y ya la parte de mi churri el lusa me ha dejado encantadita. Hablas tres idiomas y? te hace superior? te sorprendería saber que hay gente que habla bastantes más de 3 idiomas (para empezar cualquier niño gallego, habla como poco tres) así que sabiendo que estás a la altura de cualquier escolar gallego, seguro que quieres seguir por ahí en tu argumentación?
    votos: 9, karma: 105
    por --26423-- el 19-08-2008 10:26 UTC
  15. por --7168-- el 19-08-2008 08:13 UTC
  16. por --54566-- el 19-08-2008 18:16 UTC
  17. #234   Como dice el himno gallego:
    Os bos e xenerosos
    a nosa voz entenden
    e con arroubo atenden
    o noso ronco son,
    mais sóo os iñorantes
    e féridos e duros,
    imbéciles e escuros
    non nos entenden, non.

    Los buenos y generosos
    nuestra voz entienden
    y con arrobo atienden
    nuestro ronco son,
    Pero sólo los ignorantes
    y salvajes y duros,
    imbéciles y oscuros
    no nos entienden, no.

    La diversidad lingüística es un tesoro
    votos: 8, karma: 91
    por gece el 19-08-2008 14:05 UTC
  18. #49   #33 Tu llamas radical a una persona que defiende su lengua ... en fin.

    En galicia (parte de asturias y zonas de leon y zamora) se habla muchisimo el gallego, predomina totalmente en las zonas rurales y se habla bastante en las ciudades (en algunas zonas mas, en otras menos, esto viene de la represion que ha tenido el gallego a lo largo de los siglos, pero eso es otra historia) y convive perfectamente con el castellano.
    El gallego lo habla mucha mas gente de la que tu crees, la mayoria de los emigrantes gallegos hablan gallego habitualmete entre ellos y en su ambito familiar y de amistad, y si lo hacen es porque se sienten mas identificados con esta lengua.

    Evidentemente no vamos a hablar gallego con una persona que hable castellano, sino no habria comunicacion y no se trata de imponer unas lenguas sobre las otras.

    Lo que esta claro es que porque una lengua sea minoritaria no implica que tenga mayor o menor valor que otras, una lengua va unida a una cultura y una forma de ser y eso es lo que se siente cuando la comunicas.

    A ti te falta una cosa muy importante que se llama respeto cuando hablas.
    Yo respeto totalmente el catellano y lo hablo sin problemas cuando la situacion lo requiere, pero hablo mas el gallego y me siento mas identificado con el porque es lo que hablan en mi familia, mi circulo de amigos y lo que me han enseñado de pequeño ... acaso eso es malo ???

    PD: Y es mejor estar encendido que tener las luces apagadas amiguete xD
    votos: 9, karma: 88
    por thekagas el 19-08-2008 08:18 UTC
  19. #108   #100 ¿que si no me canso de votar negativo a un personaje que lleva denostando mi idioma y mi cultura desde que empezó a comentar en este blog y que los únicos argumentos que ha utilizado son su propia ignorancia y argumentos ad hominem? Buf, supongo que no tendré que responder a eso.
    Y si no soportas los negativos, no comentes, a mi personalmente me da igual lo que hagas, mientras no me insultes ni a mi ni a mi cultura.
    votos: 7, karma: 88
    por --29242-- el 19-08-2008 09:37 UTC
  20. #52   #33 Oye pues bien si hablas portugués, sabrás que el gallego y el portugués tienen la misma raíz, y yo soy de los que opinan que son la misma lengua, además aprendiendo gallego, te abre las puertas, ya que te permite entenderte con los que hablan portugués, y viceversa, hablar portugués te permite entenderte con el gallego.

    Simplemente, es una cuestión de acentos. Por cierto, ibas relativamente bien, hasta que entraste en el jodido prejuicio de que una lengua minoritaria es inútil, entonces empieza a aprender chino.

    Y la lengua es cultura, y eso es innegable, la lengua define la cultura, y la lengua es el medio de expresión de una cultura, es decir, si matas una lengua, matas gran parte de una cultura, ya que la lengua se adapta a la cultura.

    La lengua es una de las herramientas de expresión de una cultura, además de las tradiciones y otras actividades.

    Pero saber gallego, no es saber para nada una lengua minoritaria, ya que te abre las puertas al portugués.

    Sino fijaros en la web y comparad el portugués y el gallego, y decidme si no son casí idénticos, solo cambiando el acento, y un poco la gramática que esta castellanizada.

    Sé que aquí, muchos dicen que el gallego es una lengua separada, pero yo sigo defendiendo mi tesis de que el gallego y el portugués son la misma lengua. Y sinceramente, es una discusión esteril, porque ni los profesionales se ponen de acuerdo, hay académicos sociolingüisticos que afirman que son la misma lengua, y otros que no.

    Aunque, yo creo que el caso del gallego, no es más que una división por cuestiones políticas, como el caso del valenciano-catalán.

    Por ejemplo, muchos gallegos me dicen que no entienden el portugués, por ejemplo el otro día vinieron unos catalanes, y había cosas que por mi acento no entendían, lo mismo ocurre con los gallegos, problema de acento, y obviamente algun vocabulario propio de cada lengua, el portugués y el gallego.
    votos: 7, karma: 84
    por llorencs el 19-08-2008 08:19 UTC
  21. #142   Lo que me alucina son los criterios de autoridad de algunos: uno sienta cátedra de filología porque se va a ir de vacaciones a un sitio y el otro porque tiene una novia de no se donde. Un poquito de seriedad..
    votos: 6, karma: 79
    por alvin_gz el 19-08-2008 10:34 UTC
  22. por --6729-- el 19-08-2008 10:16 UTC
  23. #80   #77: La Xunta no tiene potestad para imponer criterios lingüísticos. Sólo ha elegido una de las dos formas aceptables como oficial (para ella). Es la RAG, quien acepta ambas formas, la que tiene tal potestad.

