agudv

Notable = relevante.

A ver si aprendemos a traducir correctamente.

Supercinexin

#21 Notable se escribe igual en inglés que en castellano y significa exactamente lo mismo. Y relevante es "relevant", no "notable".

Y no, notable != relevante y no, el significado exacto de las dos palabras NO es el mismo. Para cualquier duda antes de intentar contestarme mirate un diccionario español y otro inglés.

agudv

#2 Enhorabuena por nada. Esa 'unión' no es unión ni nada, es IU tratando de mantener la hegemonía de la izquierda en Andalucía porque allí trincan como el que más. Frente a eso, la única opción medianamente íntegra es la de Teresa.

agudv

#100 #76 Gracias por recordarme por qué no suelo comentar en Menéame. 💖

agudv

#53 No sé muy bien en qué ves machismo. He dicho "habitualmente la imagen de", que no es lo mismo que "lo deseable sería". No solo los hombres pueden ser machistas, como es el caso de la Thatcher: de hecho, refuerza mi argumento de que hay gente incapaz de profundizar en los términos y se queda en la mera superficie (en este caso, el género). Alejaos de gente así, niños.

O

#72 ¿De dónde sacas que Thatcher era machista?

agudv

#100 #76 Gracias por recordarme por qué no suelo comentar en Menéame. 💖

agudv

Es cierto que la creación de conceptos y palabros hoy día da para aburrir - y no solo en la izquierda, sino en todos los ámbitos, como se viene dando en el periodisming: coliving, job hopping y su puta madre. Pero este concepto sí es interesante (claro, el que sea interesante o no es una cuestión más subjetiva que otra cosa), como tantos otros que sí han tenido arraigo y han venido a describir algo bastante tangible: desde el cambio climático (me imagino a todos esos iluminados en aquellos primeros días en que se utilizó diciendo que para qué ponerle nombre a algo que ya existe: en verano hace calor, y en invierno hace frío y llueve. wall ). Iluminados incapaces de entender conceptos novedosos y dispuestos a atacarlos siempre ha habido y siempre los habrá.

Yo reflexioné hace tiempo en mi difunto blog sobre este término - que no es nuevo - y ya lo utilicé en su día: si habitualmente la imagen del padre es la de alguien más estricto, que vela por lo justo y las normas, la de la madre es más bien la de cariño sin medida y sin pedir nada a cambio. Por eso me parece muy interesante este concepto: la patria es la que te va a pedir algo (tu sangre, en el caso de una guerra) por lo que te ha dado, mientras que la matria da y cuida sin pedir nada a cambio. Independientemente de que al mismo tiempo que se teoriza y se usan conceptos abstractos haya que preocuparse por lo tangible y las cosas del comer, me parece bastante bien que Yolanda haya desatado este debate en todas partes, porque, al igual que pasó con lo de la carne de Garzón, está desvelando una cantidad de cuñados indecible.

O

#40 Por eso me parece muy interesante este concepto: la patria es la que te va a pedir algo (tu sangre, en el caso de una guerra) por lo que te ha dado, mientras que la matria da y cuida sin pedir nada a cambio

Más machista no puede ser ese discurso. En el mismo artículo se pone el ejemplo de Thatcher

agudv

#53 No sé muy bien en qué ves machismo. He dicho "habitualmente la imagen de", que no es lo mismo que "lo deseable sería". No solo los hombres pueden ser machistas, como es el caso de la Thatcher: de hecho, refuerza mi argumento de que hay gente incapaz de profundizar en los términos y se queda en la mera superficie (en este caso, el género). Alejaos de gente así, niños.

O

#72 ¿De dónde sacas que Thatcher era machista?

agudv

#100 #76 Gracias por recordarme por qué no suelo comentar en Menéame. 💖

Chimuelo

#40 "la patria es la que te va a pedir algo (tu sangre, en el caso de una guerra) por lo que te ha dado, mientras que la matria da y cuida sin pedir nada a cambio"

Si eso que has dicho no te parece que es perpetuar los roles de género, pues yo ya no sé...

armando.s.segura

#40 Sí, está desvelando una cantidad de cuñados indecible, como demuestra tu comentario.

