España es el estado de la Unión Europea (UE) donde los alumnos aprenden idiomas extranjeros desde una edad más temprana, ya que es obligatorio en todas las comunidades autónomas desde los 3 años, mientras que en la mayoría de los países estos estudios comienzan entre los 8 y los 10 años.
Me he dado cuenta de eso con mis hijos (sí, ya soy un poco carca). Yo estudié francés, y cuando me preguntan algo de construcción de frases y demás, no sé responderles, pero traduzco casi siempre un texto en francés con muchísima más facilidad que ellos, y hace ya muchos años que lo estudié.
España es el país donde los alumnos ignoran antes las clases de idiomas :roll:
En Holanda, Suecia, Noruega... hasta los 12 no empiezan con el inglés y salen del colegio casi bilingües.
#21, yo empecé a estudiar inglés en 4º de EGB, y de eso hace unos 24 años. Supongo que depende de el colegio que te tocara.
España es el país de la UE donde se imparte antes idiomas en los colegios. Impartir distinto de aprender.
Y que se imparta bien o mal...pues generalemente y dado los resultados mal mal mal, puedes tener 7 años de inglés en el colegio y salir sabiendo sólo gramática y gramática , de hablar nada de nada.
¿Cuando amprendemos Español de pequeños cómo lo hacemos?¿Hablando primero y escribiendo después o a la inversa? ¿Empezamos por lo más usado o por las expresiones más cultas?
WTF? LoL? OMG!!!!!onehundredeleven
(adiós Karma, adiós...) :-D
Por cierto, mi prima lleva 7 años en Alemania, y habla español perfectamente. El idioma materno nunca se olvida.
En 1º, 2º y 3º de E.S.O. hay tres horas semanales para primer idioma y otras dos para un segundo idioma. En 4º, cuatro horas semanales para un primer idioma y dos para el segundo.Que se dejen del I'am y la gramática pura y dura y que cambien el sistema.
Por favor no digas tonterias, todo catalanohablante acaba aprendiendo el castellano, no hay nadie que lo aprenda, deduzco por su comentario, que su hija tendrá una edad de 3-4 años, así que si está en un entorno catalanohablante, es normal que ahora no lo hable, pero se supone que ve la tele, por lo tanto la verá en castellano y algo aprenderá. Y luego en el colegio formalizará esos conocimientos adquiriendo un nivel igual o superior a un castellano parlante.
Respeto al aprendizaje de lenguas extranjeras en España, es lo de siempre, no se practica, en la escuela no hay práctica. El profesor te habla en castellano, y como des las explicaciones en inglés los alumnos se te echaran encima(al menos eso es lo que ocurría con mis compañeros de clase).
bilingüe.
(Del lat. bilinguis).
1. adj. Que habla dos lenguas.
2. adj. Escrito en dos idiomas.
Eso de la RAE, que igual también vetas y no tiene validez para ti. Y si me lees, que no te confunda mi nick. Yo aprendí euskera en mi infancia (solo durante varios años, sinceramente) y estoy muy contento de ello. Creo que me abrió bastante la mente para asimilar después otras lenguas e incluso entender mejor otras formas de pensar.
Por último voy a hacer de psicólogo de barrio para decirte que padeces algo conocido como Manía Persecutoria.
Aquí que yo sepa se imparte mucho después.
Si en matemáticas pasara lo mismo, en Bachillerato se llegaría a la división con decimales como mucho.
Mi lengua materna es el catalán, pero yo quiero que mis futuros hijos aprendan castellano, inglés y todos los idiomas que les sean posible.
Soy independentista, pero JAMÁS odiaría a España, porque también es parte de mi cultura. Así que no todos los independentistas somos nacionalistas.
#57 Lo has clavado.
Educación =/= Niños sentados en clase.
El nivel de ingés es pésimo, pero y el de las demás asignaturas?.
Entiendo que Tarragona_m_esborrona prefiera que su hijo aprenda antes el inglés que el castellano por utilidad internacional. Pero hay que tener en cuenta que el castellano es una lengua que vas a aprender de "gratis" por así decirlo. Además, es evidente que le puede abrir muchas puertas, de hecho, si no lo aprendiera incluso se le cerrarían muchísimas. Podría haber expuesto las cosas de una forma más respetuosa y se podría hablar más tranquilamente.
Y hay alguien que ha dicho que le debería hablar en castellano a su hija...eso realmente no hace falta para que aprenda castellano. Aprender lo podrá aprender con el mismo nivel que el resto de España.
#69 Yo también llevo :D
En otro post te preguntaba si la gente en Cataluña no saia hablar ni escribir en castellano antes del siglo XIX (escribir ni en castellano ni en catalán, claro). En éste...¿Consideras una desgracia para tu hija conocer otro idioma que no sea catalán? Si no es así, discúlpame. El problema con el castellano ¿es el aprenderlo por obligación o simplemente porque se trata del castellano?
Edito: Però encara que no t'ho creguis no t'he llegit abans (Viva el copy paste, que no la gafa pasta) :-)
Hablar catalán != ser nacionalista catalán
Considero útiles ambas lenguas pero encuentro despreciables comentarios como el tuyo, ¿a cuento de que debería hablarle castellano? No entiendo como una persona puede llegar a decir semejante estupidez: por favor viaja un poco y te darás cuenta de que la gente fuera de España (y dentro, no hay que ir muy lejos) habla otros idiomas! Y no, los catalanes no hablamos catalán para molestar, lo hablamos porque es nuestra lengua, como el castellano es la tuya. ¿Es que a caso si viveras en Francia le hablarías en francés a tus hijos por que les será más útil?