    Y una pequeña reflexión:

    He nacido y me he criado en Galicia y durante toda mi vida he hablado gallego. Al mismo tiempo aprendí, en el colegio y con algunos amigos, a hablar español. Nunca tuve el más mínimo problema para hablar y por hablar ninguno de los idiomas. Fue con el paso del tiempo, al crecer y empezar a expandir mi conocimiento, cuando me encontré con hordas de gente de fuera de Galicia a la que le parece mal que hablemos o escribamos nuestro idioma. Yo no elegí hablar gallego, no es una cuestión política ni una decisión progresista o nacionalista, es mi idioma y punto.
    votos: 6, karma: 68
    por ubicua-mente el 19-08-2008 09:01 UTC
  24. #4   #2 me gusta la aventura (y mi idioma cooficial también) :-D
    votos: 6, karma: 67
    por Marito el 18-08-2008 16:08 UTC
  25. #226   #223, deberían cancelaros la cuenta por comentarios xenófobos hacia los gallegos, y aún así os quejais de los moderadores, yo no os pasaría ni la primera.

    No toleraría comentarios racistas u xenófobos hacia cualquiera que fuese el grupo, hablando de genética, de descendientes, de pureza de la raza y de herencia de sangre...

    Aunque lo cierto, es que vuestras troleadas son tan penosas y tan malas, que vosotros mismos quedais en evidencia.
    votos: 8, karma: 67
    por --5867-- el 19-08-2008 12:49 UTC
  26. #10   Bueno, ahora tengo un cargo de conciencia por #6...obviamente no quiero decir que sea un garrulo por ser de Almería, e igualmente puede llamarse David Jackson...
    Lo que me parece es que la noticia sugería el punto de vista de un anglosajón un poco impertinente sobre algo que le tocaba tangencialmente, y que a lo mejor abría la posibilidad de instruír al muy zoquete
    La realidad es que se trata de la misma mierda de todos los dias, la lengua común, el España se rompe y secuestro moral de tiernos infantes en la pérfida cataluña...pero contada en inglés desde Almería
    votos: 7, karma: 66
    por Rufusan el 18-08-2008 16:37 UTC
  27. #211   #207 Si en una clase, todos hablan gallego, excepto un alumno, esta en su perfecto derecho de hablar gallego, no tiene porque por un alumno dejar fuera a toda la clase.

    Si el profesor, da siempre las clases en gallego, y llega un alumno, que inicialmente no habla el gallego, el profesor no debe cambiar su lengua habitual de dar clases, por un alumno, el alumno debe hacer el esfuerzo para integrarse cuanto antes en el curso. Es como si llegara un inglés, el inglés debe entender el castellano cuanto antes, y aunque todos los de la clase hablen inglés, el profesor no debe empezar a dar clases en inglés. Si siempre las dió en castellano.

    #210 Simplemente LOL. Sin comentarios, este comentario es para enmarcarlo en el museo de las barbaridades.
    votos: 5, karma: 66
    por llorencs el 19-08-2008 12:04 UTC
  28. #230   #36 A ti, como a David Jackson, no se os ve mucho interés por la cultura. Existe un proyecto llamado Wikipedia; deberías usar el campo de búsqueda allí antes de quedar como lo que seguramente no seas: es.wikipedia.org/wiki/Galicia#El_top.C3.B3nimo_.C2.ABGaliza.C2.BB
    Por otra parte: El gallego es el idioma más tierno que conozco, y por suerte, mi lengua materna. Nada más que añadir.
    votos: 7, karma: 66
    por Nate el 19-08-2008 13:26 UTC
  29. #46   #41, en las ciudades grandes, es donde menos se utiliza, igual que pasa con el catalán o el euskera. Esto es por la terrible represión y porque se asoció como dices al gallego con la lengua de los paletos, pero nada que ver. El gallego fué en su día la lengua de las élites gallegas, pero no pasó a ser el de las élites castellanas cuando los reyes católicos nos anexionaron. Prohibieron todo y la relegaron a un segundo plano.

    Pero hoy en día, ya no hay ese problema... o por lo menos se está combatiendo duramente. Cada vez el gallego vuelve a recuperar su parte y para muchos hoy en día es un lujo hablar gallego y una muestra de cultura el conocerlo y utilizarlo correctamente.

    Por fortuna, Galiza tendrá lengua para el mundo lusófono y para las comunidades castellano-parlantes, tenemos dos de las lenguas mas utilizadas en el mundo.

    #45, yo apoyo totalmente la re-unificación del galego-português. Evidentemente, no lo apoyo con medidas represivas sino de promoción.

    Eu creo que na reunificaçom!! ;)
    votos: 6, karma: 64
    por --5867-- el 19-08-2008 08:14 UTC
  30. #135   #107, el sistema operativo mas extendido del mundo no tiene opción para ponerlo en gallego.

    #109, comentario #29: "El Portugués, es lo que sería el gallego si hubiera evolucionado de forma natural. El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda."

    -Estás diciendo que el gallego no es un idioma evolucionado de forma natural y has insinuado que se ha deteriorado.
    -Has dicho que estaba moribunda sabiendo que nunca lo ha estado.
    -Has dicho que es artificial, sabiedno que el grueso de la población gallega habla como le sale de los cojones.

    Resumiendo: desde una posición de ignorancia absoluta has afirmado sin vacilar y sin ningún tipo de prudencia ni respeto ni humildad cosas que son MENTIRA, y así no se va por la vida.

    Pero bueno, en #114 ya te han dado una paliza verbal y te lo han expuesto con pelos y señales. Vamos, si lo niegas es porque realmente ya sí eres un troll. Otra cosa: rectificar es de sabios.