JanSmite

#40 Cualquiera que sepa algo de filogenética y de las diferencias entre el cerebro del hombre y la mujer te dará la razón.

agudv
agudv

#22 Pues #1 tiene toda la razón. No todos son así, pero sí una mayoría, y de ahí que siga quien sigue.

cathan

#1 #29 #42 Las últimas elecciones autonómicas NO las ganó el partido corrupto que lleva 35 años gobernando; solo 210.771 murcianos votaron por el Partido Popular, son 350.501 murcianos si sumamos también a aquellos partidos que lo sostienen. 350k de más de 650k votos válidos en las últimas elecciones (es menos de la mitad) y de 1,5 millones de murcianos que residimos en la Región.

D

#47 350 es más de la mitad de 650

cathan

#93 Ya. Me he dado cuenta cuando ya no podía editar el mensaje. Pero vamos, que se sigue entendiendo perfectamente lo que quería decir.

D

#29 Pues españa debe estar lleno de tontos porque llevamos 40 años con un rey que nos roba, un gobierno que no trabaja, queriendo la gran mayoria republica, una tasa de desempleo enorme, la vivienda subiendo........ y por mas que se ha votado las cosas no han cambiado.

Y ahora me vienen a decir que los de murcia son tontos porque si votaran podrian cambiar las cosas facilmente

D

#92 No entiendo los negativos. Vengo a decir que cambiar un sistema corrupto es dificil, y tambien lo es para murcia.

S

#101 Los negativos son porque es guay decir que los murcianos son tontos pero si lo extiendes al resto de los españoles pues ya no gusta tanto, se ofenden y te votan negativo.

D

#131 hahaha. Lo mejor de todo es que no he llamado tonto a nadie, basicamente estaba pidiendo mas empatia con un supuesto. Pero bueno. Me alegra saber de todas maneras que hay gente que me ha entendido. Gracias por la aclaracion

agudv

#92 Así es, tú lo has dicho

agudv

#47 No es puramente fonético. Es ideológico, en primer lugar. Ideológico porque esta "opinión" está impregnada de nacionalismo españolista, que nos han inculcado desde pequeños para que tengamos ese prisma para todo. Y es lingüístico en segundo lugar. La fonética es la parte más diferenciada entre castellano y andaluz, pero no la única; la léxica también es bastante importante, como bien explica el maestro Jose Mª Pérez Orozco (

). Como bien explica este hombre, el andaluz es más que un dialecto, desde un punto de vista lingüístico; y si no llega a lengua es porque está limitado políticamente al ser parte de un estado centralista que nos dice que la nuestra no es una manera válida de hablar y no podemos escribirlo.

Respecto a la influencia de la política en las lenguas se podría hablar mucho, como por ejemplo por qué en Croacia el serbocroata se llama croata, y en Serbia al mismo idioma se le llama serbio. O por qué el valenciano sí tiene reconocimiento oficial a pesar de ser una variante del catalán y el andaluz no, con más o menos lás mismas diferencias. Ahí está también la clave y el por qué me interesa todo esto: negar la genuinidad de nuestra modalidad lingüística y la posibilidad de escribirla es negar parte de la identidad del pueblo andaluz; de ese modo seremos siempre, como hasta ahora, un pueblo servil y sometido. Y del mismo modo, ir liberándonos en el aspecto lingüístico puede ayudar a que dejemos de serlo y seamos capaces de luchar por nuestra tierra más de lo que hasta ahora lo hemos hecho.

u

#48 Pues yo no estoy de acuerdo de verdad te lo digo. Hablamos en español (o castellano) idioma INTERNACIONAL hablado por 400 millones de personas, el tercer idioma (o segundo? siempre me lío) más hablado del mundo, y verlo desde el prisma interno español es provinciano. El español de España NO es más genuino ni auténtico que el de México, que tiene muchísimos más hablantes de español que la propia España ni que el de Colombia que también cuenta con más hablantes que la propia España.

Dile a un Mexicano que no habla en español a ver como se ríe de ti.
El andaluz es, de hecho, bastante más parecido al español de América que el español que se habla en Castilla y León, y si el español de América es igual de genuino que el que se habla en España el español de Andalucía evidentísimamente no lo es menos.
Una cosa es que haya centralismo en España, otra cosa es empeñarse en diferenciarse.
De verdad ¿qué es el español de Argentina, México o Colombia? ¿son también otra cosa?

