Eli
386meneos

Gallardón considera "muy poco inteligentes" las críticas a Montilla por su forma de pronunciar el catalán

"El hecho de que se critique el acento de alguien que ha nacido fuera de Catalunya y que, a pesar de ello, ha hecho del catalán su lengua y la usa, casi diría a que es poner pegas a que todos aquéllos que, viniendo de fuera, han querido sumarse y enriquecer su cultura de origen con la cultura catalana". "Creo que es muy poco inteligente y que rompe cualquier norma de cortesía".

votos negativos: 3  usuarios: 209  anónimos: 177  
  1. #1   Y no le falta razón.
    votos: 35, karma: 345
    por josehgr el 18-07-2008 16:46josehgr
  2. #2   Suerte que la mayoría de catalanes no hacemos ni caso a estas tonterías (las de Puig) que se circunscriben únicamente en el juego y desgaste político.
    votos: 19, karma: 186
    por Pokoyo el 18-07-2008 16:46Pokoyo
  3. #3   Yo estoy con Gallardón. Me parece que con el mamarracho ese circulando del manifiesto de la lengua común, este tipo de críticas absurdas, venidas simplemente porque a un amplio sector del nacionalismo catalán le molesta tener un President que 'no es de aquí', lo único que hacen es beneficiar a los del partido de rosita. Se nota que quien ha hecho las críticas proviene de un partido anti-nacionalista y en contra de Catalunya, o ¡¡¡Ups!!! perdon, si ha sido CiU, no que ellos son patriotas, ¿o no? ;)
    votos: 3, karma: 47
    por eolosbcn el 18-07-2008 16:48eolosbcn
  4. #4   Siempre que oigo a alguien esforzarse por hablar y hacerse entender en un idioma que no es el propio, me merece toda mi atención y respeto.
    votos: 30, karma: 270
    por tomeu el 18-07-2008 16:49tomeu
  5. #5   Ups, esto no iba aquí :P
    votos: 1, karma: 25
    por Pokoyo el 18-07-2008 16:49Pokoyo
  6. #6   El problema de montilla no es de acento si no de nivel que es muy bajo para una persona que lleva tantos años en Catalunya. A cualquier funcionario se le exige un nivel C. Para ser presidente no hace falta.

    Que Montilla sea presidente y con los votos de la izquierda nacionalista catalana, demuestra la voluntad integradora de la sociedad catalana.
    Las críticas de Felip Puig a Montilla estuvieron totalmente fuera de lugar. Una verguenza.
    Al final tuvo que pedir disculpas, aún que yo creo que hubiera tenido que dimitir como algunos de su propio partido insinuaron.
    votos: 5, karma: 51
    por asdfg el 18-07-2008 16:51asdfg
  7. #7   Relacionada: meneame.net/story/gritos-ferran-botifler-adios-bassas
    (Joan Ferran es diputado del PSC en el Parlament de Catalunya y critico la visión únicamente nacionalista que dan de Catalunya los medios de comunicación de la Generalitat)

    #6 A mi me parece el nivel habitual de muchas personas que han venido de fuera de mayor y se han esforzado por aprender en catalán.
    votos: 0, karma: 19
    por eolosbcn el 18-07-2008 16:51eolosbcn
  8. #8   #2 Es que Puig es -----------------
    votos: 0, karma: 8
    por Ousdog el 18-07-2008 16:53Ousdog
  9. #9   #7 Quizá lo sea para gente con nivel cultural bajo y que prácticamente no ha movido mas allá de su barrio y de su ambiente. Pero no es el caso de Montilla. Montilla es inteligente y ha tenido todos los medios a su alcance.
    votos: 1, karma: 15
    por asdfg el 18-07-2008 16:55asdfg
  10. #10   #6 Lo triste es que para ser presidente (de CCAA o del gobierno central) no requieres ni currículum, porque apenas ningún votante lo mira. A todos deberíamos exigirles saber bien las lenguas locales, y almenos, el inglés (e incluso algún otro idioma internacional), amén de un buen historial en puestos de gestión o similares. Al fin y al cabo, un presidente es como el jefe de una empresa, el que decide qué se hace con el dinero.
    votos: 3, karma: 29
    por Pokoyo el 18-07-2008 17:00Pokoyo
  11. #11   #6 La excesiva crítica que hacen muchos catalanes nativos al acento de els nous catalans no ayudan para nada al uso de la lengua por parte de estos últimos. Lo curioso es que sólo lo hacemos a los españoles y suramericanos, pues cuando un árabe/chino/brasilero/rumano/pongaaquíloqueleplazca habla en catalán, dándole mil patadas al Pompeu, le decimos que lo hace de puta madre.

    Parla sense vergonya, parla en català; i si t'equivoques torna a començar

    Pero mientras vayamos diciendo que los nous catalans hablan charnego, catanyol o cosas similares, no estaremos haciendo ningún favor a la integración ni al catalán.
    votos: 8, karma: 73
    por Ousdog el 18-07-2008 17:02Ousdog
  12. #12   #10 Cuando una persona sin estudios, sin idiomas, sin formación, llega a lo mas alto de su empresa, entonces se dice eso de "es que es un buen gestor".
    votos: 1, karma: 16
    por asdfg el 18-07-2008 17:03asdfg
  13. #13   #11 Pues eso es mas o menos lo que le ha dicho Puig a Montilla.
    votos: 0, karma: 8
    por asdfg el 18-07-2008 17:04asdfg
  14. #14   #13 ¿Puig a Montilla?
    votos: 0, karma: 8
    por Ousdog el 18-07-2008 17:07Ousdog
  15. #15   Los mismos que critican el acento de Montilla se echarían las manos a la cabeza si en las oposiciones en regiones castellanohablantes se bajara un punto cada vez que alguien cambia una "b" por una "v" o viceversa (espero con ilusión a que eso se implante :-) ).
    votos: 2, karma: 25
    por positifo el 18-07-2008 17:10positifo
  16. #16   #14 Bueno, tenía que haber escrito "Puig de Montilla". Aceptada la crítica.

    Y no se si recordáis esa conversación pillada infraganti entre Jordi Sevilla (ministro de Administraciones Públicas en ese momento) y José María Fidalgo donde Jordi dijo eso de "es cojonudo para mil cosas, pero es muy pronto para un 'charnego'" refiriéndose a Montilla.
    Otro que hubiera tenido de pedir disculpas por llamar charnego a un catalán.
    www.elmundo.es/elmundo/2006/01/31/espana/1138738872.html
    votos: 1, karma: 16
    por asdfg el 18-07-2008 17:10asdfg
  17. por --26672-- el 18-07-2008 17:12
  18. #18   Las críticas las hizo Felip Puig, lo digo para que todo el mundo sepa el nombre del cretino en cuestión.

    Mira que hay cosas criticables de Montilla, tiene el perfil más bajo, bajísimo de todos los presidentes de la Generalitat (Pujol era médico, Maragall Economista y ambos eran políglotas)... si presentara el currículum sólo con su formación, en mi empresa no lo cogían ni de mozo de almacén.

    Pues bien, uno de los grandes méritos de Montilla es lo que ha mejorado el catalán en los últimos años de una manera espectacular, y eso lo critican, hay que ser memo.
    votos: 3, karma: 29
    por Moss el 18-07-2008 17:19Moss
  19. #19   #17 pues no lo entiendo, ¿lo puedes explicar? :-)
    votos: 0, karma: 8
    por positifo el 18-07-2008 17:24positifo
  20. votos: 1, karma: 27
    por Tanatos el 18-07-2008 17:24Tanatos
  21. #21   #9 Ahí 'l'has' clavao y te has retratado. Lo siento. Esa es la manera de pensar que tiene mucha gente alrededor de CiU que me revienta. Esta frase es definitoria y, lo siento, te retrata: "Quizá lo sea para gente con nivel cultural bajo y que prácticamente no ha movido mas allá de su barrio y de su ambiente. "
    Sabemos a lo que te refieres, a ti no te gusta que escribamos Catalunya, cuando escribimos en castellano, pero yo seguiré escribiendo Catalunya, porque, además, en el diccionario de la RAE no está ni Catalunya, ni Cataluña.
    votos: 2, karma: 20
    por eolosbcn el 18-07-2008 17:27eolosbcn
  22. #22   Cabòries!
    votos: 3, karma: 30
    por sindria el 18-07-2008 17:27sindria
  23. por --26672-- el 18-07-2008 17:29
  24. por --26672-- el 18-07-2008 17:30
  25. #25   #23 Desde Catalunya se te entiende perfectamente, ya te lo puse en #21 (y en otro hilo donde pusiste lo mismo), pero eres un pesado y lo siento yo no me meto en como tu lo escribas, que yo no me meteré en como lo escribes tu. No pretendas sentar cátedra en un tema donde no se puede.

    Y no te esfuerces, se perfectamente bien como se escribe el nombre de mi comunidad.
    votos: 7, karma: 15
    por eolosbcn el 18-07-2008 17:34eolosbcn
  26. #26   Bueo bueno, hay veces que el acento a la hora de hablar en otro idioma importa un poco eh??

    meneame.net/story/emilio-botin-hablando-ingles
    votos: 0, karma: 10
    por Don_Gato el 18-07-2008 17:40Don_Gato
  27. #27   Tengo entendido que montilla recibe clases de Catalán desde hace años (igual que Arzallus por ejemplo que es incapaz de hablar en euskera) osea que no es por falta de interes, a lo mejor alguna gente no está tan preparada como otros para hablar idiomas aunque tengan otras virtudes.
    votos: 1, karma: 17
    por fadetored el 18-07-2008 17:43fadetored
  28. por --26672-- el 18-07-2008 19:06
  29. #29   Aquí hace tres años pusieron de conselleira a una señora que no había pasado por Galicia en años y no sabía hablar gallego, o no al mínimo nivel exigible, pero se empeñó en utilizarlo en todas sus comunicaciones públicas, sus notas, entrevistas, discursos, intervenciones, etc. Al principio la ponían a caldo por su bajo nivel, y la tía llegó a comenzar las ruedas de prensa pidiendo perdón de antemano por si cometía algún error al usar el gallego y prometiendo mejorar con el tiempo. Hoy lo habla con más corrección que su presi (que no hace falta mucho, pero es algo). Esa clase de actitudes deberían ser aplaudidas, no rechazadas, es una persona que está demostrando el respeto por nuestra lengua que nosotros les reclamamos, que hace un esfuerzo por aprender ¿y encima los apedrean?
    votos: 4, karma: 47
    por Alecto el 18-07-2008 20:23Alecto
  30. #30   #28 La ONU recomienda usar como topónimos los originales de la lengua propia del lugar en cuestión. Si nos atenemos a eso, deberíamos decir todos España, Catalunya, New York, etc... En cuanto a las lenguas que no usan alfabeto latino, se puede hacer escritura fonética (y al revés), aunque no soluciona todos los problemas. En cuanto a la pronunciación de caracteres de un topónimo que no existen en la lengua del hablante, se puede tratar de aprender, o pronunciar con la fonética propia (como el caso del ponente que decía "saquespeare" y un asistente se lo recriminó, a lo que acto seguido pasó a dar la conferencia en perfecto inglés y pronunciar "shespir" XD )
    votos: 3, karma: 27
    por XabierV el 18-07-2008 20:40XabierV
  31. #31   Qué empeño tiene todo el mundo aquí en decirle a los demás cómo tienen que hablar o escribir, sea catalán, castellano o gñapés. Talibanismo cargante (traducido: voto cansina).
    votos: 0, karma: 6
    por lenguaraz el 18-07-2008 21:26lenguaraz
  32. #32   Cuando tiene razón, la tiene.
    votos: 0, karma: 6
    por Misosofos el 19-07-2008 00:49Misosofos
  33. #33   un tío coherente, este Gallardón..
    votos: 0, karma: 7
    por eskollo el 19-07-2008 00:58eskollo
  34. #34   *plas plas plas*
    votos: 0, karma: 7
    por apt-drink el 19-07-2008 01:01apt-drink
  35. #35   Estas sutilezas le van a ir dando 'el puesto' ¡Oles por él!
    votos: 0, karma: 7
    por danddv77 el 19-07-2008 01:07danddv77
  36. #36   Ahora sí que la COPE y El Mundo van a ir por él. !Opina lo mismo que Carod Rovira!