    #115, ¡y sigues! que si minoritaria, que si muerta, que si no ha evolucionado... ¿todavía no has aprendido nada de todos estos comentarios? Sigues en tus trece?
    votos: 5, karma: 62
    por --5867-- el 19-08-2008 10:23 UTC
  31. #68   A #33 lo hemos entendido todos y, por si cabía duda, rubrica con la banderita rojigualda. El problema de este troll no está sólo en su opinión, sino en la completa ignorancia de sus argumentaciones.

    En primer lugar el gallego, en Galicia, no es una lengua minoritaria, lo fue el español en su momento, pero sigue siendo el idioma preponderante. Una lengua minoritaria es, por ejemplo, el caló.

    En segundo lugar, durante siglos, millones de gallegos han hablando su idioma. El que pasase de ser la lengua romance de la cultura ibérica a prohibirse su escritura sólo tuvo que ver con la invasión y posterior anexión castellana. Lo que se recuperó, siglos después, fue la escritura de la misma, pero el gallego siguió siendo el idioma hablado en Galicia durante todos estos siglos.
    votos: 6, karma: 61
    por ubicua-mente el 19-08-2008 08:48 UTC
  32. #74   #65: Tu nick (n00b) te viene que ni pintado para ilustrar tus opiniones. "Portugalismo" xD, creo que has querido decir "lusismo" y aún así te habrías equivocado por completo, el que el nombre oficial de la Xunta sea Xunta de Galicia no quiere decir que Galicia sea el nombre "correcto" (pero la explicación te queda grande).

    En segundo lugar, el gallego no "resurgió" gracias a algunos intelectuales. Millones de gallegos, muchos de los cuales no sabían ni escribir, hablaron gallego durante siglos. Lo que buscaban los intelectuales del Rexurdimento era un reconocimiento de la cultura gallega que, durante siglos, había vivido pisoteada por la española.
    votos: 6, karma: 60
    por ubicua-mente el 19-08-2008 08:54 UTC
  33. #118   Galegoman necesitámoste
    votos: 4, karma: 60
    por andresrguez el 19-08-2008 10:00 UTC
  34. #154   #151 tu no te llegaste a sacar el graduado o te lo sacaste con tío paco, no?'

    el gallego, de ser un dialecto sería del latín
    Antes de hablar es mejor informarse, por eso de no quedar como un paleto charlatán sin información....
    votos: 5, karma: 59
    por --26423-- el 19-08-2008 10:48 UTC
  35. #181   #169 no soy gallego, pero llevo toda la vida en Galicia y me considero como tal. Pero gente como tú me da mucha pena...gente que argumenta un programa de televisión para desprestigiar a todo un pueblo. Háztelo mirar, en serio.
    votos: 4, karma: 59
    por Marito el 19-08-2008 11:21 UTC
  36. #13   mirad esto, travel2.nytimes.com/2006/05/24/travel/24frugal.html?scp=2e, un artículo turístico sobre Galicia (un señor extranjero que no se murió por no saber gallego) que respeta la toponimia gallega. Inaudito (y genial artículo, en inglés)
    votos: 4, karma: 58
    por feiranta el 18-08-2008 17:11 UTC
  37. #59   #55, precisamente, ha dicho que antes se hablaba menos que ahora y por ello ha demostrado tener cero conocimientos de lo que tan alegremente habla. En la Galiza del Rexurdimento, la de hace un siglo, un había clases de gallego para re-educar a la ciudadanía en esa lengua y se hablaba todavía mas que ahora, casi por la totalidad de la ciudadanía gallega.

    El gallego, en esta tierra tan llena de miseria se ha mantenido hablandola casi todo el mundo, de generación en generación, sin poderes que la promocionasen. Así es, despues de 600 años, la represión mas duradera que ha sufrido una lengua en España, el gallego sigue aquí y nosotros seguimos, pacíficos como siempre, impulsandola para ponerla al nivel que se merece, el que nosotros le damos.

    #58, vale, pues hubo gente que me dijo lo contrario... de todas formas creo que tus formas no fueron correctas. Si me equivoqué me lo puedes aclarar sin esos modos...
    votos: 5, karma: 57
    por --5867-- el 19-08-2008 08:34 UTC
  38. #159   #151 Como decía alguien por ahí arriba, tu comentario está a la altura de cuando Homer decía "El español y el italiano son el mismo idioma"
    Podríamos ponerte cientos de enlaces pero tu ideología te seguiría cerrando los ojos. Es muy triste.
    votos: 4, karma: 55
    por alvin_gz el 19-08-2008 10:54 UTC
  39. #204   A ver, ''¿MINORITARIO? ¿RESCATADO?''

    . El Gallego está mal considerado por los gallegos PERO LO HABLA TODO EL MUNDO, no fue rescatado!!!

    . El Catalán está bien considerado por los catalanes, y lo habla una gran parte de la población.

    . El Vasco está considerado por los vascos como la sangre de su sangre pero no lo habla ni dios.

