Eli
355meneos

Príncipe Guillermo de Holanda: "Camarón que se duerme se lo lleva la chingada"

Una breve cita en español en medio de un discurso en inglés pronunciado por el príncipe heredero de Holanda, Guillermo de Orange, le ha llevado a usar un lenguaje barriobajero en México. Mientras hacía un llamado al uso más eficiente de la energía en un acto oficial en la capital, acabó diciendo: "Déjenme concluir usando un proverbio mexicano: Camarón que se duerme se lo lleva la chingada". El Ministerio de Asuntos Económicos ha tenido que presentar disculpas oficiales por la "chingada" del príncipe. [ENG]

negativos: 0  usuarios: 194  anónimos: 161  compartir:  twitter  facebook  friendfeed
  1. #1   "A las seis de la mañana, antes de que el sol alumbre, hay mas pollas en los coños que pucheros en la lumbre" añadió tras disculparse. xD xD xD xD xD xD xD
    votos: 146, karma: 1222  + info
    por anccelottis el 06-11-2009 23:07 UTC
  2. #2   El que le hizo el discurso todavía se está descojonando
    votos: 35, karma: 287  + info
    por Genko el 06-11-2009 23:15 UTC
  3. #3   ¡Quiero vídeo de eso!
    votos: 1, karma: 15  + info
    por paaq el 06-11-2009 23:25 UTC
  4. #4   Si es que los sacas de los yates y de las estaciones de nieve y te la lían...
    votos: 8, karma: 82  + info
    por ibaizabal el 06-11-2009 23:34 UTC
  5. #5   Que bueno¡¡¡¡ XD XD este Guillermo
    votos: 1, karma: 15  + info
    por elsnons el 06-11-2009 23:36 UTC
  6. #6   ¡Órale!, ¡Estamos trabajando en ello buey!
    votos: 2, karma: 26  + info
    por gromenawer el 06-11-2009 23:37 UTC
  7. #7   ¡Qué chingada, wey!
    votos: 1, karma: 12  + info
    por paparruchas el 06-11-2009 23:51 UTC
  8. votos: 34, karma: 269  + info
    por anccelottis el 06-11-2009 23:56 UTC
  9. #9   En España es "Camarón que se duerme se lo lleva la corriente" aunque con la crisis vamos a cambiarlo: "Camarón que se duerme... ¡pa la cazuela! Y si está despierto también"
    votos: 9, karma: 81  + info
    por ikaru el 07-11-2009 00:00 UTC
  10. #10   #1 best comment EVER! XD
    votos: 3, karma: 33  + info
    por Zisterna el 07-11-2009 00:26 UTC
  11. #11   #1 No salió de la sala sin añadir a aquellos que entre risitas le burlaban:

    "Nunca digais de este agua no beberé, este cura no es mi padre ni esta polla no me cabe".
    votos: 25, karma: 206  + info
    por Mark_ el 07-11-2009 01:32 UTC
  12. #12   jejej, es un boludo, encima esta casado con una argentina, porque no le habra preguntado a la esposa? Maxima
    votos: 2, karma: 25  + info
    por javier123mendoza el 07-11-2009 05:45 UTC
  13. #13   #1 Eres un poeta.
    votos: 5, karma: 51  + info
    por Brufux el 07-11-2009 07:55 UTC
  14. #14   #2, XD Me lo imagino mirando desde detras de una puerta y pensando "¡que lo dice, que lo dice!"
    votos: 8, karma: 66  + info
    por ElPerroDeLosCinco el 07-11-2009 08:04 UTC
  15. #15   estaba preparado, es cosa del follonero xD
    votos: 3, karma: 33  + info
    por totem el 07-11-2009 09:26 UTC
  16. #16   Y remato diciendo que se tenia que ir para su casa porque... "cuando las ganas de follar aprietan, ni el culo de los muertos respetan"
    votos: 6, karma: 58  + info
    por road79 el 07-11-2009 09:29 UTC
  17. #17   Que forma de tomarle el pelo... jajaja
    votos: 0, karma: 8
    por Robnix el 07-11-2009 10:03 UTC
  18. #18   Ya que os veo poetas: "Camarón que se duerme... PATADA EN LOS COJONES!!!"
    votos: 6, karma: 56  + info
    por uno_ke_va el 07-11-2009 10:05 UTC
  19. #19   #12 a lo mejor se lo dijo la esposa como gracia y mirá... :roll:

    #1 + 1.000 grande! xD xD xD

    #16 A la periodista, cuando acabó la entrevista le comentó "Nena, dame el número de tu ginecólogo porque le voy a chupar todos los dedos"
    votos: 3, karma: 36  + info
    por Lucerillo el 07-11-2009 10:08 UTC
  20. #20   Mejor si hubiese dicho aquel de:

    Cocodrilo que se duerme...¡se convierte en maleta!
    votos: 1, karma: 15  + info
    por eduardomo el 07-11-2009 10:19 UTC
  21. #21   #9 En latinoamérica también es así. Como dice el artículo esa es la versión trastocada para hacerla mas coloquial (igual que tu versión), solo que por desgracia utiliza lenguaje barriobajero. La verdad no entiendo por qué el traductor hizo, si acaso le pareció suficientemente gracioso como para hacerse echar, porque no creo que siga trabajando después de semejante desatino.
    votos: 0, karma: 7
    por klam el 07-11-2009 10:25 UTC
  22. #22   ¿Donde ha aprendido a hablar asi?... Si Moe, su equipo la chingó bien anoche, ¡que chingaos! he visto equipos chungos, pero el suyo es la pandilla de chungos mas chunga que jamas he chingao.
    votos: 13, karma: 124  + info
    por griever el 07-11-2009 10:33 UTC
  23. #23   ¿Dónde están los hoygan cuando se les necesita?
    votos: 1, karma: 17  + info
    por zull el 07-11-2009 10:35 UTC
  24. #24   Qué opina de todo esto Juan Carlos I de Movistar?
    votos: 3, karma: 27  + info
    por ashacz el 07-11-2009 10:46 UTC
  25. #25   ¿Porqué tiene que pedir perdón? Basta ya de tanta corrección política en cuanto a gilipolleces de este calibre.
    votos: 2, karma: 27  + info
    por sk4os el 07-11-2009 11:02 UTC
  26. #26   ¡Ay, caramba!
    votos: 0, karma: 11
    por BillGatos el 07-11-2009 11:07 UTC
  27. #27   Si es queeeee... Manolete, Manolete, si no sabes torear ¿pa qué te metes?
    votos: 0, karma: 6
    por malacaton el 07-11-2009 11:18 UTC
  28. #28   Lo que demuestra que en Mexico la chingada es corriente. :)
    votos: 3, karma: 36  + info
    por NoamBiassozk el 07-11-2009 11:47 UTC
  29. #29   #28 Es la situación de millones de mexicanos y el destino de millones más. ¿Quieres algo más corriente?
    votos: 1, karma: 21  + info
    por Nirgal el 07-11-2009 12:17 UTC
  30. #30   Qué pendejo el príncipe :D :D
    votos: 1, karma: 15  + info
    por mcgregor el 07-11-2009 12:20 UTC
  31. #31   Supongo que será como en la publicidad, si quieres que te presten atención, tienes que hacerte notar aunque sea con críticas malas. En el fondo se le entendió lo que quería decir, y diciendo la bastada consiguió que se le prestara mas atención, tener mas repercusión e incluso que trascendiera su mensaje al resto del mundo. Si no lo huviera dicho de esa manera ahora en meneame ni nos enteraríamos siquiera de que dio un discurso.
    Con esto no estoy diciendo que lo justifique, yo no pienso que el fin fustifica los medios.
    votos: 0, karma: 7
    por samufon el 07-11-2009 12:23 UTC
  32. #32   #11 Una vez abandonada la sala, y viendo el cachondeíto de los periodistas, también dijo esto:
    "no se rían tanto, no se rían tanto, porque con los dedos de las manos y los dedos de los pies, la polla y los cojones todos suman veintitrés"
    votos: 2, karma: 23  + info
    por silencer el 07-11-2009 12:46 UTC
  33. #33   De los comentarios de Youtube: Princeless :-D
    votos: 0, karma: 6
    por Giao el 07-11-2009 13:00 UTC
  34. #34   VIVA MEXICO¡¡¡¡¡¡ CABRONES¡¡¡¡¡
    votos: 3, karma: 28  + info
    por kkjj el 07-11-2009 13:19 UTC
  35. #35   Aquí en Méjico el proverbio tambien es "Camaron que se duerme se lo lleva la corriente", pero por lo regular se modifican algunos proverbios para hacerlos más picaros, por ejemplo: Al mal paso, ¡darle el biberón!

