www.lefigaro.fr/politique/2008/05/22/01002-20080522ARTFIG005...
por --83417-- el 22-05-2008 17:32 UTC, publicado el 22-05-2008 18:05 UTC
La Asamblea Nacional adoptó jueves, casi unánimemente, una enmienda sorpresa de proyecto de ley sobre la reforma de las instituciones destinadas a inscribir el reconocimiento de las lenguas regionales en la Constitución.
#28Otra visión de la noticia (visión negativa, por la negación de derechos lingüísticos):
Así que yo, como vascoparlante, amante de las lenguas en general, y preocupada por la situación de las lenguas minoritarias en particular, por ser lenguas a las que muchas veces no se les reconocen derechos y se les pone todo tipo de trabas, no estpy que me corro ni mucho menos
#26 Exacto. La situación es de asfixiamiento linguístico
El Gobierno francés anunció ayer que no oficializará el euskera, catalán y demás lenguas vernáculas y se limitará a promulgar una ley que confiera dimensión institucional a la noción de patrimonio lingüístico. La posición oficial de la Administración Sarkozy fue expuesta en el primer debate celebrado en sesión pública por la Asamblea Nacional (Cámara de los diputados) sobre las 'lenguas regionales'.
A título de portavoz del Gobierno, la ministra de Cultura, Christine Albanel, reiteró que Francia no ratificará la Carta de Lenguas Regionales y Minoritarias adoptada por el Consejo de Europa en 1992 y firmada por París en 1999. El Consejo Constitucional dictaminó en 1996 que la ratificación del convenio europeo requería una reforma de la Constitución gala por considerarla incompatible con su artículo 2 que estipula desde 1992 que «la lengua de la República es el francés».
«Ratificar la Carta sería contrario a nuestros principios», proclamó Albanel a modo de conclusión del inédito debate. «Aplicarla sería difícil, costoso y de un alcance práctico por lo menos discutible», añadió antes de dejar claro que el Gobierno de centro-derecha «no desea comprometerse en un proceso de revisión constitucional».
Desde el punto de vista gubernamental, la ratificación de la Carta europea «implica el reconocimiento de un 'derecho imprescriptible' a hablar una lengua regional, especialmente en la esfera pública». «Eso es contrario a principios constitucionales como la indivisibilidad de la República, la igualdad ante la ley y la unidad del pueblo francés».
El debate, celebrado en un hemiciclo casi vacío, había sido reclamado por una veintena de diputados de la UMP gobernante preocupados por la fragilidad de lenguas como euskera, alsaciano, bretón, corso, flamenco, occitano o provenzal. «El ultrajacobinismo va contra el interés de la nación. Es responsable de la radicalización de algunos de nuestros compatriotas. El extremismo de unos llama y provoca el extremismo de otros», escriben en un manifiesto común.
El presidente de la sesión se encargó de recordar a los diputados que pronunciaron frases en lenguas vernáculas que la única lengua autorizada en la Cámara es el francés y, por consiguiente, sus palabras no constarían en el diario oficial. Como había sido convenido previamente, la declaración del Gobierno no fue sometida a votación.
El proyecto de ley prometido por Albanel será un «marco de referencia» recapitulativo de las disposiciones existentes sobre medios de comunicación, enseñanza, señalización y toponimia.
#33#25 ¿Tú te has leído la noticia? ¿Has leído la entradilla o alguno de los comentarios anteriores al tuyo? ¿No te has dado cuenta de que se habla de una decisión del gobiernofrancés y que no tiene nada que ver con el gobierno de España, de Cataluña ni del País Vasco?
#9#7 Supongo que #2 se queja de que se han reconocido varias lenguas, pero en la noticia solo se había resaltado el caso del catalán. Como si tuviera más importancia que las demás. Además en la noticia enlazada no se habla de ninguna lengua en concreto.
#16#15 A ver, no saquemos los cosas de quicio. A nadie molesta que pongais la palabra catalán en el título. Al menos a mi no y supongo que a #2 tampoco. Pero simplemente nos parecía llamativo que nos olvidemos del resto de lenguas reconocidas, en especial del euskera. De hecho ambos hemos votado positivo la noticia.
No molesta la presencia del catalán. Resultaba llamativa la ausencia del resto. Simplemente eso, no os lo toméis como un ataque o una muestra de animadversión al catalán que no es eso.
