Eli
231meneos

Microsoft recomienda dar puñetazos a los usuarios

Eso sí, solo a usuarios no mostrados en cuadro de usuario de diálogo de sesiones MSP (sic). Otra traducción automática surrealista

votos negativos: 1  usuarios: 133  anónimos: 98  
  1. #7   El programa en cuestión se llama Microsoft Visual Pressing Catch 2007
    votos: 10, karma: 94
    por demostenes el 17-04-2008 20:42 UTC
  2. #9   Google Translator habla de calcetines XD
    "Calcetines de los usuarios no se muestra en las sesiones de usuario MSP cuadro de diálogo"

    translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fsupport.microsoft.com%2F8
    votos: 8, karma: 69
    por Andres_HLan el 17-04-2008 20:50 UTC
  3. #2   Uff con lo burro que es Ballmer, ese tira sillas a la cabeza fijo...
    votos: 7, karma: 47
    por ronko el 17-04-2008 20:26 UTC
  4. #15   En este caso es muy desacertada, pero la tecnología de traducción automática de documentos de Microsoft, es de lo mejorcito que hay, eso si, no la comparten con nadie. Pero más quisieran Google, Babelfish o cualquier otro hacer traducciones automáticas como las de Microsoft. (Y que conste que soy antiMicrosoft, pero para una vez que veo que hacen algo bueno ... )
    votos: 3, karma: 30
    por ghost el 17-04-2008 21:31 UTC
  5. #3   Hombre, con lo que cobran por sus productos ya podrían contratar un traductor para el soporte
    votos: 3, karma: 28
    por Mortrak el 17-04-2008 20:29 UTC
  6. #20   ¿Dar puñetazos? Esto no es nada: yo he visto páginas de microsoft en las que recomiendan instalar Vista.
    votos: 3, karma: 28
    por sebaston el 18-04-2008 01:38 UTC
  7. #1   La culpa es de Jorge Arbusto, seguro.
    votos: 4, karma: 24
    por Rompe-y-RaSGAE el 17-04-2008 20:25 UTC
  8. #5   Lo que me faltaba. Esta solución de problemas informáticos es nueva para mi.

    ...
    Bueo, en el fondo ya lo había pensdado en alguna ocasión, con algun usuario concreto.
    votos: 2, karma: 24
    por Oliram69 el 17-04-2008 20:39 UTC
  9. #6   ""Microsoft no se hace responsable de la calidad lingüística de las traducciones ni de la calidad técnica de los contenidos de los artículos así como tampoco de cualesquiera problemas, directos o indirectos, que pudieran surgir como consecuencia de su utilización por los lectores.""
    _________________________________
    aunque no me deja de causar gracia deberian utilizar google translator XD
    votos: 2, karma: 23
    por Andres_HLan el 17-04-2008 20:41 UTC
  10. #10   HOYGAN! Que yo uso el google translator para mis redacciones de ingles y me va genial... lo que no me explico es porque saco siempre un 3! :-S XD XD XD
    votos: 2, karma: 19
    por asturdany el 17-04-2008 21:00 UTC
  11. #14   #3 Si no te gusta no lo pagues. La mayoría del SW de M$ tiene su equivalente libre, por lo que si no quieres pagarlo, pues ya sabes...
    votos: 3, karma: 16
    por uno_ke_va el 17-04-2008 21:20 UTC
  12. por --68689-- el 17-04-2008 21:00 UTC
  13. #12   Lo primero que hago cuando me aparece una traducción automática de MS es cambiar al inglés. Son totalmente inservibles.
    votos: 1, karma: 14
    por Ivaneck el 17-04-2008 21:03 UTC
  14. por --37019-- el 17-04-2008 21:18 UTC
  15. #19   #12 y #16 completamente de acuerdo. Hace unos años les escribí quejandome sobre que me aparecía la traducción automática al castellano todo y tener el inglés con preferéncia en los navegadores. Me respondieron educadamente pero la traducción seria: "2 piedras"

