Hace 14 años | Por Tanatos a curistoria.blogspot.com
Publicado hace 14 años por Tanatos a curistoria.blogspot.com

Realmente, tiene tanto que ver con la muerte que es el mismo origen de la palabra “cadáver” pero... ¿de dónde proviene esta palabra? Pues del latín cadavere. Al parecer los romanos escribían en sus losas “caro data vermibus” que viene a significar “carne dada (o entregada) a los gusanos”. Este texto derivó en el acrónimo ca-da-ver y ahí tenemos la explicación...

Comentarios

v

#14 la sacaste de #7?

Oye, que me sé otra!

Sabéis que "fuck" es un acrónimo de "Fornication Under Consent of the King"? Va, llevémoslo también a portada!

llorencs

#15 Seria duplicada, ya se llevó a portada

lloseta

Que yuyu comentar algo ,

Tenzune

#1 cuando la incineras también estás quemando el cadáver, y a no ser que esos coman cosas super transgénicas, por ahora no comerán ceniza

Don_Gato

cada ver que te veo ♫
me se pone er karma por er zuelo ♫

n

#4 Tío, me has kitao el xiste lol

Alitheia

La palabra sarcófago también tiene una etimología que no deja de ser curiosa: http://es.wikipedia.org/wiki/Sarc%C3%B3fago#Etimolog.C3.ADa

La primera vez que supe de estas curiosas etimologías fue durante una clase de latín en el instituto y desde entonces siempre me ha fascinado encontrar el origen de las palabras. Me encantan los diccionarios etimológicos, aficiones raras que tiene una.

IndividuoDesconocido

#10 A mi me encantó el principio del Código Davinci precisamente por eso, por el origen de las palabras y las historias que cuenta el profesor. Después comenzó la persecución y yo pensaba, a ver si se acaba la tontería esta del policía persiguiendo al tipo y volvemos a las clases de etimología me llevé una gran desilusión cuando al acabar la persecución, acabó el libro

v

Relacionada (de hecho, refutándola): falsas-etimologias-1/

Hace 14 años | Por viktor a 1de3.com
Publicado hace 14 años por viktor a 1de3.com


Entre muchas otras falsas etimologías, en la página 2, cadáver.

raulmarcosl

Muy interesante Curistoria, como siempre, que gran blog

D

Segun el drae:

cadáver. (Del lat. cadāver).

1. m. Cuerpo muerto.

caerse alguien ~.

1. loc. verb. Méx. Pagar la cuenta.

RespuestasVeganas.Org

#9 Según el DRAE:

necrofagia.

1. f. Acción de comer cadáveres o carroña.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=necrofagia

parapo

como dicen, esa etimología es falsa, popularizada por Isidoro de Sevilla en su obra Etimologías.

v

#23 empiezas bien, pero acabas mal. También es falso que Isidoro lo dijera.

Mira http://etimologias.dechile.net/?cada.ver que ya ha aparecido un par de veces por aquí.

parapo

#24, curioso... yo escuché eso en la facultad.

Abeel

Hello chilla, what's sneeze?

daveruiz
ElHard

Nunca te acostarás...

v

#18 ... sin saber una mentira más?

v

#18 perdón, pero... a qué viene tu negativo en #19? leíste los comentarios y los enlaces aportados? Lo que se afirma en la noticia que le dijo al autor su querida prima Charo, en un mail en cadena, es una mentira.

v

"La etimología de esta palabra es muy curiosa y la he conocido hoy mismo gracias a un mensaje de mi querida prima Charo, así que desde aquí, y como es debido, le doy las gracias con cariño."

Oye, que a mi la hermana de un amigo de mi prima Jessica me envió un mail diciéndome que los Kentucky Fried Chicken tienen, por ingeniería genética, unos pollos sin plumas ni pico y con cuatro muslos! Lo envío para que llegue a portada?

RespuestasVeganas.Org

#13 Cuando el río suena...

http://www.kentuckyfriedcruelty.com/

exatrax

Una cosita: si lo que dice este artículo es falso (como saben bien los filólogos y los aficionados a las falsas etimologías), ¿qué hace en portada y sin votos de "falsa"?

v

#29 llegó a portada de madrugada, y cuando alguien se dió cuenta que era falso, pues ya no se podía votar. Eso sí, no tengo claro si los administradores la hubieran podido descartar (o puede que aún puedan).

Para compensar, envié esta: falsas-etimologias-1/

Hace 14 años | Por viktor a 1de3.com
Publicado hace 14 años por viktor a 1de3.com
a ver si llega a portada y los que votaron esta la ven y se dan cuenta del error.

W

Muchas veces, las palabras que han llegado a nuestra lengua pierden su significado original. Por ejemplo, hoy en dia se les llama "monarcas" a los reyes, mientras que, etimologicamente, la palabra "monarca" designa a un solo gobernante.

Ann

Caro, que yo sepa. no es carne, si no "cuidar". Creo que la mejor traduccion es

"dejado al cuidado de los gusanos"

v

#20 la etimología esta es simplemente falsa, pero "carne" es caro.

http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0026733

carn
[s. XI; del ll. caro, carnis, íd.]