    ---EL GALLEGO: ¿MINORITARIO Y RESCATADO? Por favor, 'salid de los sillones de vuestra casa' y andad un poco -ya no por el mundo- por la península Ibérica y disfrutad de la variedad, de los contrastes y de la riqueza lingüística
    Os aseguro que en Galicia (si sois de otra Comunidad) NADIE SE EMPECINARÁ EN HABLAROS EN GALLEGO. Aquí sabemos que '''los idiomas son un vehículo de comunicación, no un muro de separación.'''
    votos: 5, karma: 55
    por Beosalsa el 19-08-2008 11:52 UTC
  40. #50   #36 Es un país inventado al sur de Almeria en el que se habla un idioma de origen bereber
    votos: 5, karma: 54
    por Juan el 19-08-2008 08:19 UTC
  41. #47   ¿por qué tengo que leer la web de turismo de UK en una lengua minoritaria, el inglés, comparado con el castellano o el chino mandarín?
    votos: 5, karma: 53
    por A.P.U. el 19-08-2008 08:15 UTC
  42. #106   #91 El criterio ligüístico generalizado es que el portugués y el gallego son dos idiomas que han evolucionado desde un tronco común: el gallego antiguo o gallego-portugués. En ningun caso el gallego es un dialecto del portugués.
    votos: 5, karma: 53
    por ubicua-mente el 19-08-2008 09:36 UTC
  43. por --54566-- el 19-08-2008 16:34 UTC
  44. #232   ¿Qué hace un tipo de Almería hablando inglés y criticando a los que hablan Gallego en Galicia?
    votos: 4, karma: 52
    por dudo el 19-08-2008 13:57 UTC
  45. #6   David Jackson los cojones...un garrulo de Almería
    votos: 14, karma: 51
    por Rufusan el 18-08-2008 16:15 UTC
  46. #48   #39 Yo soy andaluz, ... pero si yo quisiera cerrar mi acento y usar palabras propias del dialecto andaluz, probablemente se me entendiera tan poco como a alguien hablando gallego o catalán

    Los dialectos se definen por el criterio de inteligibilidad. Si un castellano se va a Andalucía y le hablan en "cerrado" (o cómo lo digais) el primer día no se enterará de todo, pero cuando coja el acento sí. Eso es porqué es el mismo idioma.

    Si en cambio, ese hombre que sabe solamente castellano se va a Cataluña y le hablan exclusivamente en catalán, al ser un idioma distinto no lo va a conseguir entender por mucho que se esfuerce. A la larga acabará aprendiéndolo, claro, pero eso ya es otra cosa.
    votos: 6, karma: 51
    por --70290-- el 19-08-2008 08:16 UTC
  47. #222   #221 hola garconse, solo actúo como moderadora del sitio, si tienes quejas mias las mandas a los jefes a abuse, y por cierto, el karma no lo necesito..
    votos: 3, karma: 51
    por Carme el 19-08-2008 12:32 UTC
  48. #251   #248 El gallego es un dialecto muy bonito [...] esto no quita que el gallego sea una puta mierda de dialecto.

    EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEGGGGGGGGGGGGGG
    Syntax Error: contradiction found, comment not valid
    votos: 4, karma: 51
    por Rabanomen el 19-08-2008 18:16 UTC
  49. #168   #162 ahhhh, entonces eres de esos que hizo la logse y pasaban de curso, aun cuando suspendían.... si todo tiene una explicación lógica :> No es que tus comentarios sean paletos, es que son comentarios paletos sin formación ni información. Pobre, qué dura debe ser la vida cuando uno es un ignorante :>
    votos: 5, karma: 50
    por --26423-- el 19-08-2008 11:08 UTC
  50. #175   #151 y seras capaz de decir lo mismo del vasco.

    es.wikisource.org/wiki/Cantar_del_M%C3%ADo_Cid
    es.wikisource.org/wiki/La_Celestina:03
    es.wikisource.org/wiki/Cantar_de_Roncesvalles

    Puedes ver que desde la época medieval ya existían signos que marcaban diferencias lingüísticas, Mucho antes que existiera la idea de español o de una península ibérica bajo poder mozarabe.

    El gallego no es dialecto, si tienes amigos que sepan gallego veras que para ellos es más fácil leer español que a ti.

    Toda lengua ibérica quitando vasco es un dialecto del latín, y todas evolucionaron de forma distinta de la rama latina, por eso durante los libros de la época medieval no son ni españoles ni catalanes ni españoles ni portugueses, de hecho hay signos de bable en algún escrito.

    pt.wikisource.org/wiki/Os_Lus%C3%ADadas/I aquí tienes portugués medieval, compáralo con el gallego de la época y el español de la época
    es.wikisource.org/wiki/Cantigas_de_amigo

    El español lo tienes en los enlaces de antes, con las obras más grandes de la época medieval, aunque la celestina fuera transitoria.

    Primero lee y después opina.
    votos: 4, karma: 50
    por raharu_haruha el 19-08-2008 11:17 UTC
  51. #11   Otro ataque más a una lengua ibérica por el gran Imperialismo del Inglés... ¿hasta cuando la gente les seguirá el juego pensando que el inglés ha de ser el idioma internacional cuando sólo se trata de un idioma nacional de entre los 6000 idiomas que existen en el planeta?, ¿cuando empezaremos a luchar por la democracia lingüística?

    www.esperanto.es
    votos: 9, karma: 49
    por moka el 18-08-2008 16:49 UTC
  52. #17   #16, no realmente no existe este problema.

    En Google he puesto "turismo en galicia" para ver que pagina me sale en primer lugar.
    Aparece: www.turgalicia.es/

    Y si entras veras que la pagina esta en galego _ español _ português _ english _ français _ deutsch _ italiano _ català _ euskera
    votos: 5, karma: 49
    por gmarti el 18-08-2008 18:05 UTC
  53. #177   #175 primero lee y después opina.

    El mundo sigue lleno de soñadores xD
    votos: 3, karma: 49
    por pardau el 19-08-2008 11:19 UTC
  54. #203   #198, por favor... yo mismo soy castellano-parlante y nunca nadie me ha mirado mal ni me ha tratado mal. En Galiza hay un tremendo respeto por las otras lenguas.

    #199, sinceramente, me da verguenza ajena tus comentarios y no te considero gallego. Me pareces un troll y además un nazi hablando de genética y sucesiones. Que asco...
    votos: 5, karma: 49
    por --5867-- el 19-08-2008 11:49 UTC
  55. #36   #31 que es galiza?
    votos: 7, karma: 48
    por temu el 19-08-2008 08:01 UTC
  56. #147   #145, quizás si reconocieses tus cagadas monumentales que has hecho, estaríamos de buen rollo hablando, pero es que lejos de reconocerlas, te reafirmas, y no creo que haya un solo gallego aquí que no se haya sentido insultado por tu actitud prepotente.

    Un poco de autocrítica no te haría daño.
    votos: 4, karma: 48
    por --5867-- el 19-08-2008 10:40 UTC
  57. #164   #162, que no te entra en el coco ¿eh? Que el gallego no solo se habla en GAliza, que se habla en Portugal, Brasil, Angola, partes de Extremadura, Asturias y León.

    Y para tener estudios... demuestras una ignorancia supina. Es una putada, hablar sin conocer... cuando se tienen estudios. ¿No te enseñaron en el colegio que había mas lenguas romances en la península?

    Y qué curioso... todos los gallegos de menéame son paletos nacionalistas ¿eh?
    votos: 4, karma: 47
    por --5867-- el 19-08-2008 11:00 UTC
  58. #237   #236 Así es como Pondal escribió el himno en el siglo XIX.
    votos: 3, karma: 46
    por alvin_gz el 19-08-2008 14:17 UTC
  59. #23   Dejadlo, dejadlo, que gente así no necesitamos que vaya a Galicia.
    votos: 8, karma: 45
    por Ningu el 18-08-2008 20:22 UTC
  60. #139   #116 cuando los mayores hablan los nenes están callados. Si toda tu aportación van a ser esa mierda de comentarios, mejor estarías jugando a las canicas (o a lo que juguéis los canis que no han conseguido el graduado escolar) y no llenes los hilos con estupideces :>
    votos: 2, karma: 45
    por --26423-- el 19-08-2008 10:31 UTC
  61. #245   #233, tu opinión es legítima y además la expones de una manera respetuosa... pero tiene un problema, que tiene que ver con la lengua vehicular de la enseñanza...

    Pues bien, para que un niño aprenda bien un idioma, debe relacionarse un mínimo con el mundo utilizandolo. ¿Como nos interrelacionamos con el mundo? Escuchando, hablando, leyendo, etc.

    Lo cierto es que ¿cuánta información puede uno encontrar ahí fuera en castellano? ¿y cuanta en gallego? Sobre el castellano, la información está garantizada, hay un mínimo. Las televisiones, publicaciones, publicidad, productos en los supermercados... es el idioma de España, país al que pertenece Galiza, y todas sus informaciones son en castellano.

    Hay gente que vive toda su vida sin utilizar el gallego para nada, y cuando lo necesita... no lo sabe utilizar correctamente... ¿por qué? porque le ha faltado como lengua vehicular.

    Se necesita establecer pues, una cuota mínima de aprendizaje en ese idioma, para que el niño aprenda como se utiliza de manera correcta y fluida. Con el castellano no hay constancia de esa necesidad, así que no hay un mínimo.

    Por lo tanto, debe al inicio de cada curso pactarse entre todos los profesores, el idioma en que darán las clases... tiene que haber un mínimo que lo haga en gallego y ya está. Además, creo que ahora ha de haber un pequeño porcentaje que lo haga en inglés... y el resto castellano. De esta forma se asegura una educación realmente buena en los tres idiomas.
    votos: 4, karma: 45
    por --5867-- el 19-08-2008 17:14 UTC
  62. por --96941-- el 18-08-2008 16:09 UTC
  63. #264   #248 ¿Por qué se empeña la gente en decir que el gallego es un idioma minoritario cuando es (y siempre ha sido) el idioma más hablado en Galicia? Eso si consideramos el gallego y el portugués idiomas distintos. Si consideramos el gallego-portugués, tenemos uno de los idiomas mayoritarios más hablados del mundo.

    No entiendo el debate. Aunque algunos se empeñen en considerar al gallego como un dialecto (del portugués, del español, o del swahili), lo que está claro es que el único idioma artificial en Galicia es el castellano. Y sin embargo, ambas lenguas conviven sin mayores problemas que el de ser el recurso de los políticos ineptos para distraer al pueblo.
    votos: 4, karma: 43
    por nitsu el 19-08-2008 19:26 UTC
  64. #130   #112 Menéame no es tu finca privada no vas a venir tú a decirnos a donde podemos ir y a donde no.

    El gallego no es un dialecto del portugués (ni viceversa) es la misma lengua. Una lengua que por una serie de factores políticos no pudo evolucionar en Galiza de modo natural, lo que sí sucedió en Portugal. El gallego quedó durante siglos reducido al ámbito familiar, sin apenas presencia escrita, y cuando en el Rexurdimento los escritores que querían volver a ponerlo en valor recurrieron al castellano, la lengua que dominaban, para estandarizarlo. Seguimos siendo muchos los que creemos en la unidad lingüística del galego-português, pero otra vez criterios políticos lo impiden.

    PD: ¡Qué paciencia tenéis algunos con los trolls! ;)
    votos: 3, karma: 42
    por alvin_gz el 19-08-2008 10:18 UTC
  65. #85   Este tio es un crack, que mejor forma de hacer amigos que ponerlos a parir...no se si el rarito soy yo, pero siempre que viajo intento integrarme, si no entiendo el idioma, por lo menos intento aprender cuatro palabras de agradecimiento y saludo..y si por mi fuera aprenderia el idioma sin complejos (pero en 1 o 2 semanas es muy dificil).
    Cada vez que voy a Galicia, aprendo algo nuevo en galego...el problema es que se me olvidan varias, jeje
    votos: 4, karma: 41
    por uvisoft el 19-08-2008 09:06 UTC
  66. #158   #148, "Si os fijais estos grupos hablan un gallego casi idéntico al portugues."
    Ahí te has equivocado. Que estos grupos utilicen el gallego reintegracionista, no significa que esté asociado o que se tengan intenciones anexionistas. Hay muchos escritores y hubo muchos como Ricardo Carvalho Calero que utilizaron ese gallego... y no eran independentistas ni radicales.