Per la meva banda, ja no hi ha cap problema amb el titular ;)
#13#10 Entiendo que se resalte el catalán entre las lenguas citadas, porque es cierto que meneame pertenece al "Estado Español". Pero ¿por qué se resalta el catalán y no el euskera?
#26He visto la página que señala #7, y la presencia del catalán y del euskara es desoladora en Francia, cómo se ha notado la mano del estado en todo este tiempo: en el Iparralde (País Vasco Francés) de 40.000 a 100.000 hablantes de un total de 260.000, y en el Rosellón o Catalunya Nord, 126.000 de 370.000, vamos prácticamente la tercera parte el catalán y ni siquiera eso el euskara.
#65#61 A preguntas tontas respuestas tontas: el francés se habla mayoritariamente en Francia.
Recordar en relación al tema de las lenguas en Francia que en el sur de Francia se permite la emisión de canales autonómicos de Cataluña mientras que la Comunidad Valencia no se acepta un intercambio de canales, curioso los diferentes puntos de vista que puede llegar a tener una administración.
#29#20 pediria que nadie se sintiese ofendido por estas palabras y sacara su parrafada para contestarle. todos sabemos que tiene razón y no vamos a discutir absurdamente con él (guiño guiño).
#51#47 Que te esta robando? Dinero? eres catalan? conoces las balanas fiscales?
Que te caiga mal Carod basicamente es tu problema, a mi tampoco me hace gracia...
Y sobre la noticia me parece perfecto, no se deberia perder ninguna lengua por burrocracias.
#60Lamentablemente el reconocimiento del euskera no se corresponde con las medidas reales que se toman. Hoy por hoy aun habiendo una demanda creciente en Iparralde en la educación euskaldun el gobierno mira para otro lado y obliga a matricular a los niños en centros privados. Y la situación económica de ese territorio no es que este para echar cohetes...
#70#64 Ninguna región de la Cataluña actual perteneció nunca a un estado o reino de Cataluña, tu argumentación roza lo absurdo. No obstante, aplicando el sentido común y mirando el mapa en el contexto histórico, la Cataluña Norte era parte de Cataluña. Por ejemplo, pese a que no existiera un reino o estado de Cataluña las primeras Cortes Catalanas tuvieron lugar en 1192 y hubo 121 presidentes de la misma antes de su abolición el 1714 y sus restablecimiento en el siglo XX.
#69Claro... como ya practicamente las han extinguido y no tienen casi hipótesis de sobrevivir ahora se lavan las manos como Pilatos dándoles un titulillo sin ningún valor real, que no les da ningún derecho, y hala... Es como cuando los nacionalistas españoles dicen que el catalán, el gallego, el vasco y el aranés están muy bien como manifestaciones folclóricas, igual que el flamenco... Es simplemente por ir de guays y porque están hartos de salir en los libros de lingüística como estado culturicida por excelencia.
#64#56: "...Supongo que se resalta mas el catalán porque casi todo el sur de Francia formaba parte de Catalunya hace varios siglos atras..."
Joder, macho. A ver si interpretamos bien los mapas.
El catalán se habla en la franja sur de Francia que limita con los pirineos (el Rosellón), no en casi todo el sur de Francia.
es.wikipedia.org/wiki/Imagen:Localitzaci%C3%B3_de_la_Catalunya_Nord_reg
Y desde luego, esa región nunca ha pertenecido a Cataluña (aunque culturalmente sí que haya sido una región catalana) ya que nunca existió un estado catalán, sino al Condado de Barcelona primero, al Reino de Aragón después, posteriormente al Reino de España y, por último, al Estado Francés.
Así que yo, como vascoparlante, amante de las lenguas en general, y preocupada por la situación de las lenguas minoritarias en particular, por ser lenguas a las que muchas veces no se les reconocen derechos y se les pone todo tipo de trabas, no estpy que me corro ni mucho menos
#26 Exacto. La situación es de asfixiamiento linguístico
Francia reitera que no oficializará el euskera y demás lenguas vernáculas
El Gobierno francés anunció ayer que no oficializará el euskera, catalán y demás lenguas vernáculas y se limitará a promulgar una ley que confiera dimensión institucional a la noción de patrimonio lingüístico. La posición oficial de la Administración Sarkozy fue expuesta en el primer debate celebrado en sesión pública por la Asamblea Nacional (Cámara de los diputados) sobre las 'lenguas regionales'.
