"El hecho de que se critique el acento de alguien que ha nacido fuera de Catalunya y que, a pesar de ello, ha hecho del catalán su lengua y la usa, casi diría a que es poner pegas a que todos aquéllos que, viniendo de fuera, han querido sumarse y enriquecer su cultura de origen con la cultura catalana". "Creo que es muy poco inteligente y que rompe cualquier norma de cortesía".
Que Montilla sea presidente y con los votos de la izquierda nacionalista catalana, demuestra la voluntad integradora de la sociedad catalana.
Las críticas de Felip Puig a Montilla estuvieron totalmente fuera de lugar. Una verguenza.
Al final tuvo que pedir disculpas, aún que yo creo que hubiera tenido que dimitir como algunos de su propio partido insinuaron.
(Joan Ferran es diputado del PSC en el Parlament de Catalunya y critico la visión únicamente nacionalista que dan de Catalunya los medios de comunicación de la Generalitat)
#6 A mi me parece el nivel habitual de muchas personas que han venido de fuera de mayor y se han esforzado por aprender en catalán.
Parla sense vergonya, parla en català; i si t'equivoques torna a començar
Pero mientras vayamos diciendo que los nous catalans hablan charnego, catanyol o cosas similares, no estaremos haciendo ningún favor a la integración ni al catalán.
Y no se si recordáis esa conversación pillada infraganti entre Jordi Sevilla (ministro de Administraciones Públicas en ese momento) y José María Fidalgo donde Jordi dijo eso de "es cojonudo para mil cosas, pero es muy pronto para un 'charnego'" refiriéndose a Montilla.
Otro que hubiera tenido de pedir disculpas por llamar charnego a un catalán.
www.elmundo.es/elmundo/2006/01/31/espana/1138738872.html
Mira que hay cosas criticables de Montilla, tiene el perfil más bajo, bajísimo de todos los presidentes de la Generalitat (Pujol era médico, Maragall Economista y ambos eran políglotas)... si presentara el currículum sólo con su formación, en mi empresa no lo cogían ni de mozo de almacén.
Pues bien, uno de los grandes méritos de Montilla es lo que ha mejorado el catalán en los últimos años de una manera espectacular, y eso lo critican, hay que ser memo.
Sabemos a lo que te refieres, a ti no te gusta que escribamos Catalunya, cuando escribimos en castellano, pero yo seguiré escribiendo Catalunya, porque, además, en el diccionario de la RAE no está ni Catalunya, ni Cataluña.
Y no te esfuerces, se perfectamente bien como se escribe el nombre de mi comunidad.
meneame.net/story/emilio-botin-hablando-ingles
www.elpais.com/articulo/cataluna/Carod/Rovira/acorrala/Felip/Puig/embes
#27 Supongo que te refieres a Ibarretxe.
Conoces a Miguel Campoviejo? No, verdad... Pero seguro que te suena Mike Oldfield.
Es similar a lo que pasó con Carod Rovira y su "Yo me llamo Josep Lluís, aquí y en la India..." Pues eso, que un nombre genérico se podrá traducir (todos sabemos que John es Juan y es Joan y etc etc, pero en el momento que ese John tiene un idioma se tendría que respetar. Pues con Catalunya pasa lo mismo. Tiene un idioma.
Es mi manera de ver el asunto, puedo estar equivocado, pero pienso igual que #30.
Y sobre el asunto en cuestión... Creo que al señor Puig se le ha ido la pinza un rato con la crítica, puesto que no es una cosa que deba ser recriminada. Pero aunque le duela a algunos tiene algo de razón. En el contenido, no en las formas por supuesto.
Como han dicho por arriba no es normal ni justo que para entrar a funcionario se exiga el nivel C y para ser presidente (joder, no estamos hablando de un puesto cualquiera...) no se domine el idioma a la perfección, ya no fonéticamente si no a nivel técnico.
Pero vamos, que creo que mientras nos entendamos nos podemos dejar de hostias. Lo importante es que haga las cosas bien y punto.
---
Mierda, he votado por error a #28. Maldito Parkinson...
Los que justifican las críticas aduciendo a cuestiones gramaticales y no de pronunciación les recuerdo que palabras y expresiones como "aconteixement" ( la forma correcta es esdeveniment, significa acontecimiento en castellano ) o "ademés" ( la forma correcta es "a més a més", en castellano además ) o el famoso "tenir que" son cosas que se escuchan muy frecuentemente en políticos nacionalistas de pura cepa, de derechas y de "izquierdas", y parece que nadie se da cuenta o le importa un pito que los defensores de las esencias hablen un catalán penoso, lo sencillo es meterse con Montilla por ser andaluz y por su acento. Lo peor de todo es que Montilla encima agache la cabeza y lo tenga asumido, dichosos complejos.
Sobre lo de Cataluña nada que decir, en castellano es con ñ y en catalán con ny, no hay que darle más vueltas desde el punto de vista lingüístico. Sobre tu forma de escribir castellano y catalán, sólo decirte que se escriben en minúscula. En cuanto a lo del rey, tengo entendido ( que alguien me lo confirme ) que los nombres de los monarcas sí se traducen. Saludos.
#46 Cierto, algunos políticos nacionalistas son un poco gilis. El resto de catalanes (nacionalistas o no) somos como somos (los hay gilis y los hay que no)
Ningún catalán debería ofenderse porque yo escriba o pronuncie Lérica, Gerona o Perpiñán, como ningún oscense debería ofenderse porque un catalán escriba o pronuncie Osca.
Una cosa es la denominación oficial de un topónimo y otra la correspondencia propia a cada lengua.
Yo también por cariño digo Donosti, pero estoy de acuerdo con Atxaga en que el nombre San Sebastián es bonito.
Y podríamos mencionar cosas como Aachen (Alemania), en castellano nada menos que Aquisgrán ("oiga, usted, ¿adónde va, a Aquisgrán", "no, no; a Aachen"), Aquigrano en italiano y ¡¡Aix-la-Chapelle en francés!!
Hay que leer mucho todavía.
Saludos.
Criticar que el presidente de la nación no hable bien la lengua propia del país no es lo mismo que si se criticase a un recién llegado. Los catalanes agradecemos con efusión que la gente que llega a nuestro país trate de hablar el catalán, y nos ofrecemos a resolver cualquier duda. Incluso llegamos a corregirnos entre nosotros.
¿No se criticaría a Zapatero si a cada frase dijese palabras como rachola (azulejo), enchegar (endender), tornavís (destornillador), plegar (acabar de trabajar)?. ¿O que él "cierra" la luz o "hace servir" tal cosa?
Por no hablar de que Montilla es un auténtico HOYGAN, de los que tanto soléis mofaros, incapaz de escribir nada en catalán sin consultar la chuleta que le han escrito sus colaboradores.