Eli
28meneos

¿El Manifiesto por la lengua común busca la igualdad entre lenguas?

Si en Euskadi los que han estudiado en castellano no saben euskara, y los que han estudiado en euskara saben castellano tan bien como los primeros, ¿por qué tanta polémica porque el euskara sea la lengua vehicular? ¿qué es más importante, enseñar castellano o enseñar en castellano?

 21 comentarios en: cultura, derechos karma: 121
votos negativos: 8  usuarios: 25  anónimos: 3  
  1. #1   Pues yo tengo amigos que han estudiado en euskera y les cuesta dios y ayuda escribir en castellano. Para hablar en la calle tienen nivel suficiente, pero si eso llega a las universidades, a ver que médico que haya estudiado en euskera hace un informe en cuenca...
    votos: 4, karma: 22
    por Vlar el 02-07-2008 08:43 UTC
  2. #2   Pues yo tengo amigos que han estudiado en castellano y me mandan unos e-mails que no hay quien los entienda. Hay gente que escrbie como el culo, qué le vamos a hacer.
    votos: 12, karma: 101
    por kattalin el 02-07-2008 08:46 UTC
  3. #3   No. Busca la supremacía del castellano sobre el resto de lenguas de España "porque es la lengua común, porque las demás son lenguas minoritarias que no usa nadie, porque la más mejor es el castellano, porque arriba España coño ya," etcétera etcétera...

    Vamos, las cantinelas nazionanistas de siempre. Qué putada, la riqueza lingüística de España convertida en arma arrojadiza por nazionanistas de unos y otros bandos.
    votos: 8, karma: 62
    por Raiser el 02-07-2008 08:46 UTC
  4. #4   #1 Sí, peor no es menos cierto ue a ver que medico se va a un pueblo de Euskadi sin saber vasco. El vasco en Cuenca al menos sabrá entenderse. Yo he vivido en Euskadi y en Galicia y no he tenido ningún problema con el castellano jamás. Y me hubiera encantado aprender vasco gallego en condiciones
    votos: 4, karma: 37
    por JarJar el 02-07-2008 08:46 UTC
  5. #5   Sin entrar en más polémicas, estoy de acuerdo con #1.

    El ejemplo más claro es la diferencia entre el registro de una persona sin estudios y de un universitario. Ambos entienden el español, pero no lo dominan de la misma forma.

    En el colegio se estudia muchísimo vocabulario que si aprendes en euskera no aprendes en español.
    votos: 5, karma: -21
    por CharlituS el 02-07-2008 08:47 UTC
  6. #6   Al final parece que el fin de un idioma no es la comunicación, es la identidad... La guerra de las lenguas...
    votos: 0, karma: 7
    por Vlar el 02-07-2008 08:48 UTC
  7. #7   #1 Me parece que tus amigos perteneces a ese porcentaje de la sociedad que le cuesta escribir, sea euskaldun o castellano. No conozco a nadie (y conozco un porrón) que haya estudiado en euskera y que le cueste escribir en castellano "porque no le han enseñado", pero si que conozco a algunos que escriben lo que les sale del nabo en cualquier idioma.
    votos: 9, karma: 85
    por ikatza el 02-07-2008 08:49 UTC
  8. #8   Pero qué tonterías estáis diciendo. Televisión, cine, prensa, revistas, internet, comercio, clases del carnet de conducir, sanidad... todo eso se vive en castellano, aparte de la clase de lengua española hasta la selectividad (se os caería la cara de vergüenza al ver las notas que sacan los alumnos en euskera en los exámenes de lengua española).
    ¿Y ahora me queréis hacer creer que los alumnos de modelo D saben menos vocabulario? Por favor, el que no sepa por dónde le da el aire que se calle. Eskerrik asko.
    votos: 6, karma: 63
    por kattalin el 02-07-2008 08:50 UTC
  9. #9   Yo he recibido educación en castellano en Alicante y mis conocimientos de valenciano son...como decirlo...¿pésimos?, sin embargo amigos que han estudiado en valenciano hablan perfectamente en las dos lenguas.
    votos: 4, karma: 41
    por Budoky el 02-07-2008 08:51 UTC
  10. #10   #5 ¿Qué si aprendes euskera no aprendes español? ¿Ibarretxe habla mal español?¿Aído, que no estudió euskera ni catalan, lo domina? Todo va en la persona, muchísima gente que no ha estudiado otro idima no sabe ni hablar. Pero si es vasco o catalán, la culpa es de que hablan otro idioma...
    votos: 4, karma: 38
    por JarJar el 02-07-2008 08:54 UTC
  11. #11   #1 Yo tengo amigos que han estudiado en Catalán y les cuesta hablar en castellano. Aun así ten por seguro que les cuesta mucho menos de lo que les cuesta a los que han estudiado en castellano hablar catalán.