A título de portavoz del Gobierno, la ministra de Cultura, Christine Albanel, reiteró que Francia no ratificará la Carta de Lenguas Regionales y Minoritarias adoptada por el Consejo de Europa en 1992 y firmada por París en 1999. El Consejo Constitucional dictaminó en 1996 que la ratificación del convenio europeo requería una reforma de la Constitución gala por considerarla incompatible con su artículo 2 que estipula desde 1992 que «la lengua de la República es el francés».
«Ratificar la Carta sería contrario a nuestros principios», proclamó Albanel a modo de conclusión del inédito debate. «Aplicarla sería difícil, costoso y de un alcance práctico por lo menos discutible», añadió antes de dejar claro que el Gobierno de centro-derecha «no desea comprometerse en un proceso de revisión constitucional».
Desde el punto de vista gubernamental, la ratificación de la Carta europea «implica el reconocimiento de un 'derecho imprescriptible' a hablar una lengua regional, especialmente en la esfera pública». «Eso es contrario a principios constitucionales como la indivisibilidad de la República, la igualdad ante la ley y la unidad del pueblo francés».
El debate, celebrado en un hemiciclo casi vacío, había sido reclamado por una veintena de diputados de la UMP gobernante preocupados por la fragilidad de lenguas como euskera, alsaciano, bretón, corso, flamenco, occitano o provenzal. «El ultrajacobinismo va contra el interés de la nación. Es responsable de la radicalización de algunos de nuestros compatriotas. El extremismo de unos llama y provoca el extremismo de otros», escriben en un manifiesto común.
El presidente de la sesión se encargó de recordar a los diputados que pronunciaron frases en lenguas vernáculas que la única lengua autorizada en la Cámara es el francés y, por consiguiente, sus palabras no constarían en el diario oficial. Como había sido convenido previamente, la declaración del Gobierno no fue sometida a votación.
El proyecto de ley prometido por Albanel será un «marco de referencia» recapitulativo de las disposiciones existentes sobre medios de comunicación, enseñanza, señalización y toponimia.
www.elcorreodigital.com/vizcaya/20080508/politica/francia-reitera-oficl
Los demás, no le deis de comer, ya saldrá el sol y lo transformará en piedra.
Las lenguas reconocidas supongo que serán estas de aquí:
www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/france_tablo_region.htm
No molesta la presencia del catalán. Resultaba llamativa la ausencia del resto. Simplemente eso, no os lo toméis como un ataque o una muestra de animadversión al catalán que no es eso.
Per la meva banda, ja no hi ha cap problema amb el titular ;)
Y tienen lenguas que no derivan del latín, sinó del germánico. Así que NO seria correto.
Recordar en relación al tema de las lenguas en Francia que en el sur de Francia se permite la emisión de canales autonómicos de Cataluña mientras que la Comunidad Valencia no se acepta un intercambio de canales, curioso los diferentes puntos de vista que puede llegar a tener una administración.
Que te caiga mal Carod basicamente es tu problema, a mi tampoco me hace gracia...
Y sobre la noticia me parece perfecto, no se deberia perder ninguna lengua por burrocracias.
Corred insensatos antes de que las hordas pseudo-fachas vengan a inundar el hilo de negativos y comentarios "sutilmente ironicos"!!!
Según la Wikipedia en Francés, se hablan cerca de 75 lenguas distintas: fr.wikipedia.org/wiki/Langues_r%C3%A9gionales_de_France
Como si fueran ahora los franceses los más chulos.
Lo que pasa es que en Francia no se quieren autodeterminar.
Joder, macho. A ver si interpretamos bien los mapas.
El catalán se habla en la franja sur de Francia que limita con los pirineos (el Rosellón), no en casi todo el sur de Francia.
es.wikipedia.org/wiki/Imagen:Localitzaci%C3%B3_de_la_Catalunya_Nord_reg
Y desde luego, esa región nunca ha pertenecido a Cataluña (aunque culturalmente sí que haya sido una región catalana) ya que nunca existió un estado catalán, sino al Condado de Barcelona primero, al Reino de Aragón después, posteriormente al Reino de España y, por último, al Estado Francés.
¿o solo te molesta lo del catalan?
¿o soy un mal pensado y estoy confundido? :lol: