Después de varios intentos de intentar desactivar las advertencias para SSL de Firefox, decidí ir al grano y entrar al about:config, y esto es lo que me encuentro... (ver imagen) / Relacionada meneame.net/story/mensaje-de-robots-en-firefox3
#21#18 lee bien. Dice "manazas" (manos grandes, un torpe, vamos) no "manzanas". La traducción es discutible: el "here be dragons" se podría haber traducido por "más allá hay monstruos", pero no si todo el mundo ha leido tantos mapas antiguos y "here be dragons" es una frase utilizada en inglés.
#36Queréis dejar de ir de pr0's los de: AHORA TE DAS CUENTA? AHORA SALE LA NOTICIA? ESO ESTABA EN LA RC1 y 2... ho ho!, nanos, habemos quienes aparte de navegar incansablemente trabajamos un poco también...
#18Eh.. en el original dice: "Here be dragons". No entiendo la traduccióon de las manzanas, ni por que habla de zona hostil. Es una chapuza.
#16 esa traducción (la de Futurama) también la hicieron mal. El original es "BITE my shiny metal ass".
#32#26 Gparted (No root)
Se requieren privilegios de root para ejecutar gparted.
-----------------------------------------------------------
Ya que Gparted puede ser usado como una arma de destrucción masiva solo root puede utilizarlo
Viejo, pero me sigue haciendo reir cuando me olvido del gksu jajaj
#38Lo que más me tranquiliza es que si los desarrolladores han acabado la versión y han tenido tiempo para hacer estos guiños debe ser porque la tenían ya muy pulida y requete-terminada.O sea, bien.
"Los robots tienen brillantes culos metálicos que no deben ser chupados."
o
"Los robots tienen traseros de metal brillante que no deberían ser mordidos."
en.wikipedia.org/wiki/About:_URI_scheme
;)
"Ya puedes chupar mi brillante culo metálico, cacho carne"
Yo quiero uno en Linux que diga Zona reservada a pingüinos! xDDDD xDDDD
subirimagenes.com/otros-20080621085256dddddd-656245.html
Recuerda: un gran poder conlleva una gran responsabilidad!! ;)
We trust you have received the usual lecture from the local System
Administrator. It usually boils down to these three things:
# 1) Respect the privacy of others.
# 2) Think before you type.
# 3) With great power comes great responsibility.
Muy grande. Pero un poco molesto. xD
#16 esa traducción (la de Futurama) también la hicieron mal. El original es "BITE my shiny metal ass".
El otro día a mi tambiñen me salió un error de seguridad que decía que el certificado no coincidía con noseque y los dos botones eran:
"Aceptar el nuevo certificado"
"¡Sácame de aquí!"
JAJAJA buenísimo xD
Ya veo que hay mucho friki de Battlestar Galáctica :)
Se requieren privilegios de root para ejecutar gparted.
-----------------------------------------------------------
Ya que Gparted puede ser usado como una arma de destrucción masiva solo root puede utilizarlo
Viejo, pero me sigue haciendo reir cuando me olvido del gksu jajaj
"Los robots tienen brillantes culos metálicos que no deben ser chupados."
o
"Los robots tienen traseros de metal brillante que no deberían ser mordidos."
¿Quien hizo la traducción?