    En cuanto a lo de hacer informes en Cuenca... Lo tendra bastante dificil, pero no creo que se queje, pues si uno se va a vivir a una zona donde unicamente se habla castellano, tendrá que adaptarse, del mismo modo que el andaluz que vaya a cataluña tendrá que aprender a escribir en catalán. Porque no nos olvidemos que en catalunya la gente habla catalán principalmente.
    votos: 2, karma: 18
    por Garm el 02-07-2008 08:54 UTC
  12. #12   #10 Yo no he dicho que si aprendes esuskera no aprendes español, yo lo que he dicho es que si no estudias en español, (en general) no dominas le mismo vocabulario que una persona que sí lo haya hecho, por el simple motivo de que no lo has estudiado, y hay mucho vocabulario que no se aprende viendo la tele.

    Por ponerte un ejemplo, yo soy bilingüe en español y gallego. Puedo entender perfectamente el gallego y lo hablo habitualmente. Sin embargo me costaría escribir una tesis sobre física o matemáticas en gallego, puesto que no conozco el vocabulario específico que sí conozco en español.

    Y puesto que no creo que un vasco sea diferente a un gallego, intuyo que a alguien que estudie en vasco le pasará lo mismo al tratar de escribir determinadas cosas en español.
    votos: 2, karma: 15
    por CharlituS el 02-07-2008 09:01 UTC
  13. #13   #5, "En el colegio se estudia muchísimo vocabulario que si aprendes en euskera no aprendes en español. "
    Joder, vaya frasecita. Según tu razonamiento no es posible dominar perfectamente 2 lenguas. ¡¡¡Manda huevos!!!
    votos: 3, karma: 28
    por Thanan el 02-07-2008 09:04 UTC
  14. #14   Si yo tuviera que escribir una tesis sobre física en castellano habiendo hecho la carrera y los cursos de doctorado en euskera, me habría leído un porrón de libros y artículos en castellano, en inglés y en lo que tuviera que ser, con lo cual no tendría ningún problema con el idioma.
    Hay gente que no entiende lo que es ser bilingüe.
    votos: 5, karma: 42
    por kattalin el 02-07-2008 09:05 UTC
  15. #15   #11 Porque no nos olvidemos que en catalunya la gente habla catalán principalmente.

    Si...y no

    www.congresosdelalengua.es/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_m

    Saludos
    votos: 0, karma: 14
    por Wendigo el 02-07-2008 09:05 UTC
  16. #16   #13 todo depende de la profundidad con la que quieras dominarlas. Está claro que para entenderse a nivel coloquial es perfectamente posible, dos, tres y las que quieras.
    votos: 0, karma: 7
    por CharlituS el 02-07-2008 09:08 UTC
  17. #17   #12 Pues que curioso, yo he estudiado en euskera hasta donde pude y te aseguro que me sería mucho más facil escribir una tesis sobre cualquier cosa en castellano que en euskera. Muy triste, lo se. Como dice #8, el castellano rezuma por todas partes y todo el que tenga un nivel cultural mínimo acaba enbadurnado en el.
    votos: 5, karma: 56
    por ikatza el 02-07-2008 09:09 UTC
  18. #18   #14 entonces por esa regla de tres eres perfectamente capaz de escribir tu proyecto de fin de carrera en inglés al mismo nivel que un estudiante de una universidad británica.

    Pues felicidades, ojalá yo tuviera esa facilidad para los idiomas.

    Yo tengo que conformarme con dominar el español y gallego, inglés, alemán y chino a un nivel inferior :)
    votos: 0, karma: 7
    por CharlituS el 02-07-2008 09:15 UTC
  19. #19   Si, 18, exactamente lo mismo, la has clavado.
    Ay, madre.
    votos: 3, karma: 33
    por kattalin el 02-07-2008 09:26 UTC
  20. #20   Si os leéis el manifiesto antes de opinar a lo mejor tenéis una idea más ajustada a la realidad. No impulsa la supremacía del castellano por encima de las demás, de hecho ésta YA EXISTE, mal que les pese a algunos. Lo único que propugna es que no se impongan al total de los españoles lenguas que sólo hablan una parte, normalmente minorías (minorías que hacen mucho ruido). Simplemente arroja un poco de sentido común. No se dice que se persiga a lenguas minoritarias, muy al contrario, se pide que se aporten medios para su estudio y que se garantice que quién quiera estudiarlas o recibir educación en esa lengua, pueda hacerlo. Pide que las indicaciones y señalizaciones públicas en las zonas don...  » ver todo el comentario
    votos: 4, karma: 22
    por pequeñoPoni el 02-07-2008 09:28 UTC
  21. #21   #20 De acuerdo contigo. Llevo poco menos de un año viviendo en las Illes Balears y en ocasiones el catalanismo por parte de las instituciones es realmente exasperante. Considero que la lengua vehicular en la educacion en las zonas donde existan lenguas cooficiales deberian ser las dos, dando la opcion a los padres de elegir en cual quieren que sus hijos estudien, aunque pienso que lo ideal seria el bilingüismo. Este manifiesto no ataca las lenguas minoritarias, sino que defiende el que aquellos que vivimos en zonas en la que conviven dos lenguas ofciales y que solo hablamos castellano podamos ejercer nuestros derechos y recibir toda la informacion que necesitamos en castellano, porque esto muchas veces no es asi.
    votos: 1, karma: 14
    por tormentor el 02-07-2008 09:55 UTC
comentarios cerrados

menéame