Eli
262meneos

Un enfoque sociolingüístico: leísmo - laísmo - loísmo

El paradigma de los pronombres personales españoles es el único ejemplo de conservación parcial del sistema pronominal latino. Los demostrativos latinos han dejado derivados en las formas tónicas y átonas del sistema pronominal español. [relacionada -> meneame.net/story/rae-preguntas-mas-frecuentes-sobre-ortografia-gramato]

negativos: 1  usuarios: 172  anónimos: 90  compartir:  twitter  facebook  friendfeed
  1. #1   fuente: culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/index.htm

    PD.- si alguien al leer el texto se encuentra con la palabra anfibología que sepa que no tiene nada que ver con los anfibios, que lo he buscado -> es.wikipedia.org/wiki/Anfibolog%C3%ADa :)
    votos: 1, karma: 36
    por s0phisma el 31-08-2008 15:07 UTC
  2. #2   LOLISMO?
    votos: 6, karma: 67
    por Homo_trollensis el 31-08-2008 15:10 UTC
  3. por --96960-- el 31-08-2008 15:12 UTC
  4. #4   Uf que alivio, he pasado el test, he leído los ejemplos de mal uso y me han sonado todos fatal :-P

    Afortunadamente no me he encontrado con el término anfibología, solo he leído el texto por encima. Parecía muy aburrido.
    votos: 2, karma: 39
    por IndividuoDesconocido el 31-08-2008 15:16 UTC
  5. #5   Estos tres fenómenos en realidad no tienen demasiada importancia. Un buen día se definió una gramática y los principales autores no eran leístas/loístas/laístas. Los que sí lo eran, quedaron fuera, pero transmitieron a sus hijos los mismos vicios. De hecho, numerosos escritores y otros personajes cultos han incurrido en estos usos (me resisto a tildarlos de error) sin mayor trascendencia.

    Como hablante de zona no leísta/laísta me suena bastante extraño, pero puestos a buscar problemas en el uso de la lengua, los hay mucho más acuciantes. Empezando por los signos de puntuación, que no hay manera.
    votos: 19, karma: 180
    por --8556-- el 31-08-2008 15:22 UTC
  6. #6   ¿Soy el único que se caga en la puta madre de los presuntos periodistas que en todo un presunto telediario hablan con un LAISMO de cagarse, además de muchas patadas al diccionario?

    Así nos luce el pelo, y no digo más que cada día me indigno más y me vuelvo un puto demonio.

    PD. "El dardo en la palabra" de Larazo Carreter les metía por el culo, que se nota que ninguno se ha leído en la presunta carrera que han cursado, los presuntos periodistas, (hace tiempo que creo que no lo son).
    PD2. Voy por la tila...
    votos: 19, karma: 174
    por Felinux el 31-08-2008 15:23 UTC
  7. #7   #6 ¿Y por qué? Un hablante laísta es como un hablante con seseo. ¿También te pones nervioso cuando un locutor sesea?
    votos: 17, karma: 80
    por --8556-- el 31-08-2008 15:25 UTC
  8. por --96960-- el 31-08-2008 15:28 UTC
  9. #9   #7 ¿Y cuándo cecea? ¿O hehea? ¿Dónde está el "límite"?

    #8 ¿Que el laísmo está aceptado loqué? Sería toda una novedad, ver buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=la%EDsmo :).
    votos: 12, karma: 116
    por oates el 31-08-2008 15:34 UTC
  10. #10   #9 Como te digo, para mí el laísmo, el ceceo o el seseo no entrañan ninguna dificultad y no me molesta en absoluto que los locutores hablen su dialecto. Me ennerva mucho más otro tipo de atropellos, como aberraciones léxicas del estilo "me resulta inverosímil lo que hagas" y similares.
    votos: 7, karma: 96
    por --8556-- el 31-08-2008 15:38 UTC
  11. por --96960-- el 31-08-2008 16:02 UTC
  12. #12   #10 owned!!...¿ennerva?