    #151, jajajajajajajajaa, que bueno, jajajajaja, xDD xDD xD xD ¡es coña! ¿verdad? jajajaja... ¿no?... ja ja... ah... que lo dices en serio...

    Entonces... mejor llorar de pena porque eres un auténtico analfabeto.
    votos: 5, karma: 41
    por --5867-- el 19-08-2008 10:54 UTC
  67. #2   Arriesgado meneo! Habrá muchos de la opinión del señor éste
    votos: 5, karma: 40
    por feiranta el 18-08-2008 16:07 UTC
  68. #61   #26 Totalmente de acuerdo.

    Montar el pollo por no pulsar un click.
    Y si arranca en gallego, pues es lo suyo.
    No veo que www.spain.info/Tourspain arranque en ingles, aunque sea potencialmente el mayor mercado.

    #53 Estas de cachondeo con lo de la usabilidad ¿no? por que vamos, si el dichoso click influye en la usabilidad venga Dios y lo vea. (oye, de acuerdo en lo de elegir automaticamente segun ip)

    Lo que son es ganas de dar la lata. Gente que no tiene nada que hacer.
    votos: 3, karma: 40
    por kikoseis el 19-08-2008 08:36 UTC
  69. #171   #169, qué comentario mas chungo!! Por favor, que asco. Soy gallego y orgulloso de serlo. Y me enorgullece ser uno de los pueblos que está por todo el mundo. Se nos puede encontrar en sudamérica y todo Europa y casi en cualquier parte del mundo.

    LUAR no es representativo de nada, tienes un concepto muy malo de tu tierra.

    Es verdad, hemos sido humildes y leales, quizás demasiado, pero eso también NOS HONRA, somos gente de fiar.

    Joder, ten orgullo por lo que eres ¡coño! ¿¡Así como quieres que se te respete!?
    votos: 4, karma: 40
    por --5867-- el 19-08-2008 11:15 UTC
  70. #228   #225 #226 y #227 Deberíais hacer caso a Carme (#220): don't feed the troll....
    votos: 2, karma: 40
    por .hF el 19-08-2008 12:59 UTC
  71. #254   Ánimo, trolls, éste es vuestro hilo. Por cada chorrada que digáis, recibiréis cincuenta respuestas. Y si es especialmente absurda, quizá alcancéis las cien.
    votos: 2, karma: 40
    por DetectiveLibrero el 19-08-2008 18:19 UTC
  72. #56   #52, los filólogos lo tienen claro, son la misma lengua, pero por cuestiones políticas no se reconoce esto y los propios ciudadanos muchas veces no los reconocen como la misma, porque la división política ha repercutido en la sociedad y las ha incomunicado de manera que los dialectos del sur del río Minho no son comprendidos por gran parte de la del norte del río Minho.

    #54, tengo entendido que en las grandes ciudades de Catalunya es donde menos se habla el catalán. ¿es eso mentira?
    votos: 3, karma: 39
    por --5867-- el 19-08-2008 08:25 UTC
  73. #172   #170 buaaaaaaaaa mamá que en menéame me han llamado paleto por demostrar mi incultura XD XD XD

    los nenes deberías estar jugando en la calle, no delante de un ordenador. Cuando los mayores hablan, los nenes os calláis y, a poder ser, escucháis, a ver si así aprendéis algo, que en tu caso, buena falta te hace, churumbel (y yo que tu presentaba una queja en el colegio donde estudiaste, que te hayan dado el graduado con ese nivel de incultura es muy preocupante)

    #169, creeme, los gallegos nos avergonzamos de que gente sin un dedo de frente y que no sabe pensar ni con instrucciones sea gallega, pero que le vamos a hacer, somos tranquilotes y simplemente nos contentamos con ver como ellos mismos quedan de tontos del culo sin que nadie tenga que decírselo.
    votos: 4, karma: 39
    por --26423-- el 19-08-2008 11:15 UTC
  74. #202   #128 El gallego, el catalán, el inglés, el euskera o el castellano todas son inguales de artificiales, en el sentido de lo que es artificial es su normativa, y lo que dice #127, lo que cambia es la normativa del gallego, el hablar cambia naturalmente.

    El castellano, tiene un estándar, que es un dialecto artificial, que se usa para estandarizar los diferentes dialectos, lo mismo ocurre con el gallego, catalán, alemán,...
    votos: 3, karma: 39
    por llorencs el 19-08-2008 11:48 UTC
  75. #239   Por que escribis en negrita? Pensais que vuestra opinion debe de ser leida antes que el que contesto antes o lo hara despues? vale mas? estais gritando?

    Por un meneame sin negritas.
    votos: 2, karma: 39
    por temu el 19-08-2008 15:12 UTC
  76. #70   #64, jaja, ¡lo mas penoso es que por encima te crees las burradas que cuentas!

    Para que te enteres, el portugués es el que menos ha evolucionado. Decir burradas está mal, pero está mas mal vanagloriarte de decirlas!

    El gallego ha sido influenciado por el castellano o el asturiano, es la lengua que mas ha evolucionado de la rama galego-portuguesa, razón por la cual todavía no está integrada oficialmente en el diasistema linguistico lusófono.

    Yo de tí, me informaría y dejaría de hacer el ridículo ¿vale?