El nacionalismo está bien si se limita a amar a tu nación y en particular a sus gentes, no a sus símbolos; pero si se empieza a despreciar las demás por la razón que sea, se convierte en ingnorancia y estupidez. Cuando el desprecio alcanza las cotas que tú alcanzas, la tolerancia se convierte en amor incondicional a la idiocia.
Saludos.
Vaya chufa de noticia.
El nacionalismo está bien si se limita a amar a tu nación y en particular a sus gentes, no a sus símbolos; pero si se empieza a despreciar las demás por la razón que sea, se convierte en ignorancia y estupidez. Cuando el desprecio alcanza las cotas que tú alcanzas, la tolerancia se convierte en amor incondicional a la idiocia.
En cuanto a la noticia, pues más bobadas de las que publica la gente que ni sabe ni quiere saber. En este país se basa TODA la educación en la teoría, y la calidad de la enseñanza se mide en kilos de apuntes de teoría. Cuando la enseñanza se base en la práctica y sea objetiva en sus evaluaciones , la enseñanza mejorará. (no me vale el "es que ha mejorado, aunque sólo tenga un 2 y hay que aprobarlo" ni el "yo sólo apruebo al 50%" de muchos anormales que pueblan nuestras universidades) Hasta entonces, la enseñanza sólo servirá para que el común de los mortales la critique y los políticos necios (la gran mayoría) la usen como herramienta electoral sin sonrojarse.
Saludos.
PD: Me encata saber hablarlo con soltura y entenderlo,al igual que estoy orgulloso de mi familia catalana, pero odio que me lo impongan jeje.
Imagino que de poco sirve estar años y años con los idiomas, si los métodos que usamos para enseñarlos son un fiasco. Parecen no entender que podemos saber toda la gramática del mundo, vocabulario y reading, pero si no nos hacen HABLAR el idioma con frecuencia, de poco servirán tantos años estudiando.
Si, y el Aeromodelismo, no te jode...
Por favor, ilustranos, explicanos la norma gramatical, que te la acabas de inventar...
No, no lo olvidas.. pero empiezas a hablar un poco más lento.. no te salen las palabras o te salen en inglés, a veces pronuncias raro.
Te lo digo yo que viví 5 años en el Reino Unido.
Y ahora me pasa al revés.. estoy perdiendo inglés.. pero es normal porque ahora vivo en España.. pero se que el inglés está muy asentado en mi cabeza porque en ningún momento me supone un trauma pasar a pensar en inglés (incluso, muchas veces, se hace más fácil expresar algo en inglés porque hay muchas estructuras complejas de las que carece el castellano y que obliga a alargar una frase demasiado cuando a lo mejor en inglés son 2 palabras)
Aunque claro, con una clase de 30 alumnos de todos los niveles, el profe de ingles nuevo llegaba el primer dia contento y motivado, hablando solo en ingles (4º de la eso), y a las dos semanas ya estaba con la cara mustia por que solo le entendian los dos de la clase que iban a una academia privada. Y cansado de que no le entiendan, pues empieza a explicar todo en castellano diciendo cuatro cosas en ingles. Y obviamente, los alumnos solo usan el ingles para contestar al profesor la pregunta puntual del ejercicio que le toque corregir. Y eso en una clase de 30 alumnos, se resume en medio minuto hablado en ingles cada 10 dias ( y encima, leyendo lo que tiene escrito).
asi, que aprendiese alguien a "defenderse" para preguntar algo en el extrangero, es casi un milagro.
El régimen anterior realizó una jugada maestra: impulsó el doblaje del cine anglosajón con la finalidad de "proteger" a la cultura española de la influencia de "occidente" (el ancho de vía distinto iba por el mismo camino). Hoy en día seguimos pagándolo con un nivel de inglés ridículo.
Soy profesor de secundaria y vascoparlante.
- Verbo to be
- Pasado
- Pasado perfecto
- Fúturo
- Pasivas(bua y aquí a la gente le costaba mucho entenderlo, cuando es facilísimo)
- Condicionales
Curso siguiente, ala otra vez lo mismo.Joder me daban caña cada vez con lo mismo, tengo esa gramática más que memorizada, aunque ahora me olvidaré de algunos nombres o eso, me salen esas estructuras naturalmente.
En que tengo más flojo mi inglés:
- Hablado
- Phrasal verbs
- Expresiones coloquiales
- Algunas expresiones formales
En la clase, jamás se hizó mantener una conversación en inglés improvisada, phrasal verbs no practicabas nada, estructuras formales no aprendías, porque perdías tiempo repetiendo cada año lo mismo, así es imposible avanzar.
Con lo "difícil" que es buscar en la red hoy en día, y no meterla hasta el fondo ¿eh?
buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=may%FAsculas#4
4.26. Los nombres de edades y épocas históricas, cómputos cronológicos, acontecimientos históricos y movimientos religiosos, políticos o culturales
Ilústrate, anda.