    enervar (?)
    ¹ irritar, enojar, fastidiar, impacientar, crispar, encrespar, sublevar, indignar, encolerizar, enrabiar, enfurecer, sulfurar, exasperar, sacar de quicio, sacar de madre, sacar de sus casillas, cabrear
    = debilitar la vitalidad, reducir el vigor mental o moral @ www.angelfire.com/ma/apuntes/dardos.html

    ..y no me digas que es un fransé :->
    votos: 9, karma: 110
    por s0phisma el 31-08-2008 16:06 UTC
  13. #13   #12 ¡En mi dialecto somos enneístas! xD
    votos: 9, karma: 108
    por --8556-- el 31-08-2008 16:08 UTC
  14. #14   #13 se te olvidó la p del principio de enneístas x'DD

    [edited] de ahí lo del enfoque sociolíngüista
    votos: 3, karma: 53
    por s0phisma el 31-08-2008 16:10 UTC
  15. #15   #7 Las pronunciaciones alternativas de cada país o región no es un defecto en el conocimiento del lenguaje. Sin embargo el laísmo sí lo es. Personalmente no me "molesto" ni con una cosa ni con otra, pero no me parece justo que trates de ponerlos al mismo nivel.
    votos: 7, karma: 77
    por Sneb el 31-08-2008 16:11 UTC
  16. #16   #15 Las pongo al mismo nivel porque para mí son lo mismo: usos del lenguaje adquiridos en nuestro entorno. El laísta sabe que es laísta, pero cuando aprendió a hablar (3-4 años) todavía no sabía leer y menos aún diferenciar el caso acusativo del dativo (apostaría que el 50% de adultos tampoco sabe). Sencillamente una vez adquirió conciencia de su condición de laísta, era demasiado tarde para cambiar. Ahora bien, si para ti decir esto merece un comentario negativo, pues mejor me callo...
    votos: 8, karma: 116
    por --8556-- el 31-08-2008 16:15 UTC
  17. #17   ¿LANDISMO? manolo la nuit
    votos: 2, karma: 43
    por birdy el 31-08-2008 16:30 UTC
  18. por --96960-- el 31-08-2008 17:07 UTC
  19. #19   Nos ha jodido Mayo con sus flores, mi abuelo decía el amoto y el arradio, pero es que para algo hemos ido a la escuela, para aprender hablar correctamente.

    A mi la incorrección que me pone los pelos de punta es confundir el imperfecto con el subjuntivo, "fuimos a la casa y hablemos con el dueño".
    votos: 11, karma: 80
    por Moss el 31-08-2008 18:23 UTC
  20. #20   #19 el refrán dice; nos ha jodido mayo con la flores...si no llueve!! :-D
    votos: 1, karma: 36
    por s0phisma el 31-08-2008 19:21 UTC
  21. por --53985-- el 31-08-2008 19:24 UTC
  22. #22   #5 Entonces según tú...todo aquello que quede fuera de la Gramática es por culpa de unos señores que no aceptaron esas acepciones y se quedaron con las que ellos hablaban..¿no?

    Pues tiembla por si los Hoygans regularizan su "lengua" xD
    votos: 6, karma: 69
    por Mark_ el 31-08-2008 20:15 UTC
  23. #23   Me remito a uno de los mejores comentarios escritos sobre el tema del lenguaje y la comunicación en menéame: meneame.net/story/mujer-85-anos-detiene-intruso-punta-pistola/1#commen6

    Escrito por un tipo inteligente a la par que modesto.
    votos: 6, karma: 40
    por IndividuoDesconocido el 31-08-2008 20:42 UTC
  24. #24   #5 no leiste el artículo, verdad?
    votos: 1, karma: 28
    por viktor el 31-08-2008 23:02 UTC
  25. #25   #22 Básicamente. A la hora de fijar una gramática tuvieron que optar por dar por válida alguna de las por otra parte bastante homogéneas variantes dialectales. El pronombre "le" no es intrínsicamente más bueno que el pronombre "la" para sustituir al complemento directo, pero se tuvo que escoger uno.