    #65, Galiza y Galicia son intercambiables, ambas son válidas y la mayoría de los ciudadanos utilizamos las dos dependiendo del contexto. Y yo no soy portugués, igual que tampoco lo era Castelão y otros galeguistas.
    votos: 3, karma: 38
    por --5867-- el 19-08-2008 08:51 UTC
  77. #160   #151 El asturiano también es un dialecto del latín, no del castellano: es.wikipedia.org/wiki/Asturiano

    Y ni eso, porque los filólogos la han catalogado como lengua. Pero claro, qué saben los filólogos al lado de un enteráu.
    votos: 2, karma: 38
    por pardau el 19-08-2008 10:55 UTC
  78. #194   Quien diga q el Gallego era una lengua muerta cuando se recuperó no tiene ni la menor idea de lo que habla. Sin ir más lejos, mi abuelo era la lengua en la q sabía hablar (sabía castellano, pero la lengua materna es la lengua materna, y no había "cole" para te enseñasen a emplear las dos como dios manda). Mi padre, q a día de hoy tiene casi 60 años, fue alfabetizado en gallego, igual q la mayoría de la gente de su edad q no vive en Vigo, A Coruña etc. Lo curioso en estos casos es q fueron alfabetizados en gallego para asignaturas en castellano (el gallego ni sikiera era una materia académica); de hecho, se de buena mano, pues me relaciono con gente del mpueblo de mis padres, q aun es asi, es decir, q, puesto q su lengua materna es el gallego, dan casi todas las asignaturas en gallego.
    Otra cosa muy distinta es q no tuviese un academicismo, una normativización académica, q es lo q se intentó. No mezcles churras con merinas, era una lengua no normativizada, pero no moribunda; eso es decir una burrada y no tener ni idea del tema.
    votos: 3, karma: 38
    por mboswi el 19-08-2008 11:36 UTC
  79. #24   si no disfruta de nuestra cultura y ve un problema la diversidad lingüística va a ser mejor que se quede en casa
    votos: 4, karma: 37
    por martinho el 19-08-2008 00:03 UTC
  80. por --35657-- el 19-08-2008 09:16 UTC
  81. #119   #115
    "El gallego es una lengua semiartificial, rescatada cuando estaba moribunda."
    Es un hecho, no un insulto.

    ¿Aparte de el porque yo lo valgo, tienes algún argumento o tus argumentos son tus convicciones? (1º Ad Hominem)

    "Con moribunda quiero decir, que era una lengua completamente minoritaria"
    Lo mismo...

    Ad Hominem.

    "me parece algo muy interesante para ser cool y hablar una lengua minoritaria (es como cuando en el colegio te inventabas un idioma y lo hablabas solo con unos pocos amigos, te hacía sentir exclusivo). Pero no olvidemos algo... las lenguas sirven para entenderse con la gente. Y cuando quieres entenderte con la gente, eliges el idioma que más adecuado sea, no el que solo hablas y tu vecino."
    ¿Te sientes insultado con esto?. Ni siquiera hablaba del gallego, ni ninguna lengua en concreto.

    Dices que el gallego es una lengua minoritaria, luego dices que los que hablan lenguas minoritarias lo hacen por ser guays pero dices que no te refieres ni al gallego ni a ninguna lengua. Me parece que ahora mientes aparte de insultarme y decir que cuando yo utilizo el gallego no lo hago porque es uno de mis idiomas si no que lo hago por ser guay. Algunos nacionalistas pensáis que algunos escogemos un idioma solo por molestaros, sois penosos.

    "De hecho, es el portugués el que ha variado con respecto al gallego.": Si, porque uno fue una lengua viva, y el otro directamente no ha evolucionado."
    ¿Acaso es mentira?
    Claro que es mentira. El gallego no es una lengua muerta (otro insulto a mi cultura) y evidentemente ha evolucionado muchísimo. Otro ad hominem
    votos: 3, karma: 37
    por --29242-- el 19-08-2008 10:00 UTC
  82. por --7168-- el 19-08-2008 11:33 UTC
  83. #191   #188 más que rebatir te puedo ofrecer ayuda profesional, por que de sonar a trollear, suena a delirio psicótico....

    Por tu sangre, querido mío, corre sangre de labregos, de emigrantes, de mariñeiros, de currantes, en suma. Y dudo realmente que todo tu árbol sea gallego, por suerte también hemos recibido inmigración....
    Dudo, y no sabes cuánto, que desciendas del ovario izquiero de isabel y del cojón derecho de fernando....

    Lo único que dices son bobadas. Te recomiendo lo mismo que a garconse, corre a una biblioteca!!!!! allí pueden ayudarte....
    votos: 3, karma: 36
    por --26423-- el 19-08-2008 11:32 UTC
  84. #227   #223 garconse, si tienes algo que recriminar a algún admin, sobre algún usuario o respecto a alguna noticia, escribe a abuse@meneame.net :)
    votos: 2, karma: 36
    por Xiana el 19-08-2008 12:57 UTC
  85. #153   #151 ¡Cómo se puede escribir tanto y tener tan poca idea! :(
    votos: 5, karma: 35
    por alvin_gz el 19-08-2008 10:48 UTC
  86. #190   #188 reconoce que los gallegos somos un pueblo seleccionado genéticamente en negativo

    Como asturiano, me cuesta no votar positivo comentarios así xD
    votos: 2, karma: 35
    por pardau el 19-08-2008 11:32 UTC
  87. #193   #186, que troll mas triste, creo que no he visto un troll mas triste en mi vida xDDD

    En fin, me voy a hacer algo de provecho que aquí no aprendo nada, y las clases particulares que les estamos dando a algunos ya son suficientes.
    votos: 3, karma: 35
    por --5867-- el 19-08-2008 11:33 UTC
  88. #216   #210 Pues mira tú que sobre los eucaliptos pensamos de una forma parecida.
    votos: 2, karma: 35
    por pardau el 19-08-2008 12:11 UTC
  89. #249   #248 Cuando dices dialecto, ¿te refieres a dialecto del latín no? :roll:

