C&P: "No es sólo que EE UU ya sea la segunda potencia del español en el mundo después de México, con sus 106 millones de hablantes. Es también que en 2050 podría convertirse en la primera si alcanza los 132 millones de personas que tendrán como lengua materna el idioma de Cervantes."
Un profesor de literatura me definió este tipo de sucesos como la 'Portugalesización' de un idioma (por la relación de lusoparlantes de Portugal y Brasil, en cuanto a que las normas internacionales del Portugués se dictan desde Brasil)... palabros.
me encanta !!!!!
aaaaaaaah!!! dentro de cuatro dias ya no sera castellano ni español....sera hispano!!!!
Los idiomas tienen el nombre de dónde se originan y este no cambia si el idioma no cambia. Otra cosa sería que dentro de 200 años, el español hablado en Argentina o en California fuera tan distinto de la raíz troncal que saltase del rango de dialecto al de idioma y se estableciera un idioma nuevo, entonces hablaríamos de Californiano, de Argentino, etc... como 'idiomas hispánicos', pero nunca del 'hispano', igual que no se conoce como 'idioma latino' a todos los idiomas romances.
Vamos, es mi opinión.
es.youtube.com/watch?v=jaLDoWqIq2M
jejeje
Eso sí, su familia que vive en EEUU, mayormente en Miami, destroza la lengua de una manera espectacular. A ellos no les preguntaría yo qué idioma hablan...
La pelicula la verdad es que no me gustó nada, pero desde luego ¡¡en el inicio dice una verdad como un templo!.
Saludos.
Si en su mismo idioma no se les entiende nada...
viva Mexico...
Viva Mejico...
Esto es un ejemplo "practico", no es una critica ni nada simplemente algo para que se diferencie el idioma con la forma de trabajar.
Y esto no lo digo yo, esto lo dice la RAE
A ver explícame, si distingues a los mexicanos de los americanos supongo que será porque cuando dices "americanos" te refieres a las personas que viven en EUA y que por vivir en un país angloparlante, pues el español se les ha deteriorado; pero si es así, ¿ por qué metes a los mexicanos en el potaje? En méxico se habla español, obviamente evolucionado, como también a evolucionado en españa, estoy seguro que cervantes no se entendería muy bien contigo, ni con casi nadie de este siglo.
Por otra parte, si cuando dices americanos, te refieres a los habitantes de América, el continente, ¿ por qué separas a los mexicanos? En caso de que no lo sepas, Mexico también queda en América, y es más, Mexico está en norteamerica --si, igualitico que EUA -- Espero no haberte hecho mucho cortocircuito.
Y otra cosa que da pena es que no sepas que el nombre de tu pais no se escribe con j, se escribe con x, se escribe Mexico y se pronuncia "Mejico"!
Bienvenido al siglo XXI.
#49 Te equivocas, se pronuncia Méjico. ;)
#59 Is he from the past??
Y si, el "spanglish" que es lo más cercano al castellano que se habla en EUA a penas se entiende. Casi se podría decir que es un idioma, como el chavacano de zamboanga
es.wikipedia.org/wiki/Idioma_chabacano
Es muy graciosa la gente que dice que antes que aprender el idioma A, que lo habla poca gente, aprendería el idioma B, que lo habla mucha gente, pero luego ni aprende el A ni aprende el B.
Si quieres perfeccionar tu inglés o aprender alemán, francés o chino, apúntate a una escuela de idiomas, que tampoco son tan caras.
Si otras personas prefieren aprender otros idiomas, o hablarlos si ya los conocen, déjales que lo hagan. ¿Acaso eso te perjudica a ti o a alguien en algún modo?
He escuchado en Miami expresiones tipo "te llamo para atras" (de I call you back, te vuelvo a llamar), y suena raro, pero es cuestion de acostumbrarse.