Paren las rotativas!
Según Google Translate, Кіт рекламує м'ясо es ucraniano y significa "Gato promociona carne". Debe ser algún chiste típico por allí.
De lo mas insulso e irrelevante que he visto en los ultimos 30 minutos.
Gato y carne - Gato y carne
¡Gato y carne!
No entendí el chiste
Seguro que en ruso es pa´ troncharse.
Comentarios
Paren las rotativas!
Según Google Translate, Кіт рекламує м'ясо es ucraniano y significa "Gato promociona carne". Debe ser algún chiste típico por allí.
De lo mas insulso e irrelevante que he visto en los ultimos 30 minutos.
Gato y carne - Gato y carne
¡Gato y carne!
No entendí el chiste
Seguro que en ruso es pa´ troncharse.