La lástima es que la traducción al castellano no le haga justicia
Para mí es cien veces mejor la traducción al español que lo que dice en inglés
#3 Mucho mejor en V.O., sobre todo con el patético doblaje actual de los Simpsons... Sin ir más lejos, la voz del presidente Schwarzenegger no tiene nada que ver en la original que en el doblaje. "I was elected to lead, not to read"
#0 Gracias, si eso es lo mejor de la peli ya sé cual no ver. Cualquier parecido con la canción original es coincidencia.
eso no es ni de lejos lo mejor de la pelicula...tiene escenas mucho mejores que esas PD: la traducción al castellano es perfecta
Comentarios
La lástima es que la traducción al castellano no le haga justicia
Para mí es cien veces mejor la traducción al español que lo que dice en inglés
#3 Mucho mejor en V.O., sobre todo con el patético doblaje actual de los Simpsons...
Sin ir más lejos, la voz del presidente Schwarzenegger no tiene nada que ver en la original que en el doblaje.
"I was elected to lead, not to read"
#0 Gracias, si eso es lo mejor de la peli ya sé cual no ver.
Cualquier parecido con la canción original es coincidencia.
eso no es ni de lejos lo mejor de la pelicula...tiene escenas mucho mejores que esas
PD: la traducción al castellano es perfecta