Hace 18 años | Por jotape a labrys.com.ar
Publicado hace 18 años por jotape a labrys.com.ar

"El estudio "Der Ursprung des Spanischen" realizado por el Romanistische Abteilung de la Universidad de Friburgo dice demostrar que el origen de la lengua castellana es el catalán. El grupo de lingüistas e historiadores alemanes descubrieron en la Biblioteca Vaticana una serie de textos de mediados del siglo IX dC. en donde escribanos de la corte de Ramón IV discutían la fuerte influencia que estaba ejerciendo el catalán sobre el castellano."

Comentarios

jotape

Muy buenos tus enlaces, Unbyted.

Que conste que me da igual el fondo del enlace que he meneado, está ahí para que lo juzgue la gente. Yo lo encontré en un sitio argentino, y eso me pareció suficientemente imparcial (no son ni chicha ni limoná)

Saludos.

D

#18 Elias: plas, plas, plas. Excelente comentario.

Me has refrescado sensaciones que creía olvidadas de cuando estudíe sociolingüística en el instituto (no me apasionaba, pero mejor que la vida y milagros de Ausias March... ¡seguro!).

Unbyted

Hombre, la Fundación de Estudios Históricos de Cataluña ya afirma que Hernán Cortés era catalán (a pesar de ser originario de Medellín, Extremadura). También afirman que Cristóbal Colón era catalán, y que Cervantes también lo era (¡faltaría más!).

El enlace, aquí: http://www.histocat.com

Lo de Hernán Cortés: http://www.histocat.com/htm/va_cur_01.htm
Cervantes era catalán: http://www.histocat.com/htm/secc_inv_21.htm
Incluso los hermanos Pinzón eran catalanes! http://www.histocat.com/htm/secc_inv_11_07.htm

Jusore

Se nota que a la gente le influye muchisimo la catalanofobia del PP, el pensamiento unico que te trepanan desde los medios de comunicación es lo que tiene, simplemente con ver como una noticia con estudios que la defienden es meneada negativamente sin escribir comentario alguno por su negatividad infundada.

teo

A ver si nos aclaramos. El enlace ese dice que hay un estudio alemán que dice que el castellano viene del catalán. Pero si se lee la explicación, resulta que ese mencionado estudio no dice eso, sino que únicamente dice que hay unos documentos del siglo IX d.C. que dicen que en Castilla se usaban algunos vocablos del catalán, lo que supone que hubo una época en la que el catalán influyó léxicamente en el castellano, lo que no es nada nuevo (al igual que luego hubo influencias del castellano en el catalán, del leonés en el castellano, del gallego en el castellano...), sino más bien lo habitual entre lenguas geográficamente en contacto. Pero en ningún sitio se dice que el castellano venga del catalán. No perdamos el norte porque al final se terminarán diciendo auténticas barbaridades. El que ha escrito el texto ese del enlace simplemente saca unas consecuencias erróneas de lo que dicen esos textos. Es como si se dijera que porque en castellano hay palabras procedentes del inglés, eso quiere decir que se está afirmando que el castellano viene del inglés. Absurdo.

teo

Elías, celebro tu comentario. Como filólogo no puedo menos que apoyar tu aportación.
Sólo unos pocos apuntes más. De lo que recuerdo de gramática histórica del castellano, sí que es cierto que hay cierta influencia de vocablos catalanes en el castellano medieval, como luego hubo de terminología castellana en el catalán. Es absolutamente normal y corriente que lenguas tan cercanas se "contaminen" mutuamente. Pasa también con el galaico-portugués, el euskera, el francés, el italiano, el árabe... pero todo esto suele ocurrir, principalmente, en el estrato léxico del sistema lingüístico, que es uno de los más "superficiales" (cambiantes, influibles) y que más depende de circunstancias socio-políticas e históricas. En estratos más profundos como el sintáctico, el morfológico o el fonológico, las "contaminaciones" suelen ser más raras. Esto es algo que a mucha gente le cuesta horrores comprender: La lengua no son palabras sueltas, sino un sistema estructurado de interrelaciones fonológicas, morfológicas, sintácticas y semánticas, y las palabras sueltas, como tales, son la parte más externa de ese sistema. Es por eso que mientras las aportaciones externas se queden en el estrato léxico, el sistema no se modifica sustancialmente. Y es por eso que podemos usar multitud de términos prestados de otras lenguas y seguir hablando, esencialmente, la nuestra. Pero si aparecen influencias de otras lenguas en las estructuras fonológica (los fonemas que usamos), la construcción morfológica (prefijos, sufijos, conjugación de verbos...), la sintaxis (complementos, posición del sujeto, construcción de las frases, subordinación, etc.), el sistema empieza, poco a poco, a modificarse y a derivar en otro sistema lingüístico diferente. Las diferencias léxicas no establecen diferencias de sistema (sino que establecen diferencias dialectales geográficas, sociales (sociolectos), etc.); las diferencias en los otros estratos comentados, sí que pueden derivar en diferencias "sistémicas", de lengua.
(perdón por la terminología usada, algo "espesa" para los no iniciados en el tema, pero es que para explicarlo un poco más "a la llana" tendría que escribir el doble o más, con ejemplos, y se haría todavía más aburrido).

j

Unbyted, también dicen que Cataluña es de España y mira lo que quieren los catalanes. Con esto quiero decir que no vale con lo que se diga, sino que hay que demostrarlo. Dudo que el español no existiera en el siglo XVIII que indica el texto y que el catalán sí. ¿si fuera así, por qué se extendió el castellano y no el catalán? ¿Por qué el castellano lo hablan X veces más de personas que el catalán?

