Las personas hacen las lenguas, los políticos las usan a su convenciencia, y la Wikipedia recoge unas cuantas de las ya extintas en el continente europeo. El mas controvertido, el latín porque hoy dia se sigue "hablando" en el Vaticano y es usado por la ciencia aunque solo para la nomenclatura;el último idioma desaparecido, el polabo, entre Polonia y Alemania en 1756.
PD: Y me refiero a TODAS las lenguas que tenemos.
www.proel.org/lenguas.html
(Si no vais directamente a Lenguas de España, este otro URL sirve para ilustrar lo que quiero)
www.proel.org/espana.gif
PD- sobre que el latín no está muerto...muahahá
En el enlace de la Wikipedia no aparecía y por eso no lo puse. Pero vamos, por las fechas, casi casi.
En Extremadura, por ejemplo, está el portugués (o gallegoportugués, como se quiera) de Herrera de Alcántara, o "firreireñu", que sólo lo hablan unas cuantas viejas entre ellas. Y en León y Zamora, el leonés lo hablan los viejos y gracias, como en Cantabria los restos leoneses como el habla del Valle del Pas.
En resumen, esto de la diversidad lingüística en Europa es un desmierde. Para que luego digan que les va mal al catalán, al gallego o al vascuence, cuyas normas unificadas se extienden gracias a la educación...
www.proel.org/presenta2.html
¿Tú te juntas con esta gente? no parecen trigo limpio.
predicadores, traductores, desinformadores..
juasp
Pero sigo mirando en su web y mira lo que aparece:
www.proel.org/articulos/misioner.html
me parece que esta gente de PROEL son, como diría... ¿fundamentalistas religiosos? ¿al servicio de quien?
Imagínate si me interesa poco ese aspecto que ni lo conocía. Solo he mirado de esa webs la parte de lingüistica. Sean o no fundamentalistas, por mi como si quieren ser teletubbies, no es lo que yo queria mostrar con esta noticia ni les voy a dar bombo.
(Por cierto, no he dicho que quieran ayudar: he dicho que le dan el uso mas práctico que le veo a la Biblia)
Entonces que vengan aquí todos los promotores lingüísticos a promover las lenguas en España cuantas más mejor pa que tengamos que poner en todos lados los rótulos dobles y además que es más divertido, ju ju ¿que dice ese? ¿que pone ahí? ...y no se, vamos a preguntarle a los del "Summer Institute of Linguistics" que seguro que ellos lo saben.
Parecemos tontos de verdad..
Con el paso de los siglos los idiomas variarán y incorporarán palabras de otros idiomas como ha ocurrido siempre. Si en 100 años no estamos hablando todos spanglish será gracias (o por culpa) de que las escuelas hacen su trabajo y nos enseñan las versiones estándar de los idiomas. Aún así las variaciones ocurren.
(Bueno, yo pondría como lenguaje común Python...)
en.wikipedia.org/wiki/Reductio_ad_Hitlerum
Te lo mando en inglés, verdadero lenguaje unificante y homogeneizador, y no en castellano, lengua sectaria promocionada por fanáticos religiosos (como todas las lenguas minoritarias).
Pero aquí estamos viendo a quien le hacéis el juego.
Un poco más sobre tus pacificadores unificadores, estos no son fanáticos religiosos (no que va):
www.nodulo.org/ec/2006/n049p13.htm
#35 en desacuerdo. Creo que es totalmente al contrario.... Si tenemos una cantidad N de lenguas, segun tu el limite infinito de N es el maximo de comunicacion. Si inf = cantidad de gente en la tierra (mas no pueden hablar) tendremos una lengua por cada persona... seguro que si cada uno habla una lengua diferente tenemos una comunicacion genial!!! nadie puede entender a nadie!!! ¬¬
Si todos hablaramos la misma no habría problemas de comunicación alguno, ni habría que aprender lenguas extras en el cole.
A favor del Esperanto o la que sea que quiera unificar 8)
Err.. ¿y esto de dónde lo sacas? ¿Acaso tenemos un experto lingüista entre nosotros? ¿Podrías arrojar más luz sobre el asunto?