    Aquí ningun mejicano se sintio ofendido, excepto por los comentaristas de televisión que son unos puritanos. En la TV en Méjico ni siquiera se puede decir el titulo del libro "¿Porque los hombres aman a las cabronas?", una total estupidez. Hay demasiados eufemismos, no se puede decir muerte, se dice "paso a mejor vida", "perdio la vida", "fallecio", etcetera.
    votos: 7, karma: 56  + info
    por Cortazunas el 07-11-2009 13:23 UTC
  36. #36   Soy el unico que no sabe que es una chingada? Que alguien me explique por favor.
    votos: 1, karma: 1  + info
    por diego4serve el 07-11-2009 14:16 UTC
  37. #37   #9 Yo he oído muchas veces "camarón que se duerme acaba en la paella"
    votos: 0, karma: 7
    por perico_de_los_palotes el 07-11-2009 14:27 UTC
  38. #38   #36 El diccionario es tu amigo :-)

    buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3a

    chingado, da.

    1. adj. malson. Méx. Que ha sufrido daño.

    2. f. malson. Méx. prostituta.
    votos: 1, karma: 21  + info
    por paparruchas el 07-11-2009 15:06 UTC
  39. #39   #36 Lo puedes usar como se te de la gana.

    Me llevo la chingada - Me jodì, Algo me salìo mal, Algo me pasò.
    Estoy de la chingada - Estoy mal, me siento mal.
    Què se vaya ala chingada o que se chinguè - Que se joda.
    Ya chinguè o ya chingò - Logre algo, se salìo con la suya.

    Y asì podrìa continuar y la verdad nunca acabarìa XD

    #38 Ningun diccionario te va a dar el verdadero significado de un albùr, groserìa o como quieras llamarle a un modismo mexicano, asì como si yo buscara en un diccionario de Mèxico la palabra "polla" te aseguro que la definiciòn serìa una gallina.
    votos: 4, karma: 37  + info
    por moonlight el 07-11-2009 15:44 UTC
  40. #40   #39, en Argentina polla es el femenino de pollo, aunque no se usa, pero se entiende que es una gallina. Para referirnos a lo que los españoles llaman polla, decimos pija o choto o poronga.
    votos: 1, karma: 13  + info
    por sbassi el 07-11-2009 16:26 UTC
  41. #41   Jajajaja, creo que el principe ya no va a querer tener amigos de México. Aunque tampoco es nada del otro mundo. Si te preguntan ¿Como te va? y tu dices - bien chingon, es que te va muy bien; pero si dices, de la chingada, es que te va muy mal.
    Eso del verbo chingar, es de esas cosas que solo los mexicanos y los extranjeros que nos conocen muy bien, saben usar.
    votos: 0, karma: 9
    por immanuel el 07-11-2009 16:41 UTC
  42. #42   #39 bueno algunos diccionarios te pueden ayudar más que otros:

    www.jergasdehablahispana.org/?tipobusqueda=0r

    www.jergasdehablahispana.org/?pais=0

    Y eso sin afinar la búsqueda por países claro ;)
    votos: 1, karma: 13  + info
    por machielo el 07-11-2009 16:45 UTC
  43. votos: 0, karma: 10
    por anccelottis el 07-11-2009 18:27 UTC
  44. #44   Me parto de risa, todavia de ello cuando lo vi en las noticias de la noche :lol:
    votos: 0, karma: 6
    por emacnuel el 07-11-2009 20:00 UTC
  45. #45   La noticia dice que en México se considera extremadamente vulgar, pero no estoy de acuerdo, si bien no es una expresión para usar en cualquier momento, tampoco es el no-va-más de la vulgaridad.
    votos: 0, karma: 6
    por Asfetiu el 07-11-2009 22:42 UTC
  46. #46   ¡Chingowned! :lol:
    votos: 0, karma: 6
    por S-102 el 09-11-2009 20:18 UTC
comentarios cerrados

menéame