No es una fuente fiable.

m

Qué flipados estais todos... Me habeis quitado las ganas de leer la noticia... Me quedo con los comentarios #7 y #4. Ah, y que sepais que todos los idiomas proceden del euskera. Ahora vais y lo cascais ;-}

i

Hombre, por esa regla de tres, el catalán sería dialecto del latín, el griego del fenicio, igual que el árabe. Y las churras sobrinas de las merinas, vamos.

D

La verdad aflora a la superfícia de mano de los Germanos lol

pacoss

#11 ¿Como se hace un voto negativo? No veo esa opción.

Elias

Voy a hablar como lingüista, sin ninguna pasión política.

1. En primer lugar, vamos a decir que "dialecto" no es ningún insulto. Los primeros monumentos de la literatura occidental (la Ilíada y la Odisea) están escritos en dialecto jónico, no en la koiné que compartían todos los griegos. El castellano, como el catalán, como el francés, en principio fueron dialectos del latín. Como el latín nació siendo dialecto de una lengua anterior, dialecto probablemente a su vez del indoeuropeo.

2. Si el castellano fuese una variedad dialectal del catalán, un catalanoparlante y un castellanoparlante podrían entenderse sin problemas. No es el caso. Esto invalida también las teorías que dicen que el catalán es un dialecto del castellano (catalán, valenciano y balear, sin embargo, sí son variedades dialectales de una misma lengua, como lo son el andaluz y el argentino).

3. El que dos lenguas compartan vocablos no las convierte en la misma lengua. La mayoría de los neologismos del vascuence en los dos últimos siglos provienen del castellano. ¿Es por eso el euskera un dialecto del castellano? No, tal afirmación sería una soplapollez.

Con el mismo argumento que se comenta en la página enlazada, un estadounidense podría decir "las gentes de España ya usan nuestros vocablos". ¡Ah! Entonces supongo que el castellano también es un dialecto del inglés. Nada, que no hay por donde cogerlo.

4. Si se llega a demostrar esa teoría, me parecerá muy bien, ya que yo no tengo intereses políticos, y lo que quiero es que me cuenten la verdad. Pero me hace reír eso de

"Este estudio se terminó en enero del 2003, está siendo muy poco publicitado por las grandes presiones políticas que genera, distribúyanlo mediante la red!!"

Me recuerda a Expediente X. ¡Eh, los marcianos existen, pero el gobierno no quiere que nos enteremos! Anda ya, hombre, con las teorías conspiratorias.

5. El castellano y el catalán nacieron en dos núcleos de población cristianos bastante separados, y aislados probablemente por la dominación musulmana, y con otros reinos cristianos de por medio. Es seguro que se influyeron mutuamente (lo que en lingüística se conoce como adstrato), pero de ahí a decir que son variedades dialectales de una misma lengua van varias millas.

6. Un saludete.

D

12 Comentarios negativos!!!! parece que para hacer un suicidio de karma como intento el otro dia el compañero davidcg basta con publicar una noticia que ponga en duda el hispanocentrismo!!

esparta

#2, no le entiendo a la info que está en las direcciones que mandaste, no sabes si ese site también está en castellano?

D

Una cosa es la influencia que pudiera haber tenido en el pasado y otra muy distinta es ponerse a hablar de "dialectos".

aaadddsss

Please, no empecemos como /. !!!

atoragon

Yo aunque soy de Madrid y me crié en Granada hace tiempo que pude librarme de polémicas... ¡¡¡Ya no hablo castellano (o español según la Constitución) ni ninguna de las lenguas peninsulares!!! (aunque mis padres y mis abuelos paternos y maternos son valencianos y tengo lengua materna propia -- no digo cual para no polemizar (en todas partes cuecen habas) --), decidí aprender el ¡¡ ESPAÑOL DE AMÉRICA !!. Sólo hablo ESPAÑOL DE AMÉRICA, de esta manera donde vaya puedo decir que hablo ESPAÑOL (o espagnol, o spanische, o spanish, o spagnolo, etc)... para evitar polémicas si hay alguien que desea alguna puntualización, se la puedo ofrecer... "perdone usted me refería al español de América (el del Norte, del Centro y del Sur, con mayor o menor corrección, pero ESPAÑOL)"... Lo de la Península es otra cosa ... Ya sabe usted...

M

Joer AC/DC son españoles yo mismo vi una calle de la que cojieron su nombre. Porque que la calle llevara su nombre como que a nadie se le ocurre.