    #24 Casi entero.
    votos: 4, karma: 68
    por --8556-- el 01-09-2008 00:53 UTC
  26. votos: 11, karma: 106
    por Orion el 01-09-2008 06:30 UTC
  27. #27   A mi me cuesta muchísimo diferenciar el artículo que tengo que poner, para mofa de mis amigos gaditanos, que por mucho qu elo intentntan no consiguen corregir mi error.
    votos: 1, karma: 31
    por Stash el 01-09-2008 07:13 UTC
  28. por --96960-- el 01-09-2008 09:25 UTC
  29. #29   Yo de pequeño - y ahora también - tenía cierto leísmo y laísmo. Ese que dice que está "permitido", vamos. Me acuerdo con rabia de un profesor mío que me criticaba por ello, que decía que era una brutalidad al lenguaje, que era de lo que peor estaba visto. Yo me preguntaba por qué su seseo, aspiración de la "j" y emisión de "s" no se consideraban por igual (y él mismo decía que eso no estaba tan mal...)
    votos: 3, karma: 54
    por Orion el 01-09-2008 09:31 UTC
  30. por --76859-- el 01-09-2008 10:05 UTC
  31. por --96960-- el 01-09-2008 13:37 UTC
  32. por --100828-- el 01-09-2008 14:06 UTC
  33. #33   #7 Cuando se traslada el seseo a la escritura, sí, es para ponerse de los nervios. No es normal escribir "eselente" o "hací" en vez de así, hace daño a la vista
    votos: 1, karma: 20
    por gambitero el 01-09-2008 16:12 UTC
  34. #34   A mí me pone a parir que admitan el leísmo porque haya mucha gente que lo practica. Se pasa a usar un pronombre para varias funciones sintácticas, cosa poco práctica y que induce a error: "Que LE follen". ¡Bonito leísmo!
    votos: 3, karma: 1
    por Misosofos el 01-09-2008 16:18 UTC
  35. #35   Respeto totalmente el comentario #5 como cualquier otro, y es un buen apunte pero cualquier alteración de la lengua es un problema, sea grande o pequeño tenemos un idioma rico y hermoso y debe usarse como es debido para preservarlo, no como le/la/lo salga de los huevos a la gente.
    votos: 0, karma: 10
    por --73637-- el 01-09-2008 16:18 UTC
  36. #36   Y despues muchos siguen teniendo los huevazos de generalizar y decir que los andaluces hablamos mal. Estos malos usos del "le", "la" y "lo" no se dan aquí en Andalucía. (Dicho por la que era entonces mi profesora de lengua en Bachillerato).
    votos: 5, karma: 49
    por Kabuche el 01-09-2008 16:19 UTC
  37. por --76859-- el 01-09-2008 16:54 UTC
  38. por --96960-- el 01-09-2008 18:28 UTC
  39. votos: 0, karma: 6
    por belfos el 01-09-2008 19:13 UTC
  40. #40   #36 Es que en Andalucía se habla el castellano muy bien. Puede que nuestra pronunciación no sea perfecta, pero difícilmente cometeremos los errores gramaticales que sí se cometen en otras zonas.
    votos: 2, karma: 24
    por george_best el 01-09-2008 19:24 UTC
  41. #41   Venga chicos, batalla de flames sobre si lo, le, la... li y lu!!! :roll:
    votos: 0, karma: 9
    por asturdany el 01-09-2008 19:25 UTC
  42. por --71691-- el 01-09-2008 19:32 UTC
  43. #43   ¡Gracias por dedicar un post a esto, S0phisma!
    votos: 0, karma: 10
    por BartolomewScottBlair el 01-09-2008 19:36 UTC
  44. #44   Estoy muy lost in time.

    El texto dice "El sistema del estándar en la lengua escrita

    «Desde mediados del siglo XXIX el empleo de le en la lengua literaria reduce su ámbito de aparición..."
    votos: 0, karma: 10
    por BartolomewScottBlair el 01-09-2008 19:37 UTC
  45. #45   #10, pero es eso, Hegel... "para mí".
    votos: 0, karma: 10
    por BartolomewScottBlair el 01-09-2008 19:40 UTC
  46. #46   #16, Hegel, disiento: hay gente que se ha criado diciendo "me se ha caído esto"... y si no quiere corregirlo cuando lo aprende a la edad que sea...
    votos: 0, karma: 10
    por BartolomewScottBlair el 01-09-2008 19:45 UTC
  47. #47   #38 Siempre que escucho en la tele "La pegó" se me plantea la misma duda, ¿Dónde la pegó? ¿En un cristal? ¿A la pared?. :/
    votos: 0, karma: 7
    por oligarco el 01-09-2008 19:47 UTC
  48. #48   #40 Zí, pixa, ez'ke en Andalusia ze habra mu' bien.

