Un tornado ha arrasado la ciudad de Joplin, en Misuri (Estados Unidos), provocando centenares de heridos y al menos 24 muertos. El gobernador de Misuri, Jay Nixon, ha declarado el estado de emergencia, y ha desplegado a la Guardia Nacional para ayudar en el rescate de las víctimas.
Y tanto que chirría, pero... panhispánico de dudas....
Misuri. Forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este estado y río de los Estados Unidos de América: «Danforth tiene la ventaja de vivir en un estado que será clave en la batalla por la presidencia, Misuri» (NHerald [EE. UU.] 24.7.00). Debe evitarse en español el uso de la grafía inglesa Missouri.
#3 Gran pregunta que me hago todas las veces que veo algo de esto... Lo hacen en todo el país, pero en esas zonas igual debían tener casas con cimientos y paredes de verdad, si tal...
Comentarios
Tornado kills at least 89, leaves 'total devastation' in Missouri town
http://www.latimes.com/news/nationworld/nation/la-na-tornadoes-20110523,0,5528144.story?track=rss
un vídeo de la ciudad después de la catástrofe
No sé si es correcto, pero escribir "Misuri" por "Missouri" chirria por todos lados...
Alguien me podría decir porque en areas de riesgo de tornados construyen las casas de madera?
Y tanto que chirría, pero... panhispánico de dudas....
Misuri. Forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este estado y río de los Estados Unidos de América: «Danforth tiene la ventaja de vivir en un estado que será clave en la batalla por la presidencia, Misuri» (NHerald [EE. UU.] 24.7.00). Debe evitarse en español el uso de la grafía inglesa Missouri.
#3 Gran pregunta que me hago todas las veces que veo algo de esto... Lo hacen en todo el país, pero en esas zonas igual debían tener casas con cimientos y paredes de verdad, si tal...