Hace 15 años | Por mezvan a umich.edu
Publicado hace 15 años por mezvan a umich.edu

[c&p] Un material de concreto (hormigón) desarrollado en la Universidad de Michigan se puede auto-curar cuando se producen grietas. No es necesaria la intervención humana—sólo agua y dióxido de carbono. Unos pocos días con lluvia serían suficientes para reparar el daño en un puente fabricado con la nueva sustancia, dicen los ingenieros. La auto reparación es posible porque el material está diseñado para doblarse y romperse en líneas angostas, comparables con un cabello, en lugar de romperse y dividirse causando espacios grandes...

Comentarios

D

En sudamerica se suele utilizar "concreto"

Catacroc

O es un material en concreto o es un tipo de cemento / hormigon pero algo en el titular no encaja.

masde120

Te la ha dado #9 pero por si no tienes capado el RAE te la copio:

concreto2.

(Del ingl. concrete).

1. m. Am. hormigón (‖ mezcla de piedras y mortero).
Esto ^^^^ indica que es en América

mosayco

Pero si se trata del ECC, hormigón elástico, esta noticia no es nueva; es el material usado en Japón hace tiempo por su riesgo sísmico

D

#1 #2 #3 Es lo que pasa cuando te crees el centro del mundo y no aceptas denominaciones alternativas y perfectamente válidas.

Stash

#4, #5 Con las mismas ínfulas que he hecho mi comentario #3, me lo enváino y acepto humildemente la corrección.
#6 Más bién cuando haces el comentario antes de consultar la RAE, pero razón no te falta.

Stash

#1 Es lo que tiene la tendencia a españolizar términos anglosajones en lugar de utilizar su correcta traducción.

Comandante007

esto me recuerda a cuando jugabamos de pequeños al 'telefono estropeado':

"El hormigon se agrieta si lo llevas en un auto a currar pero es algo concreto..."

D

El uso de concreto se da en sudamérica por contaminación del inglés. En España nadie lo conoce por ese nombre. Pasa en otros casos, no es lo mismo coger aquí que allí. Habrá que poner la palabra en función del destinatario.

MrAmeba

La magia de meneame!!! un titular habla de un hormigon que se cura a si mismo y los comentarios sobre si se puede llamar concreto al hormigón.

"Cuando el sabio señala la luna, el tonto mira al dedo”

PD:no pretendo ofender a los que debatis sobre el nombre, yo tambien suelo hacerlo, pero la verdad es que es bastante absurdo ese comportamiento

j

Bueno, mientras no le de por autorreparar la puerta o el pasillo...

D

Esto es lo que pasa cuando traduces con google...

D

#6 Si me enseñas la razón que hay para que acepte que "concreto" refiriendose a hormigón es correcto, aceptaré que se llame concreto.

Por cierto, no me vale "es que en [lugar] se dice así". Si acepto por correcto que se llame así en un lugar, también puedo llamar homigrón al hormigón porque hay gente que lo llama así.

D

#10 cierto, me he colado, no había visto la segunda a parte de las deficiones.