    www.elpais.com/articulo/cataluna/Carod/Rovira/acorrala/Felip/Puig/embes

    #27 Supongo que te refieres a Ibarretxe.
    votos: 1, karma: 14
    por dromedario el 19-07-2008 02:07dromedario
  37. #37   #23 Creo que estás completamente equivocado. Catalunya se escribe así, te guste a ti o no. De la misma manera que España se debería escribir así, y no Espanya. Con los nombres propios lo vemos mucho más claro. Ejemplo:

    Conoces a Miguel Campoviejo? No, verdad... Pero seguro que te suena Mike Oldfield.

    Es similar a lo que pasó con Carod Rovira y su "Yo me llamo Josep Lluís, aquí y en la India..." Pues eso, que un nombre genérico se podrá traducir (todos sabemos que John es Juan y es Joan y etc etc, pero en el momento que ese John tiene un idioma se tendría que respetar. Pues con Catalunya pasa lo mismo. Tiene un idioma.

    Es mi manera de ver el asunto, puedo estar equivocad...  » ver todo el comentario
    votos: 2, karma: 7
    por SISOR el 19-07-2008 02:09SISOR
  38. #38   #7 Montilla lleva desde los 16 en Cataluña...
    votos: 0, karma: 8
    por xaman el 19-07-2008 02:14xaman
  39. #39   El pecado de Montilla no es que hable mal el catalán ( que no es muy correcto a veces ), la cuestión es que a los nacionalistas les pone enfermo que un tío que no tiene un catalán con "acento de vic" y sea andaluz sea su presidente.

    Los que justifican las críticas aduciendo a cuestiones gramaticales y no de pronunciación les recuerdo que palabras y expresiones como "aconteixement" ( la forma correcta es esdeveniment, significa acontecimiento en castellano ) o "ademés" ( la forma correcta es "a més a més", en castellano además ) o el famoso "tenir que" son cosas que se escuchan muy frecuentemente en políticos nacionalistas de pura cepa, de derechas y de "izquierdas", y parece que nadie se da cuenta o le importa un pito que los defensores de las esencias hablen un catalán penoso, lo sencillo es meterse con Montilla por ser andaluz y por su acento. Lo peor de todo es que Montilla encima agache la cabeza y lo tenga asumido, dichosos complejos.
    votos: 7, karma: 57
    por master_root el 19-07-2008 05:49master_root
  40. #40   #37 no hombre, eso no tiene sentido. ¿Quién llama a El Cairo Al-Qāhira? Es normal y totalmente válido que si existe una denominación de una ciudad (Ojo, ciudad, no hablamos de personas) en tu idioma, pues utilices ésa. Además, que el Castellano es una lengua propia de Cataluña, evidentemente junto al Catalán, por lo que según las recomendaciones de la ONU también sería válido utilizar "Cataluña".

    Por cierto, ¿cómo véis esto?
    ca.wikipedia.org/wiki/Joan_Carles_de_Borb%C3%B3_i_Borb%C3%B3
    votos: 2, karma: 24
    por chusete el 19-07-2008 05:54chusete
  41. #41   #40

    Sobre lo de Cataluña nada que decir, en castellano es con ñ y en catalán con ny, no hay que darle más vueltas desde el punto de vista lingüístico. Sobre tu forma de escribir castellano y catalán, sólo decirte que se escriben en minúscula. En cuanto a lo del rey, tengo entendido ( que alguien me lo confirme ) que los nombres de los monarcas sí se traducen. Saludos.
    votos: 3, karma: 30
    por master_root el 19-07-2008 07:47master_root
  42. #42   José Montilla es Piscis?.
    votos: 0, karma: 6
    por he.olvidado.la.pass el 19-07-2008 08:30he.olvidado.la.pass
  43. #43   #40 (y otros que comentan lo de "Catalunya" en castellano). Veamos:

    - Teneis toda la razón del mundo cuando señaláis que, efectivamente, todos los idiomas traducen (o ni siquiera traducen, sino que siempre lo han llamado así) los topónimos. En castellano es obvio que lo correcto es decir: Francia, Inglaterra, Londres o Lérida. ¡Perfecto! Ahora bien, somos ciudadanos españoles y resulta que en España es la Generalitat quien tiene la competencia exclusiva de la toponimia catalana y ésta tan sólo ha sido aprobada en un idioma: en catalán. Por eso, las denominaciones oficiales en España de Lérida, Gerona, etc. son: LLEIDA, GIRONA,... y CATALUNYA.

