Se trata de independizar su diccionario, que funciona super bien, del Translator. Ahora está en www.google.com/dictionary. --- Really worth bookmarking. ---
No se ha encontrado ninguna traducción de diccionario para menéame en español.
Ir a "Texto y web" para obtener una traducción automática de "menéame (reddit)"
#13Estaría bien que en el diccionario de alemán pusieran el género de la palabra (con alguna clase de artículo o los típicos -e -r -s), aunque también es aplicable al español (y supongo que otra gran cantidad de idiomas).
#15Estaría bien que en el diccionario de alemán pusieran el género de la palabra (con alguna clase de artículo o los típicos -e -r -s), aunque también es aplicable al español (y supongo que a otra gran cantidad de idiomas).
#20#19 Posiblemente Google haya redirigido la dirección antigua al diccionario nuevo. En cualquier caso, no había mucha gente que conociera este diccionario, a juzgar por los meneos :)
Y probad el diccionario Inglés-Coreano... según escribes las letras van saliendo palabras que tienen las iniciales que vas escribiendo... ¿por qué no en los demás diccionarios? ¿o es un error de mi pc?
#2 Tienes razón, mi comentario se refiere a la parte de "diccionario" y no a la de "traductor"
No se ha encontrado ninguna traducción de diccionario para menéame en español.
Ir a "Texto y web" para obtener una traducción automática de "menéame (reddit)"
Definiciones de la Web
(meneame.net). Centro de reunión de blogeros, para darse autobombo.
:-O
#9 Por mi parte nada, wordreference vale su peso en oro no solo por sus diccionarios, sino también por sus foros...
Publicado el 22 de junio de 2007
google.dirson.com/post/3457-diccionario-de-google/
Diccionario de Google
Google nos ofrece un diccionario para traducir palabras específicas entre diferentes idiomas (español, inglés, alemán, francés, italiano, coreano) y obtener un listado de posibles acepciones y frases relacionadas. Por ejemplo, en este enlace podemos ver las diferentes acepciones del verbo 'cambiar' en inglés (change, exchange, disguise), además de acceder a frases en inglés que significan "cambiar de manos" o "cambiar de opinión".
</autobombo>
ouch!! : P
"nos ofrece un diccionario para traducir palabras específicas entre diferentes idiomas". No se habla del "define".
Estaba haciendo Bookmarklets
es.wikipedia.org/wiki/Bookmarklet
y añado uno al diccionario
Es crear un marcador a cualquier sitio y en propiedades se pone como localizador:
javascript:(function(){q=document.getSelection();if(!q)q=prompt('Diccionario%20de%20Google:');%20if(q)location.href='www.google.com/dictionary?aq=f})()
Todo seguido en la misma linea
Modificando un poco te sirve para un montón de sitios: Google, Wikipedia, Babylon, etc.
Y probad el diccionario Inglés-Coreano... según escribes las letras van saliendo palabras que tienen las iniciales que vas escribiendo... ¿por qué no en los demás diccionarios? ¿o es un error de mi pc?
encarta.msn.com/dictionary_1861709191/wag.html
www.google.com/dictionary?aq=fs
Pero lo dicho, que me parece raro que esa funcionalidad la tenga el coreano y no el español, francés o alemán...