    Del resto del comentario no digo nada, te hundes tú solo con tu astucia :)
    votos: 2, karma: 35
    por SirKeldon el 19-08-2008 18:15 UTC
  90. #73   "Tras la aprobación por parte de la Real Academia Gallega de la normativa de la concordia en 2003, Galiza fue aceptado también como un topónimo en gallego"

    es.wikipedia.org/wiki/Galicia#El_top.C3.B3nimo_.C2.ABGaliza.C2.BB
    votos: 3, karma: 34
    por ultreia el 19-08-2008 08:54 UTC
  91. #122   Para la información de los que dicen que el gallego hace poco que se ha normalizado: el alemán normalizado sólo existe desde el siglo XIX y si un berlinés intenta hablar en su dialecto con alguien de Munich, este lo tendrá crudo para entenderlo.
    votos: 2, karma: 34
    por bufalo_1973 el 19-08-2008 10:02 UTC
  92. #258   #257
    es.wikipedia.org/wiki/Gallego

    La influencia del castellano provocó que el gallego fuera distanciándose del portugués, la lengua oficial del reino de Portugal, que conoció además una importante expansión ultramarina. En Galicia se conoce a esta época, que se prolonga hasta finales del siglo XIX, como los séculos escuros (siglos oscuros).

    Que digas que el Gallego y el Castellano sean hermanos, tiene un pase, pero que sea el padre, es una fantasmada como el reino de Castilla de grande
    votos: 2, karma: 34
    por Rabanomen el 19-08-2008 18:30 UTC
  93. #18   Pero joer...Si es la página de turismo, conceded al menos que tiene más sentido ponerla bien en español, bien en inglés...como por otra parte suelen hacer la mayoría de las páginas de turismo. Por qué? Pues porque la mayoría de la peña que lo visitan o hablan inglés o español, y si no es ninguna de sus lenguas origen, al menos lo farfullarán. Que vamos, que un guiri lo que busca es entenderlo, no andar buscando la banderita del idioma de turno. En términos de usabilidad, es más incómodo.
    Y además, estoy de acuerdo con unas cuantas cosas que dice...(a pesar de que/quiza porque soy vasco-madrileño)
    (¡¡negativos, a mi!!)

    Otro comentario...
    "I have a lot of views about Galician Nationalism and the politicisation of language here but I couldn’t care less whether you can label Gallego a real language or not. In practice, it doesn’t make a whit of difference to what is being done - rightly or wrongly - in real life. And it just clouds the issue to argue about a pointless distinction. Or distinctions, As far as I know - and have reported - there are several different Gallegos, the least spoken being the one theorised about by the Galician Royal Academy. And the next least spoken being that taught in schools as standard Gallego. for which we have to thank the transformation of ‘gracias’ into ‘grazas’, for example.
    Pure politics.

    But, as I say, there are more useful things to get in a lather about . . . ."
    votos: 20, karma: 33
    por timonoj el 18-08-2008 18:06 UTC
  94. #62   Galiza non precisa "respeto y protección" como dí a Constitución Española vixente, precisa falantes que a manteñan viva. Normalicemos e normativicemos.
    votos: 3, karma: 33
    por stdio.h el 19-08-2008 08:37 UTC
  95. #67   #63 El turismo local muchas veces suele ser el mayoritario, ya que nos está mucho más accesible. Pero bueno, tampoco tengo datos. Personalmente si ya se dan todas las opciones de lenguaje, es rizar el rizo el debate que hay aquí.

    #64 Supongo que el hecho de que seas abrumado por respuestas, con mayoría de argumentos, no te hace ver, que el radical estás siendo tu. De todos modos, en #51, ya te contesté, y es más, te preguntaba si estabas metiendo en el saco de minoritarias a todas las lenguas ibéricas. Porqué sinceramente, tienes una visión de la realidad muy desviada.
    votos: 2, karma: 33
    por FeraFerotge el 19-08-2008 08:48 UTC
  96. #98   #93, en #29 has dicho que el gallego es un portugués empobrecido y artificial. Eso ES UN INSULTO. El gallego y el portugués son dialectos de la misma lengua (también sirve para #95).

    Te has equivocado profundamente en ese comentario y deberías rectificar. Creo que todos los gallegos que hay aquí te han dicho que es ofensivo ese comentario, tú tomalo como quieras.

    #94, yo no creo que la educación actual de Galiza esté politizada, y si lo estuviera lo denunciaría. Lo que sí estoy de acuerdo, es en que hay grupos que fomentan la rivalidad... rivalidad estúpida porque somos pueblos hermanos.
    votos: 3, karma: 32
    por --5867-- el 19-08-2008 09:24 UTC
  97. por --94334-- el 19-08-2008 18:17 UTC
  98. #71   #65 "La palabra Galiza es un portugalismo"

    because you’re worth it
    votos: 2, karma: 31
    por stdio.h el 19-08-2008 08:51 UTC
  99. #155   #151
    es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Francia
    es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Italia

    Obviando el resto de tu comentario, simplemente mira esos dos enlaces. ¡Culto!
    votos: 2, karma: 31
    por --29242-- el 19-08-2008 10:50 UTC
  100. #16   Independiente de que este hombre llame dialecto al Gallego, cosa que creo ya le ha quedado claro que no es, si que transmiete algo que deberia analizar los responsalbes de turismo.

    Si de verdad la informacion solo estaba en gallego (cosa que dudo), o era relativamente dificil ponerla en español/inlges, daberia de intertar mejorar este punto.

    #11 La democracia linguistica se denomia Torre de Babel y esta considerado como una castrofe Biblica, imaginate que no hubiese una lengua que fuese la "internacional", estariamos completamente a merced de los medios de comunicacion, la realizacion de negocios seria peor que en la edad media a pesar de exsitir internet ( incluso en aquella epoca habia tres lenguas que eran las predomiantes ).
    votos: 4, karma: 30
    por RadL el 18-08-2008 17:30 UTC
comentarios cerrados

menéame