    A ello, y seguramente lo ...  » ver todo el comentario
    votos: 4, karma: 35
    por Catalan_Way el 19-07-2008 10:15Catalan_Way
  44. #44   #40 otra cosa: los nombres propios no se traducen desde el siglo XVIII aproximadamente. Anteriormente, sí se traducían y, generalmente, se latinizaban, incluídos los nombres anglosajones, germánicos, etc. Por ejemplo, al universal Ramon Llull se le conocía como Raimundo Luglio (creo que era así) en Castilla.

    Actualmente, sólo se traducen los nombres propios de los monarcas, esto es, príncipes y Papas (príncipe es usado en su acepción de sinónimo de monarca, sea éste rey, príncipe, conde,...). Por eso en castellano se dice Reina Isabel II de Inglaterra o Papa Bernedicto XVI, del mismo modo que en catalán se dice Joan Carles I o se dirá, si nadie lo remedia, Elionor I.
    votos: 3, karma: 28
    por Catalan_Way el 19-07-2008 10:21Catalan_Way
  45. #45   Cuantas menos razones tiene un hombre para enorgullecerse de sí mismo, más suele enorgullecerse de pertenecer a una nación.- Arthur Schopenhaue.
    votos: 1, karma: 12
    por tamahaq el 19-07-2008 10:23tamahaq
  46. #46   Nadia critica a un catalán cundo habla español con mucho acento, o a un andaluz, o a un argentino, o a un mejicano. Los nacionalistas son muy, muy, muy intolerantes.
    votos: 1, karma: -1
    por Ibarz el 19-07-2008 10:24Ibarz
  47. #47   #40 Mas o menos igual que esto: es.wikipedia.org/wiki/Enrique_VIII_de_Inglaterra :-)

    #46 Cierto, algunos políticos nacionalistas son un poco gilis. El resto de catalanes (nacionalistas o no) somos como somos (los hay gilis y los hay que no)
    votos: 1, karma: 19
    por Aitortxu el 19-07-2008 10:25Aitortxu
  48. #48   nunca antes un president de la generalitat de catalunya fue español,ya que montilla no es catalan podria tenernos un poco de respeto y aprender a hablar el catalan perfectamente, que no esta trabajando en una tienda.
    votos: 1, karma: -2
    por peak el 19-07-2008 10:26peak
  49. #49   Pues le doy toda la razón
    votos: 0, karma: 6
    por Pol_89 el 19-07-2008 10:28Pol_89
  50. #50   El Montilla habla mejor el catalán que yo, que he nacido en Cataluña.
    votos: 0, karma: 6
    por NeoDaVe el 19-07-2008 12:04NeoDaVe
  51. #51   #43 Antes de nada quiero decirte que me gusta poder estar debatiendo esto de un modo tan civilizado :) Ahora al lío

    En cuestiones oficiales desde luego usaré siempre las que procedan. Pero esto es meneame, no un escrito oficial.

    Dices "A ello [...] hay que sumarle un elemento: el respeto y el cariño hacia una cultura propia: la catalana en este caso"

    Te hablaré de mi caso que es el que conozco. Respeto la cultura catalana, y pese a ser de Toledo, también la siento como propia. Me encantaría que el estado garantizara que por toda la geografía española se pudiera aprender cualquiera de todos nuestros idiomas, y es un patrimonio que...  » ver todo el comentario
    votos: 1, karma: 14
    por chusete el 19-07-2008 14:57chusete
  52. #52   #51: Perfecto, pero no hablábamos de eso, de que cada uno use lo que le parezca bien (siempre que sea correcto y respetuoso), sino de que haya gente que critique o censure el hecho de que se escriba "Catalunya" o se diga "Lleida" cuando habla en castellano o español. Lo que tú dices tiene mucho sentido y es perfecto.

