Eli
24meneos

Mancomun inicia un proyecto con el que los gallegohablantes podrán traducir online la nueva versión de OpenOffice

El Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia, Mancomun.org, ha propuesto a los 1.500 participantes inscritos en XuventudeGaliza.net su participación en las tareas de traducción a la lengua gallega de las aplicaciones ofimáticas del paquete OpenOffice.org 3.0, del que precisamente se publica hoy la versión beta -de pruebas-. Para colaborar no hace falta saber programar.

votos negativos: 0  usuarios: 21  anónimos: 3  
  1. #1   Ehem... ¿y no se podía hacer hasta ahora? me cuesta muchísimo creerlo.
    votos: 0, karma: 11
    por DZPM el 15-03-2008 08:44 UTC
  2. #2   naaaaaaaaa xuventudeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!! Aqui tamos!!!
    votos: 0, karma: 6
    por pepot3 el 15-03-2008 09:05 UTC
  3. #3   pero eso no existe ya? translations.launchpad.net ... por ejemplo :)
    votos: 1, karma: 18
    por cargolcoix el 15-03-2008 10:33 UTC
  4. #4   #3 Realmente hace mucho tiempo que se viene haciendo tanto en mancomun, como en la ciberirmanddedafala o los grupos de traducción de linux

    www.mancomun.org/traduce-co-entrans.html
    votos: 1, karma: 16
    por Valdreu el 15-03-2008 11:42 UTC
  5. #5   #3 si, pero si lo haces ahí solo está disponible para ubuntu y ubuntu no lo es todo..
    lo que hai que hacer es enviarlo al proyecto openoffice.org y a partir de ahí está para todas las plataformas... lo que hace ubuntu si que es duplicar esfuerzos..
    votos: 1, karma: 15
    por jaborr el 17-03-2008 22:42 UTC
  6. #6   #4 #5 gracias por la info extra :)
    votos: 0, karma: 7
    por cargolcoix el 19-03-2008 11:59 UTC
comentarios cerrados

menéame