Otra cosa es que de pronto nos apetezca llamar castellano a la variante del español hablada en Castilla y León, Andaluz a la variante de Andalucía y Canario a la de canarias, pero las tres son formas de hablar español, lo que pasa es que en general se admite como sinónimo español y castellano y, de hecho, en la constitución de otros países distintos al nuestro (que repito el español trasciende a España) dice que su idioma se llama Castellano, pero según tu están equivocados no?

agudv

#42 Típico "argumentario" de los que hemos sido adoctrinados en el centralismo castellano cultural y lingüístico.

El andaluz no es un "acento", es una modalidad lingüística, con características fonéticas particulares que van más allá de ser un simple acento. La existencia de unas vocales abiertas que no existen en castellano, la geminación de consonantes, que tampoco está generalizada en castellano, la omisión de múltiples fonemas, etc, hacen que su sistema fonético sea distinto del castellano corriente. No es suficiente para considerarla lengua, pero es un buen comienzo. Las palabras también tenemos un buen puñado distintas, pero eso es más sencillo: con asumirlas en el vocabulario castellano (muy general, que incluye todo tipo de vocablos de toda América también) va que chuta.

Pero ya digo, todo esto se arregla con grandes dosis de adoctrinamiento centralista y ya está.

u

#46 Es que es eso exactamente, un tema puramente fonético. Pues claro, no te voy a negar que haya diferencias fonéticas, es evidente, pero es que diferencias fonéticas las hay en todos los idiomas en cada región donde se habla. Y aun así, insisto, el andaluz como tal no existe, no se parece absolutamente en nada la forma de hablar de Cádiz a la de Almería.

En Murcia también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento, como vocales abiertas que no existen en "castellano corriente" (como si el castellano corriente existiese). En Extremadura también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento, incluyendo la aspiración de la ese final. En Canarias también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento incluyendo aperturas vocales y aspiraciones de la ese. Y si seguimos pues nos podemos ir a Argentina donde también las hay, y así a cada país. Incluso en la Mancha las hay, como por ejemplo la ese gutural ("ej que" en vez de "es que"). Y no, el "andaluz" no tiene más dierencias con el castellano de Valladolid que el murciano o el canario.

Empeñarse en decir que cada forma particular del hablar el idioma no es castellano yo lo veo absurdo. El centralismo para mí justamente está en hacernos creer que el castellano de Valladolid es el castellano genuino o corriente, lo cual es una absurdez. Creerse eso es creerse el centralismo, que tiene infrarrepresentado en los medios a todas las formas de castellano genuinas que hay en la península, donde nunca oirás a nadie hablar a la manera murciana, extremeña o andaluza nada más que de casualidad y donde se estandariza la forma de hablar en series y películas al punto que nos sonaría extrañísimo oir en una película a alguien hablando de otra manera.

El castellano o español es todo, y decir que la forma normal y corriente de hablar castellano es la manera en la que se habla en la tele, y que lo demás no es castellano corriente es otra cosa, eso para mí si que es caer en el centralismo que se apropia de su forma de hablar castellano como la única válida, pero vale venga si, pongámosle 50 nombres a 50 formas de hablar el mismo idioma.

agudv

#47 No es puramente fonético. Es ideológico, en primer lugar. Ideológico porque esta "opinión" está impregnada de nacionalismo españolista, que nos han inculcado desde pequeños para que tengamos ese prisma para todo. Y es lingüístico en segundo lugar. La fonética es la parte más diferenciada entre castellano y andaluz, pero no la única; la léxica también es bastante importante, como bien explica el maestro Jose Mª Pérez Orozco (

). Como bien explica este hombre, el andaluz es más que un dialecto, desde un punto de vista lingüístico; y si no llega a lengua es porque está limitado políticamente al ser parte de un estado centralista que nos dice que la nuestra no es una manera válida de hablar y no podemos escribirlo.

Respecto a la influencia de la política en las lenguas se podría hablar mucho, como por ejemplo por qué en Croacia el serbocroata se llama croata, y en Serbia al mismo idioma se le llama serbio. O por qué el valenciano sí tiene reconocimiento oficial a pesar de ser una variante del catalán y el andaluz no, con más o menos lás mismas diferencias. Ahí está también la clave y el por qué me interesa todo esto: negar la genuinidad de nuestra modalidad lingüística y la posibilidad de escribirla es negar parte de la identidad del pueblo andaluz; de ese modo seremos siempre, como hasta ahora, un pueblo servil y sometido. Y del mismo modo, ir liberándonos en el aspecto lingüístico puede ayudar a que dejemos de serlo y seamos capaces de luchar por nuestra tierra más de lo que hasta ahora lo hemos hecho.

u

#48 Pues yo no estoy de acuerdo de verdad te lo digo. Hablamos en español (o castellano) idioma INTERNACIONAL hablado por 400 millones de personas, el tercer idioma (o segundo? siempre me lío) más hablado del mundo, y verlo desde el prisma interno español es provinciano. El español de España NO es más genuino ni auténtico que el de México, que tiene muchísimos más hablantes de español que la propia España ni que el de Colombia que también cuenta con más hablantes que la propia España.