    Y digo más, el respeto o la cercanía hacia un idioma y su cultura no sólo lo tengo, en mi caso, a la gallega, vasca y castellana -como catalán-, sino a otra cultura tan cercana, probablemente, como la anglosajona. ¿O es que alguien va a censurarme que escriba "New York" cuando escribo en catalán o castellano? ¿Por qué cojones me tiene nadie q...  » ver todo el comentario
    votos: 1, karma: 15
    por Catalan_Way el 19-07-2008 15:07Catalan_Way
  53. #53   #43, interesante tu punto de vista personal, Catalan Way, y, a diferencia de otros que hacen bandera de su preferencia personal, tú la explicas.

    Ningún catalán debería ofenderse porque yo escriba o pronuncie Lérica, Gerona o Perpiñán, como ningún oscense debería ofenderse porque un catalán escriba o pronuncie Osca.

    Una cosa es la denominación oficial de un topónimo y otra la correspondencia propia a cada lengua.

    Yo también por cariño digo Donosti, pero estoy de acuerdo con Atxaga en que el nombre San Sebastián es bonito.

    Y podríamos mencionar cosas como Aachen (Alemania), en castellano nada menos que Aquisgrán ("oiga, usted, ¿adónde va, a Aquisgrán", "no, no; a Aachen"), Aquigrano en italiano y ¡¡Aix-la-Chapelle en francés!!

    Hay que leer mucho todavía.

    Saludos.
    votos: 1, karma: 13
    por BartolomewScottBlair el 19-07-2008 16:37BartolomewScottBlair
  54. #54   #53: Ya lo creo que hace falta leer más. :-)
    Lo que sí es molesto es cuando se inventan topónimos que jamás han existido en español o castellano, con una evidente intencionalidad política (ultraespañolista, por supuesto) y una nula base científico-histórica. Me refiero a aberraciones como las que se perpetran en la Wikipedia en castellano donde llaman, por ejemplo, a:

    - Sant Boi de Llobregat -> ¿San Baudilio? :-O es.wikipedia.org/wiki/San_Baudilio_de_Llobregat

    Y eso que en St. Boi el porcantaje de gente castellanohablante es altísimo (por la inmigración andaluza y extremeña de los 50 y 60) y ellos no llaman así a su pueblo, que jamás nadie había llamado así. ¡Alucinante!
    votos: 2, karma: 26
    por Catalan_Way el 19-07-2008 17:27Catalan_Way
  55. #55   Cada vez me cae mejor Gallardón.
    votos: 0, karma: 13
    por Ubersetzer el 19-07-2008 17:28Ubersetzer
  56. #56   Los que critican el acento de una persona que ha aprendido la lengua y la usa con fluidez son directamente unos gilipollas. Seguramente, los que lo critican quieren decir otra cosa, políticamente incorrecta, pero no se atreven para no perder su falsa aureola de progresistas.
    votos: 1, karma: 26
    por ikipol el 20-07-2008 11:11ikipol
  57. #57   #56 Hombre, Felip Puig i CiU en general, de progresistas no tienen mucho, que digamos...
    votos: 0, karma: 8
    por Ousdog el 21-07-2008 14:51Ousdog
  58. #58   Son ganas de criticar a Puig. Puig no critica el acento de Montilla, critica que no hable ni escriba la lengua catalana con una mínima corrección.
    Criticar que el presidente de la nación no hable bien la lengua propia del país no es lo mismo que si se criticase a un recién llegado. Los catalanes agradecemos con efusión que la gente que llega a nuestro país trate de hablar el catalán, y nos ofrecemos a resolver cualquier duda. Incluso llegamos a corregirnos entre nosotros.
    ¿No se criticaría a Zapatero si a cada frase dijese palabras como rachola (azulejo), enchegar (endender), tornavís (destornillador), plegar (acabar de trabajar)?. ¿O que él "cierra" la luz o "hace servir" tal cosa?
    Por no hablar de que Montilla es un auténtico HOYGAN, de los que tanto soléis mofaros, incapaz de escribir nada en catalán sin consultar la chuleta que le han escrito sus colaboradores.
    votos: 0, karma: 6
    por geolovah el 22-07-2008 19:56geolovah
comentarios cerrados

menéame