    Ozú, olé, olé, mi arma, dale a tu cuerpo alegría macarena.

    :-D
    votos: 5, karma: -31
    por oxydo el 01-09-2008 19:49 UTC
  49. #49   #38 ¿Por qué "la compro un perro" pero no "lo compro un perro"?

    Para los que no hablan de ese modo (realmente el laismo es muy minoritario en hablantes incluyendo toda Hispanoamérica: yo diría que Madrid y alrededores), suena exactamente igual de mal. Y sí que induce a confusiones: "la pegué en la cabeza" / "le pegué en la cabeza". ¿La golpee? ¿Le pegué un sello?

    Y, por cierto, no se "eligió" así arbitrariamente. Como cuentan en el enlace, y en el de la RAE de #9, los que usan laismo, loismo y leismo son "antietimológicos".

    Yo tengo una norma que creo que funciona siempre: se dice "la" cuando se dice "lo". Estoy casi seguro de que funciona :)
    votos: 3, karma: 33
    por Lobo_Manolo el 01-09-2008 19:50 UTC
  50. #50   #46 Ojo, que yo no estoy dando carta blanca a que estos fenómenos se propaguen y se enseñen en el colegio, pero creo que es algo inherente a una serie de dialectos y por ello harto difíciles de erradicar y al fin y al cabo, creo que sería un esfuerzo baldío pues para mí es perfectamente asumible. Dedicaría como dije más esfuerzos a obligar a los escolares a aprender de una vez por todas el uso de las reglas de puntuación, al menos las básicas.
    votos: 0, karma: 15
    por --8556-- el 01-09-2008 19:58 UTC
  51. #51   #38: "la hablé" para mí lo que significa es que hablaste algo, como en "(la lengua italiana) la hablé de niño, pero se me ha olvidado". Los pronombres permiten distinguir entre los usos transitivos e intransitivos de los verbos que pueden ser de los dos tipos. Con el laísmo se pierde esa capacidad.
    votos: 2, karma: 20
    por krollspell el 01-09-2008 20:01 UTC
  52. por --96960-- el 01-09-2008 20:01 UTC
  53. #53   #51 Te presento a tu nuevo amigo:

    es.wikipedia.org/wiki/Contexto
    votos: 2, karma: 44
    por --8556-- el 01-09-2008 20:02 UTC
  54. #54   En la facultad de Filología Hispánica de Alcalá de Henares -sí, donde guardan el cofrecito del castellano y destilan los premios Cervantes- había un profesor (dialectólogo) que a los de Guadalajara y Segovia nos pasaba ciertos laísmos y leísmos "erróneos" por ser endémicos y propios del habla de esos territorios. Nos los pasaba por escrito y nos hacía preguntas muy divertidas -para nosotros- sobre cómo llamamos a esto o a aquello. Una gozada. Esas cosas solo las he visto luego cuando se juntan vascos de distintas zonas -y dialectos- y a veces entre catalanes de zonas muy distantes unas de otras.
    votos: 2, karma: 35
    por bixen el 01-09-2008 20:04 UTC
  55. #55   #52: la, lo, le son pronombres, particulas que sustituyen a sustantivos que han aparecido poco antes. De hecho, si existe posibilidad de confusión no es muy correcto emplearlos (¿emplearles?). Aplicate lo del contexto.

    #53: con ese argumento se puede justificar hasta el lenguaje SMS. ¿Qué más da si se empobrece el lenguaje si el contexto lo arregla todo? No me vale.
    votos: 1, karma: 15
    por krollspell el 01-09-2008 20:08 UTC
  56. por --96960-- el 01-09-2008 20:22 UTC
  57. #57   ¿Y en Marca o los comentaristas de fútbol de radio y televisión? :
    - La pegó con pierna derecha.
    - La pega muy bien....

