Hace 17 años | Por amac a blogs.20minutos.es
Publicado hace 17 años por amac a blogs.20minutos.es

El nuevo portavoz de ERC, Agustí Cerdà, ha pedido una entrevista al presidente del PP, Mariano Rajoy, para desbloquear el acuerdo para la modificación del Reglamento del Congreso. El escollo para la reforma es la utilización de las lenguas cooficiales, un tema en el que el PP no ha transigido un ápice. Los independentistas no tienen una posición cerrada y se conformarían con que el Reglamento hiciera algunos ‘guiños lingüísticos’ “que nos permitieran enseñar la lengua un par de veces al año”.

Comentarios

D

#3 Bueno, a mí me parece un poco increíble que ahora ERC pretenda hablar con el PP después de haberlos llamado "extrema derecha" todos los días. Pero bueno, mejor eso que nada.

T

Aparte de las lenguas regionales tenemos una lengua que es de todos los españoles y que todos sabemos hablar, y en las instituciones de todos los españoles es la que se debería usar. Parece de sentido común.

C

Sabia que me freirian los talibanes fanaticos... pero me la suda.

Francamente, hablo de una cuestión practica, y no de intolerancia como tienen algunos que machacan a todo el que opina algo sin pensar. Lo que es ridiculo es tener que pagar ahora a un cuerpo de traductores cuando todos hablan perfectamente una lengua, a menos claro esta que ese cuerpo de traductores lo paguen los que pretendan usar esas lenguas.

El derecho al uso de esas lenguas esta garantizado por la constitución (algo que algunos fanaticos aqui por lo visto olvidan, no salen de su fanatismo de "si no dices que si eres facha".

Por lo demas como bien han señalado, me parece cómico que presisamente ERC, que hace del insulto panfletario y amarillista y del odio a lo "no nacionalista" su bandera venga ahora pidiendo "favores"

Pero bien... si nos ponemos asi que se hable castellano, catalan, gallego, bable, euskera, valenciano, ibicenco, mallorquin y las variantes del castellano como el español ceutí, el español melillense, el español rifeño, el español marroquí, etc, etc... porque o todos o ninguno.

Lo que es de fanaticos es decir "yo tengo derecho porque tengo mano a la hora de votar los presupuestos, y los demas no" que es básicamente lo que se pretende aqui.

D

#2, tal como dijo #3 me parece un poco exagerado pero muy bueno. Quizás me parezca exagerado pero no lo sea... es solo una realidad que pudo ser en España pero que ni es ni creo que esté cerca de ocurrir... Pero me gustaría que fuese así

D

#13, totalmente de acuerdo.

D

#10 ¡La gente te quiere en la fisgona! http://meneame.net/sneak.php

D

#10, no me compares el inglés con el galego o el catalán, la diferencia es clara: 2 són lenguas latinas (cómo el castellano), la otra no sé de dónde habrá salido. La ventaja de éstas dos sobre la otra, es que tú ya hablas una lengua latina, aprender otra en base a ésta que ya hablas es un esfuerzo ridículo (otra cosa, es que no estés dispuesto a hacerlo...).

En Suiza, he presenciado conversaciones trilingües (alemán, italiano y francés), y nadie lo veia raro, aparte también te encuentras gente que habla inglés. Tú, lo que me estas diciendo es que somos más tontos que los suizos, ¿no?

Cito textualmente: "Pero bien... si nos ponemos asi que se hable castellano, catalan, gallego, bable, euskera, valenciano, ibicenco, mallorquin y las variantes del castellano como el español ceutí, el español melillense, el español rifeño, el español marroquí, etc, etc... porque o todos o ninguno." Valenciano, ibicenco, mallorquin, són nombres diferentes para una misma cosa, aquí a la mínima diferencia dialectal (comparandolo con otros idiomas, p.e. el alemán), ya quieren hacer un idioma nuevo... Retomo lo del alemán, las diferencias dialectales en Alemania, són muy serias, tan serias que si aprendes a hablar el dialecto de Dresden a los de Berlin no les vas a entender un carajo, eso con el catalán o el castellano es impensable, pero a nadie se le ocurre decir que lo que se habla en Dresden es un idioma diferente...

No voy a seguir, me hueles a flamer, y a estas horas no estoy para eso. Saludos.

k

#1 Se supone que el congreso representa a todos los Españoles, si es asi, no tienen que tener el mismo derecho todas las personas y leguas que hablamos en este pais?
Un poco de tolerancia y respecto para todos las identitades que conformamos España y tal vez no haya tanto independentista.

#2 Veo un poco exagerado tu comentario pero me parece muy bueno.

A parte, la actitud de ERC aunque me sorprende me parece muy inteligente por su parte, hablando se entiende la gente.

dromedario

¿Con la pasta que se mueve al año en el Congreso entre sueldos de diputados, ujieres, secretarias, policias, ordenanzas, además de dietas y gastos varios, y ahora va a resultar que no hay dinero para pagar a tres traductores dos días al año? ¡Vamos hombre!

C

¿Tres traductores?... ¿porque solo 3?

Ah ya lo capto... solo tienen derecho los que influyan en los presupuestos, a los demas "que les follen"

No señores, o jugamos todos o se rompe la baraja, lo que no entienden aqui algunos fanaticos del "botoncito" es que no se pueden hacer favoritismos a unos idiomas sobre otros solo porque tengan mas peso politico, eso es inconstitucional, a menos claro esta que los amigos del botoncito rojo esten a favor de la discriminación por razón de "peso politico", lo cual es simplemente repugnante.

Alla algunos con sus ideas poco razonadas, yo me quedo con la mia

#2, no me hagas reir... la gente acaba sus estudios habiendo estudiado ingles (que me parece que es infinitamente mas util) durante casi una decada, y no es capaz de leer un libro en ese idioma. ¿Cuantos quieres que aprendan?

dromedario

Tres traductores porque tres son suficientes para traducir al castellano las lenguas declaradas como cooficiales en sus respectivas autonomías. Nadie va a pedir el uso en el Congreso de una lengua que tampoco puede utilizarse en el Parlamento autonómico su Comunidad de origen.

C

Es maravilloso, Cataluña no tiene ya ningún problema, porque esta gente sigue "erre que erre" con las mismas chorradas.

Imagino que los traductores los pagarán ellos ¿no?

Que dentro de un pais, donde todos saben hablar un mismo idioma se emperren en usar traductores y chorradas me parece simplemente surrealista.

Tengo una idea, que hagan sus propuestas en el idioma que quieran, y que se voten "a la buena de Dios". El que no entienda que vote "no" y fin del problema