Una nota, "bizarro" en español no tiene el mismo significado que "bizarre" en inglés, aunque reconozco que yo también lo uso así alguna vez. Por otro lado, meneo la noticia para compensar que últimamente me estoy poniendo un poco talibán (y también porque son simpáticos los records).
#3 pues es verdad, y había leído la definición hace un rato para cerciorarme de no haber metido la pata, pero no se me ocurrió que valiese también por ser "valiente" o "esforzado", curioso
#4 eso también es verdad, yo de hecho cuando veo algo muy extraño que pase aquí me suele salir decir "Spanish bizarre", no sé por qué
A mí el anglicismo que más revienta es sensible. Información y datos sensibles...
Pasa igual que con bizarro, y además lo que me jode es que mucho inútil lo usa para dárselas de listo.
Comentarios
Una nota, "bizarro" en español no tiene el mismo significado que "bizarre" en inglés, aunque reconozco que yo también lo uso así alguna vez. Por otro lado, meneo la noticia para compensar que últimamente me estoy poniendo un poco talibán (y también porque son simpáticos los records).
extraños, raros, curiosos, extravagantes, etc..
#1 Hombre, tambien vale bizarro en este caso aunque no fuera la intencion
1. adj. valiente (‖ esforzado).
2. adj. Generoso, lucido, espléndido.
#3 pues es verdad, y había leído la definición hace un rato para cerciorarme de no haber metido la pata, pero no se me ocurrió que valiese también por ser "valiente" o "esforzado", curioso
#4 eso también es verdad, yo de hecho cuando veo algo muy extraño que pase aquí me suele salir decir "Spanish bizarre", no sé por qué
A mí el anglicismo que más revienta es sensible. Información y datos sensibles...
Pasa igual que con bizarro, y además lo que me jode es que mucho inútil lo usa para dárselas de listo.
Pués si la verdad es que ha sido un error mio al ver el título del video en youtube. Yo quería decir videos raros, extravagantes, extraños, ...
Ya lo he editado, pero que sepais que bizarro en el sentido de friki es una palabra preciosa, ¿eh?