El paradigma de los pronombres personales españoles es el único ejemplo de conservación parcial del sistema pronominal latino. Los demostrativos latinos han dejado derivados en las formas tónicas y átonas del sistema pronominal español. [relacionada -> meneame.net/story/rae-preguntas-mas-frecuentes-sobre-ortografia-gramato]
PD.- si alguien al leer el texto se encuentra con la palabra anfibología que sepa que no tiene nada que ver con los anfibios, que lo he buscado -> es.wikipedia.org/wiki/Anfibolog%C3%ADa :)
Afortunadamente no me he encontrado con el término anfibología, solo he leído el texto por encima. Parecía muy aburrido.
Como hablante de zona no leísta/laísta me suena bastante extraño, pero puestos a buscar problemas en el uso de la lengua, los hay mucho más acuciantes. Empezando por los signos de puntuación, que no hay manera.
Así nos luce el pelo, y no digo más que cada día me indigno más y me vuelvo un puto demonio.
PD. "El dardo en la palabra" de Larazo Carreter les metía por el culo, que se nota que ninguno se ha leído en la presunta carrera que han cursado, los presuntos periodistas, (hace tiempo que creo que no lo son).
PD2. Voy por la tila...
#8 ¿Que el laísmo está aceptado loqué? Sería toda una novedad, ver buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=la%EDsmo :).
enervar (?)
¹ irritar, enojar, fastidiar, impacientar, crispar, encrespar, sublevar, indignar, encolerizar, enrabiar, enfurecer, sulfurar, exasperar, sacar de quicio, sacar de madre, sacar de sus casillas, cabrear
= debilitar la vitalidad, reducir el vigor mental o moral @ www.angelfire.com/ma/apuntes/dardos.html
..y no me digas que es un fransé :->
[edited] de ahí lo del enfoque sociolíngüista
A mi la incorrección que me pone los pelos de punta es confundir el imperfecto con el subjuntivo, "fuimos a la casa y hablemos con el dueño".
Pues tiembla por si los Hoygans regularizan su "lengua" xD
Escrito por un tipo inteligente a la par que modesto.
#24 Casi entero.
El texto dice "El sistema del estándar en la lengua escrita
«Desde mediados del siglo XXIX el empleo de le en la lengua literaria reduce su ámbito de aparición..."
Ozú, olé, olé, mi arma, dale a tu cuerpo alegría macarena.
:-D
Para los que no hablan de ese modo (realmente el laismo es muy minoritario en hablantes incluyendo toda Hispanoamérica: yo diría que Madrid y alrededores), suena exactamente igual de mal. Y sí que induce a confusiones: "la pegué en la cabeza" / "le pegué en la cabeza". ¿La golpee? ¿Le pegué un sello?
Y, por cierto, no se "eligió" así arbitrariamente. Como cuentan en el enlace, y en el de la RAE de #9, los que usan laismo, loismo y leismo son "antietimológicos".
Yo tengo una norma que creo que funciona siempre: se dice "la" cuando se dice "lo". Estoy casi seguro de que funciona :)
es.wikipedia.org/wiki/Contexto
#53: con ese argumento se puede justificar hasta el lenguaje SMS. ¿Qué más da si se empobrece el lenguaje si el contexto lo arregla todo? No me vale.
- La pegó con pierna derecha.
- La pega muy bien....
Ufff!!!
#10: debemos ser de galaxias lejanas: a mi la frase que dices no me provoca ningún problema, pero el leísmo y el laísmo me parecen de una gran incultura, y ya cuando los emplean con desparpajo en un Medio de Comunicación nacional, me resulta indignante.
Fue justo al revés. Pasó de ser un modismo regional a ser un error gramatical. De todas maneras, mira que he conocido a madrileños laístas y a cántabros y vascos leístas, pero todos me han reconocido que eran conscientes de que eran ellos los que no se ajustaban a la gramática estándar de la academia.