El aprendizaje de idiomas según el Sr. Varsarsky... no tiene desperdicio... Ahí va un extracto: "Termino comentando el tema de los perfeccionistas de los idiomas. Los perfeccionistas de los idiomas me tocan los cojones (¡uy, lo dije!), los idiomas están para comunicarse no para que unos pesados se sientan más poderosos que otros porque nunca se olvidan una tilde. Si tengo que elegir entre una buena idea o una buena ortografía no me queda duda lo que prefiero."
menéame
Eso es como comparar el tocino con la velocidad, como coloquialmente se dice.
Además ¿Quíen reniega de las reglas ortográficas?, ¿Qué, son muy dificiles?. No es lo mirmo leer un texto bien escrito, con sus acentos adecuados que uno mal escrito. No es lo mismo -Lo perdono- que -Lo perdonó- o -lo comrpo- que -lo compró-. Como leerían "El Padre perdono a su hijo", no suena bien, y hay que deternerse a "corregir" el error, lo correcto es "El padre perdonó a su hijo"... » ver todo el comentario