    Aunque ahora que lo pienso igual me hicieron caso... no me acuerdo como me salen las páginas del msdn, pero creo recordar que no las cambio de idioma, pudiera ser que lo hubieran cambiado y vaya por idiomas definidos y no por geolocalización o similares. Eso o tengo el google bien entrenado y me voy directo al inglés :D
    votos: 1, karma: 12
    por GreenNight el 18-04-2008 00:34 UTC
  16. #21   #11,depende.Conozco alguno que prefiero que me de un puñetazo a que me arrime cualquiera de sus calcetines a la cara,calcetines usados por supuesto,si no menudo chiste jajaja.
    Respecto a lo de las traducciones,estoy con #12 y #16 aunque no respecto a Microsoft porque nunca he buscado nada allí,si no para muchas páginas que tienen la traducción que ellos mencionan.
    Respecto a traductores on line,creo que de los que he probado me quedo con el de Babelfish,aunque también tengo alguno instalado en el pc para alguna palabra de esas raras que no conozco.Por lo general no suelo traducir ni frases enteras porque arman unos galimatías del copón,por otro lado totalmente lógico si nos paramos a pensar en que a lo mejor 10 personas piensan 5 o más formas diferentes de decir lo mismo,como para que un traductor se aclare.(El ejemplo lo puse con los números que primero se me ocurrieron eh)
    votos: 0, karma: 9
    por milquiciris el 18-04-2008 02:19 UTC
  17. #18   #14 Uso linux en casa cuando no hago proyectos caseros (necesito correr pro-tools que no corre con todos los plugins en wine) y en el trabajo uso Mac, así que no pago por M$ ;)
    votos: 0, karma: 8
    por Mortrak el 17-04-2008 23:02 UTC
  18. #16   No entiendo la manía de Microsoft de traducir al español. Cuando entro en una página de Microsoft se me pone automáticamente al idioma español y tengo que ponerla manualmente a inglés porque no se entiende ni jota. los traductores automáticos para lo único que sirven es para echarte unas risas.

    support.microsoft.com/kb/269532/en
    votos: 0, karma: 7
    por Cequiel el 17-04-2008 21:44 UTC
  19. #24   Es normal. Tras lo mal que les van las ventas de Vista, Lo cabreados que están sus usuarios por que les quitan XP, la que están liando en la formula-1 y los desprecios que les hace Yahoo! los chicos de Ballmer deben andar un poco estresados y de alguna forma tendran que liberar adrenalina. :-)
    votos: 0, karma: 7
    por rampa el 18-04-2008 11:30 UTC
  20. por tragaldabas el 18-04-2008 14:28 UTC
  21. #17   me parto. encima lo del puñetazo en mayúsculas, bien claro, por si alguien no lo acaba de leer bien. Mañana me liare a manporros en el trabajo.
    votos: 0, karma: 6
    por callmewind el 17-04-2008 22:08 UTC
  22. #22   #º O de Guillermo Puertas...
    votos: 0, karma: 6
    por GrooveLove.net el 18-04-2008 08:09 UTC
  23. #23   En inglés pone:
    SOCKS Users Not Displayed in MSP User Sessions Dialog Box

    Y en español:
    DAR UN PUÑETAZO A usuarios no mostrados en cuadro de usuario de diálogo de sesiones MSP

    Me pregunto cual será el idioma original? :roll:
    votos: 0, karma: 6
    por Robus el 18-04-2008 10:36 UTC
  24. #25   Está billy en el "cuadro de usuario de diálogo"?
    votos: 0, karma: 6
    por blackportal el 18-04-2008 11:32 UTC
  25. #27   Despues de ver este video es.youtube.com/watch?v=KMU0tzLwhbE no me extraña. xD
    votos: 0, karma: 6
    por cossier el 20-04-2008 19:29 UTC
  26. #4   y porqué no recomienda dar puñetazos a los instaladores de windows?? :-P
    votos: 3, karma: 1
    por carmeglez el 17-04-2008 20:36 UTC
  27. #8   Se lo tienen merecido por usar Windows :D

    En inglés es SOCKS Users Not Displayed in MSP User Sessions Dialog Box
    votos: 5, karma: -13
    por cassaffousth el 17-04-2008 20:47 UTC
comentarios cerrados

menéame