Hace 15 años | Por Tonyo a elesperantoes.blogspot.com
Publicado hace 15 años por Tonyo a elesperantoes.blogspot.com

Serie de seis vídeos que tratan diferentes aspectos del esperanto, despejando unos cuantos mitos existentes sobre esa lengua. Se trata de una colaboración internacional, así que no te olvides de comprobar los subtítulos (aunque la mayor parte se pilla bastante bien sin ellos). Vía: http://www.delbarrio.eu/2009/03/el-esperanto-es.htm

Comentarios

D

Salvo para comunicarse con otras personas.

D

Yo me paso la vida con el esperanto: esperanto el bus, esperanto encontrar trabajo, esperanto que vuelva mi esposa del suyo, esperanto que me toque la lotería…

D

#10 Interlingua básicamente es un latín modernizado. Es más fácil de entender para un hispanoparlante, pero no más fácil de aprender a hablar correctamente. No es lo mismo. Y no digamos ya para un chino. En ese sentido el esperanto es mucho más neutral, que es de lo que se trata.

esperantisto

!!!
Gran post para nosotros, los esperantistas!

Dankon!

amanecequenoespoco

#14 no se lee -oj como en castellano, sino una especie de oi!
terpomoj se lee terpómoi (patatas)

Ferk

#14 Como dijo #14, la "J" en esperanto es el equivalente a la "Y" española (i en diptongo).
De hecho la j es el símbolo para ese sonido en el AFI (alfabeto fonético internacional). Los raros somos nosotros los españoles, al ponerle sonido de jjjj

A veces también te encuentras "x" raras en el esperanto, pero no se pronuncian, se usan simplemente para indicar "ĉ" en lugar de "c".. es decir.. cuando no se puede poner una ĉ si el teclado no lo permite se pone "cx" (sonido de CH) hay personas que en lugar de "cx" ponen "ch", pero no es recomendable ya que la "h" es ya un fonema del esperanto, mientras que la "x" no está en el alfabeto esperanto.

D

#5 ¿Incierto significa falso?

D

El concepto es bonito, a mí me gustan mucho los idiomas y se me dan bien y nunca me había tomado el esperanto en serio, pero al compararlo con el interlingua se hace clara la necesidad de una unidad internacional. A mí me gustaría aprender un idioma útil. Es lo mismo que el lenguaje de signos, que haya uno para cada país hace que los sordos se integren menos, porque desmotiva al oyente de su aprendizaje.

D

#5
L O L
lol

D

Lástima que tan poca gente la use

alexwing

Me gusta más interlingua es mucho mas comprensible y útil si se usara.

http://es.wikipedia.org/wiki/Interlingua

Nandete

lo unico que no me mola del esperanto este son las palabritas que terminan en -OJ. son bastantes y no veas lo feo que queda pronunciar eso, me salen gapos.

D

El esperanto tiene las mismas posibilidades que esta noticia de llegar a portada..

FerMartinez

#1 ¿Cómo se dice "¡ahí le has dao!" en esperanto?

D

el esperanto es una mierda