    Ufff!!!
    votos: 0, karma: 6
    por raids el 01-09-2008 20:30 UTC
  58. #58   El laismo y el leismo son incorrectos. Que en determinadas zonas se usen mucho no los hace correctos. A mí personalmente, cada vez que oigo en la tele o en la radio el "la dije" es como si me dieran una patada en el estómago. Como cuando alguien dice "me se ha caído", escuchan el "arradio" o usan el condicional en lugar del subjuntivo. Creo que las normas lingüísticas están para algo, y debemos intentar ajustarnos a ellas.
    votos: 0, karma: 9
    por george_best el 01-09-2008 21:17 UTC
  59. #59   Yo creo que la norma está para algo y no para que todo el mundo se la salte a la torera. Que en estos tiempos parece que nos produce pánico el tener que adecuarse a unas normas establecidas, como si aún no hubieramos madurado o estuvieramos los de las nuevas generaciones viviendo el fin de la represion dictatorial de nuestros padres. ¡Joder con la libertad moderna!!.
    votos: 0, karma: 6
    por btrick el 01-09-2008 21:21 UTC
  60. #60   #47: exacto.

    #10: debemos ser de galaxias lejanas: a mi la frase que dices no me provoca ningún problema, pero el leísmo y el laísmo me parecen de una gran incultura, y ya cuando los emplean con desparpajo en un Medio de Comunicación nacional, me resulta indignante.
    votos: 1, karma: -1
    por PepeMiaja el 01-09-2008 21:53 UTC
  61. #61   #60 Claro, el leísmo de escritores como Antonio Gala proviene de su incultura, en cambio que a ti el uso de "inverosímil" en lugar de "indiferente" te resulte normal es sin duda una muestra de tu inagotable sabiduría.
    votos: 5, karma: 82
    por --8556-- el 01-09-2008 22:47 UTC
  62. #62   El laísmo tomó cariz internacional con Massiel en Eurovisión. (perdón por el chiste tan malo)
    votos: 0, karma: 6
    por ailian el 01-09-2008 23:26 UTC
  63. #63   #60 Y eres el perfecto ejemplo de lo que demando: menos fijarse en modismos regionales y más estudiar las normas de puntuación, ¿a santo de qué escribes Medio de Comunicación con esa extraña combinación de mayúsculas y minúsculas? Sin duda eres un producto de la E.S.O.
    votos: 1, karma: 30
    por --8556-- el 01-09-2008 23:27 UTC
  64. #64   #63 Las normas de puntuación yo creo que se las sabe. Y cuando quiera escribir algo un poco más serio que un comentario en meneame (que ya se que deberíamos escribirlos como si de instancias se tratasen) seguro que lo hace correctamente. El problema del laísmo es que algo que es un error gramatical ha pasado a ser un "modismo regional" quizá porque la región en la que se utiliza es más proclive a considerar que ellos tienen la razón :)
    votos: 0, karma: 6
    por KL0uD el 01-09-2008 23:47 UTC
  65. #65   #64 El problema del laísmo es que algo que es un error gramátical ha pasado a ser un "modismo regional"

    Fue justo al revés. Pasó de ser un modismo regional a ser un error gramatical. De todas maneras, mira que he conocido a madrileños laístas y a cántabros y vascos leístas, pero todos me han reconocido que eran conscientes de que eran ellos los que no se ajustaban a la gramática estándar de la academia.
    votos: 2, karma: 32
    por --8556-- el 01-09-2008 23:49 UTC
  66. #66   Yo soy andaluz y ceceante, pero como les pasa a muchos de aquí cuando escucho un laismo o leismo me da un no se qué y un que se yo, que yo que sé.
    votos: 0, karma: 6
    por danivargas79 el 02-09-2008 08:12 UTC
  67. #67   MENÉALA, MENÉALE, MENÉALO
    votos: 0, karma: 6
    por sbm el 02-09-2008 09:15 UTC
comentarios cerrados

menéame