Desde mi punto de vista, eso que dices es simplemente un poco chorra, sin ánimo de ofender. ¿Por qué? Porque las lenguas tienen mecanismos, por ejemplo los neologismos, para evolucionar. Si en un futuro se tendiese a una lengua común, se podrían añadir neologismos a esa lengua común desde los "antiguos lenguajes", si fuese necesario. Si hubiese una necesidad de expresar matices o conceptos.
Más capacidad de comunicación habrá si todos hablamos la misma lengua. Llevo 1 año viviendo fuera de España, en Japón, y te aseguro que el lenguaje es una barrera un poco difícil de salvar.
#38 y otros defensores de la "lengua única": en Japón, y muchos otros sitios, existen muchas más barreras. Por ejemplo, las costum... » ver todo el comentario
Y para seguir, no he defendido "la lengua única y la unificación de culturas". A ver de dónde te sacas tú eso. A mi no me metas en politiqueos. Yo lo único que he hecho es expresar una opinión que me parece bastante razonable. Si todos hablásemos la misma lengua, la comunicación sería más fácil. Puedes rebatir esta idea, comentarla o lo que quiera, pero no pongas en mis dedos palabras que yo no he escrito (Burguer King? Pakistán?).
Cada día me gusta menos menéame. Se politiza todo >_<!!!
#5 Lo que te refieres de Escocia no es un dialecto ni del Inglés ni del Gaélico (el scot es un dialecto del inglés) sino una Jerga de pescadores.
- El scots es un idioma distinto del inglés, ambos vienen del anglosajón, como asturleonés, gallego o castellano vienen del latín vulgar - la "jerga de pescadores", como tú la llamas, es por tanto un habla o dialecto de uno de los dos (o de la mezcla de ambos, si lo prefieres) - "jerga de pescadores" del tipo de la que por cierto se encuentra también en Asturias, el pixuetu...
En nuestro planeta, una persona si sabe inglés, español y chino en su variante mas popular -mandarín- ya puede comunicarse con la mayoria -por no decir casi toda- de la población mundial. Pero eso no quita que pueda saber el idioma del pueblo donde se crió, el de la madre, y el de donde cristo perdió el mechero.
Estamos viendo los idiomas como una "herramienta", que lo es, pero en cuanto no tiene una utilidad 100% práctica no se le da valor, algo asi como...: si no es para comunicarse con mucha gente, no haré el esfuerzo de aprender un idioma nuevo.
No hablo de política, por cierto. Hablo de cultura. El japonés, además de barrera "un poco difícil de salvar", es en sí mismo un legado cultural valiosísimo.
Dices que "Más capacidad de comunicación habrá si todos hablamos la misma lengua.", pero esto es una media verdad. Nos podremos comunicar mejor si tenemos al menos una lengua en común, lo cual no implica que una sola lengua sea deseable. Si tanto yo como un japonés hablamos (correctam... » ver todo el comentario
El Euskera tiene muchisimos dialectos, por ello se creo el batua, que esta regulado por euskaltzaindia, que viene a ser la RAE vasca.
#45 no solo afecta que conozcas muchas lenguas para asimilar mejor otras por ejemplo los checos, polacos... su lenguas son complejas y su fonetica muy amplia por lo que aaprender o... » ver todo el comentario
#2 Lo siento, pero un colectivo que afirme que el valenciano no es catalán, no ofrece ninguna credibilidad.
Pero, es demasiado idealista, y la realidad es otra bien distinta.
En un mundo multicultural como en el que vivimos, donde cada cultura tiene su propia lengua o lenguas, cada pueblo su propio dialecto y hasta cada grupo de gente su propia jerga (o hablas igual cuando estas con tus colegas de parranda o con los del trabajo).
Decidme, los unificadores, como pretenderias esa unificacion.
¿Seriais capaces de convencer a todo el mundo que use una lengua, y solo una (me da igual cual)? ¿O pretendeis imponer una lengua y eliminar las demas (como en antiguos regimenes de este pais)?
...total, en una escuela es facil de aprender.