Por cierto yo soy gallego y aqui por ejemplo se estudia como con alfonso X escribia en gallego y era considerado idioma culto. Quizas una base para que el castellano venga del galaico-portugues, hemos de recordar que se considera que en el siglo IX el gallego estaba tan diferenciado del latin que se podia considerar lengua propia y desde el siglo VIII formo una unidad politica como es posible que exista una region gallega del siglo VII y que en el siglo IX un documento sea la base para creer que el castellano proviene del catalan cuando suponemos que el gallego desciende del español.

No se yo, soy un poco exceptico. Y por lo que lei no vi nada que aportara datos claros.

XabierV

Sobre lo de Cervantes, parece que todos lo queremos . También se dice que es gallego (pista: Concello de Cervantes, lugar de Saavedra; estuve allí la semana santa pasada ;P). Yo podría aclarar el tema: tengo la base de datos de nacidos en Hispania en 1547, pero está en formato Access y yo uso Linux, así que os aguantais lol

D

En la página se dice que la fuente es Indymedia Barcelona, aqui os dejo el enlaces (esta en catalan):
http://barcelona.indymedia.org/newswire/display_any/81414

t

Aquí se sale todo de madre por un titular poco correcto y unos comentarios casi menos afortunados que el titular. El titular debía haber sido algo así como "El catalán pudo influir decisivamente en los orígenes del castellano", nada más se puede deducir del artículo señalado, pues las fuentes que se aportan, documentos del siglo IX, dicen que la gente de Castilla usa palabras catalanas, no que hablan un catalán que esté perdiendo su pureza o algo así. Así que estoy de acuerdo con Elzo es eso. Si alguien sabe alemán o latín para poder decirnos que aportan los enlaces de esa página, que digan algo.
Por lo que respecta a los comentarios, el de Unbyted es muy poco serio. ¿Te has preocupado por ver quiénes son los de "La Fundació d'Estudis Històrics de Catalunya"? Es una fundación privada, no una institución catalana. Además, aunque parece que hay quien defiende que Cervantes nació en Cataluña, en el enlace que pones en esa misma Fundación no se sostiene eso, parece que más bien se pone en duda que naciera en Alcalá de Henares y que Cervantes tenía una gran admiración por Cataluña.
En mi opinión, como no creo en conspiraciones que no se sostienen de ningún modo, pues eso, que no entiendo como a un pobrecito como Cervantes que vivió casi toda su vida sin fama alguna, (sólo dio el pelotazo con El Quijote I y tras publicar el II se murió ), como deciía, que no entiendo que se le quisiera ya desde el principio robar su pasado y su identidad. (Como no fuera porque era en realidad un espía, que tuvo que ser escondido de los piratas berberiscos tras su rescate de Argel).
(Lo último era uno de mis delirios conspirativos )

n

¿Y? Cada uno habla el idioma que le salga de los mismisimos. Da igual de donde provenga, o a cual se parezca o deje de parecer. Que a uno se pueda comunicar con otras personas es lo que importa.

Es más en mi dia a dia, uso indistintamente varios idiomas. Y no considero a ninguno mejor que el otro.

De hecho he participado en conversaciones (Convenciones y torneos varios) en las que unos y otros mezclabamos idiomas como quien hace una ensalada. Que si castellano, catalán, inglés, francés, itaiano... Claro que tardabas 10 minutos en acostumbrarte, pero una vez hecho, no habia problema.

Lo cual demuestra que "dos no se entienden si uno no quiere."

Siempre he considerado una gilipolléz esa obsesión que tinen algunos por hablar de un idioma como si de una persona se tratase. O peor dar por supuesto que todos sus parlantes, por el simple hecho de expresarse en el mismo idioma tienen los mismos intereses. Intereses que casualmente suelen ser fachas a más no poder, y suelen ser expresados por parte de unos pocos que dicen hablar "En nombre del Idioma tal" o "En nombre de todos los que hablan el idioma tal"

Comportamiento este, movido por la xenofobia, ya que se sienten amenazados por los que son diferentes, porque les tienen miedo, porque no les entienden. Y si no les entienden: ¿Como pueden estar seguros de que no traman algo malo?

Así que lo mejor es que todos hablen el mismo idioma, y puestos a elegir uno, pues que sea el propio que es "más fácil" y "más mejor", lo cual por supuesto no tiene nada que ver con el hecho de que ya lo entiendan y no quieran molestarse en aprender uno nuevo.

Es de esto de lo que se aprobechan los políticos, no porque compartan dichas ideas (Que haberlos, los habrá), sino porque un politico es capaz de hacer casi cualquier cosa por conseguir votos. Porque lo unico que le interesa a un politico es ganar y conseguir poder. Y si para ello deben explotar el miedo de los votantes a otros idiomas, religiones, bombas de destruccion masiva, o lo que sea. Lo harán.

Y es que como decia uno de mis profesores. Las personas pueden ser increiblemente inteligentes, pero la gente es siempre imbécil.

D

jajaja, ¿qué va a ser lo próximo?

Atención, se ha descubierto que la familia de Maragall tiene ascendencia mozárabe. Aznar confiesa que su tatarabuelo vivía en los pirineos, era catalán y no sabía hablar castellano.

Y yo me pregunto, ¿qué tiene de malo o bueno?

t

teo #24, tu comentario es una repetición de muchos de los anteriores