Hace 17 años | Por binnary a 86400.es
Publicado hace 17 años por binnary a 86400.es

Documento que ESNIC ha enviado adjunto a los Agentes Registradores junto con la Nota Aclaratoria. Lo mejor es cuando explican a los Agentes Registradores, que se supone que son profesionales del tema, cosas como 'qué es un DNS', 'qué es la caché' o que caché viene del francés. No tiene desperdicio..

Comentarios

D

En el Webster, cache: 1. place for hiding, storing, or safe-guarding treasure or food and supplies. 2. the material hidden or stored in a acache. 3. a computer memory with very short access time used from storage of frequently used instruccions or data [French, from cacher "to hide"]

n

dios mio... pero estos se piensan que somos todos gilipollas ??

duti

:)

jorginius

Estoooo... Caché viene del francés :-). El término inglés proviene del francés cacher y en español hemos añadido el significado informático a otra palabra que también viene del francés (cachet en español caché)

Si preferís latín "caché" sale de "coactare", del verbo "cogere" pero vamos, es bastante correcto decir que viene del francés.

jorginius

#5 La nota tiene formato de comunicado de prensa, el informe son los tres primeros párrafos y las aclaraciones son parte del glosario. Seguramente la nota también la han enviado a las agencias y no esperan que un periodista sepa lo que es un nombre de dominio.

No sé, quizás podrían haber editado la nota para los agentes registradores y quitado el glosario para la prensa pero no creo que estén insultando los conocimientos de nadie

Por último, la definición de memoria caché y la aclaración de su etimología es correcta y necesaria puesto que DRAE no recoge el significado de "caché" en este contexto. Imagina un artículo en El País hablando de "una memoria elegante y distinguida"

jorginius

#9 Que yo sepa, y un tal Merriam-Webster también, cache... :

Etymology: French, from cacher to press, hide, from Vulgar Latin coacticare to press together, from Latin coactare to compel, frequentative of cogere to compel.

Efectivamente, oímos campanas y no sabemos dónde.

D

Que yo sepa (y me lo confirma el larousse), caché, e [adj] tapado, da ; cubierto, ta; oculto,ta . Como verbo, es esconderdisimularcubrirtaparocultar

Coger en francés es prendre (tomar) | saisir (agarrar)| cueillir | ramasser | prendre….

Oimos campanas y no sabemos de donde....

b

La cosa no es que diga eso, la cosa es que es vergonzoso que una empresa que se supone tendría que dar cuentas de lo que paso ayer, se ponga a definir terminos en un supuesto informe oficial.

Si es que. Spain is diferent, pero para todo, menuda incompetencia.

r

"el ESNIC, funciona con una aplicación informática encargada de generar direcciones IP (un código numérico asignado a cada página) a partir del nombre de dominio “.es” tecleado por el usuario conectado a la Red.es"

"Genera" direcciones ip???? o yo me pierdo o éstos están diciendo cualquier cosa...

lo que hay que leer...

Mov

Entonces no sabemos que paso?

Sólo explican cosas como que una IP es "un código numérico asignado a cada página", definición que no es del todo correcta. Parece un texto para informar a alguien que no tiene ni idea del tema ni le importa.

D

sólo falta que venga supercoco y nos explique cerca y lejos