www.directoalpaladar.com/2007/10/28-jamon-presunto-serrano
por pilar_in el 29-10-2007 11:18 UTC
¿Alguien se ha fijado alguna vez en que en las etiquetas o embalajes de Jamón serrano figura las palabras "Jamón/Presunto serrano"? ¿Sabéis qué significa esto? Aquí encontraréis la respuesta.
¿Entiendo que querías decir "frase lapidaria"? Ya es la segunda vez en unos días que veo a la gente confundir "lapidar" (básicamente "liquidar algo a pedradas") con "dilapidar" (que viene siendo "derrochar" o "malgastar").
#7A ver si viajamos más, que el mundo no se acaba en los países hispanohablantes... ;)
Y lo digo principalmente por el distribuidor, que no sabe lo que vende :P
#15Independientemente de todo esto, desde que compro en el Dia, he aprendido portugués...
Guardanapo -> Servilleta
Sumo de Laranga -> Zumo de Naranga
Pessego -> Melocotón...
#10El programa que menciona el blog también lo estaba escuchando yo, es de la cadena RAC1 y la anécdota la contaba Josep Mª Bachs (que es un presentador muy conocido de TV3)
El caso es que a este señor le colaron la leyenda urbana de que Navidul recibe tantos jamones que no puede garantizar que sean ibéricos, y de ahí lo de Jamón / Presunto ibérico. Y la contó en antena.
A los cinco minutos de que lo dijera ya había llamado gente al programa para desmentirlo.
- Barata -> Cucaracha
- Borracha -> Gomaespuma
- Puto -> Preadolescente
- Porreiro -> Cojonudo
- Malta -> Peña, gente, grupo de amigos
- Experimentar -> Probar
- Hipótese -> Oportunidad
- Rabo -> Culo
- Braga -> ciudad del norte de Portugal. Unas bragas serían unas "cuecas" o unas "calçinhas"
¿Entiendo que querías decir "frase lapidaria"? Ya es la segunda vez en unos días que veo a la gente confundir "lapidar" (básicamente "liquidar algo a pedradas") con "dilapidar" (que viene siendo "derrochar" o "malgastar").
Qué jodida la ignorancia, ¿eh?
Y lo digo principalmente por el distribuidor, que no sabe lo que vende :P
[es-es]Jamón Serrano[/es-es]
[pt]Presunto Serrano[/pt]
Cohones ya...
Guardanapo -> Servilleta
Sumo de Laranga -> Zumo de Naranga
Pessego -> Melocotón...
:-D
El caso es que a este señor le colaron la leyenda urbana de que Navidul recibe tantos jamones que no puede garantizar que sean ibéricos, y de ahí lo de Jamón / Presunto ibérico. Y la contó en antena.
A los cinco minutos de que lo dijera ya había llamado gente al programa para desmentirlo.