Dile a un Mexicano que no habla en español a ver como se ríe de ti.
El andaluz es, de hecho, bastante más parecido al español de América que el español que se habla en Castilla y León, y si el español de América es igual de genuino que el que se habla en España el español de Andalucía evidentísimamente no lo es menos.
Una cosa es que haya centralismo en España, otra cosa es empeñarse en diferenciarse.
De verdad ¿qué es el español de Argentina, México o Colombia? ¿son también otra cosa?

Otra cosa es que de pronto nos apetezca llamar castellano a la variante del español hablada en Castilla y León, Andaluz a la variante de Andalucía y Canario a la de canarias, pero las tres son formas de hablar español, lo que pasa es que en general se admite como sinónimo español y castellano y, de hecho, en la constitución de otros países distintos al nuestro (que repito el español trasciende a España) dice que su idioma se llama Castellano, pero según tu están equivocados no?

agudv

#37 Estás escribiendo con la norma del castellano porque no existe una para el andaluz; pero sinceramente, eso de que estás escribiendo como hablarías... permíteme que lo dude. Mucho.

u

#38 Dúdalo todo lo que quieras, pero la única diferencia que vas a encontrar entre como hablo y escribo es en el acento, la manera de pronunciar, por lo demás uso exactamente estas mismas palabras, y si miras el grupo de whatsapp de mis amigos de toda la vida todos andaluces, nada preocupados por escribir de una u otra forma, te aseguro que no podrías diferenciarlo de cualquier grupo de whatsapp en el que tu estés. Además, no hay un acento andaluz, hay muchas variantes que son tan distintas entre sí como puedan serlo con el castellano de cualquier otra parte de la península.
Si diferencias de pronunciación marcan que un idioma se separe del otro apañados estamos. Más diferencias hay entre el inglés de Nueva York y el de Missisipi que entre el castellano de Madrid y Sevilla.

agudv

#42 Típico "argumentario" de los que hemos sido adoctrinados en el centralismo castellano cultural y lingüístico.

El andaluz no es un "acento", es una modalidad lingüística, con características fonéticas particulares que van más allá de ser un simple acento. La existencia de unas vocales abiertas que no existen en castellano, la geminación de consonantes, que tampoco está generalizada en castellano, la omisión de múltiples fonemas, etc, hacen que su sistema fonético sea distinto del castellano corriente. No es suficiente para considerarla lengua, pero es un buen comienzo. Las palabras también tenemos un buen puñado distintas, pero eso es más sencillo: con asumirlas en el vocabulario castellano (muy general, que incluye todo tipo de vocablos de toda América también) va que chuta.

Pero ya digo, todo esto se arregla con grandes dosis de adoctrinamiento centralista y ya está.

u

#46 Es que es eso exactamente, un tema puramente fonético. Pues claro, no te voy a negar que haya diferencias fonéticas, es evidente, pero es que diferencias fonéticas las hay en todos los idiomas en cada región donde se habla. Y aun así, insisto, el andaluz como tal no existe, no se parece absolutamente en nada la forma de hablar de Cádiz a la de Almería.

En Murcia también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento, como vocales abiertas que no existen en "castellano corriente" (como si el castellano corriente existiese). En Extremadura también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento, incluyendo la aspiración de la ese final. En Canarias también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento incluyendo aperturas vocales y aspiraciones de la ese. Y si seguimos pues nos podemos ir a Argentina donde también las hay, y así a cada país. Incluso en la Mancha las hay, como por ejemplo la ese gutural ("ej que" en vez de "es que"). Y no, el "andaluz" no tiene más dierencias con el castellano de Valladolid que el murciano o el canario.

Empeñarse en decir que cada forma particular del hablar el idioma no es castellano yo lo veo absurdo. El centralismo para mí justamente está en hacernos creer que el castellano de Valladolid es el castellano genuino o corriente, lo cual es una absurdez. Creerse eso es creerse el centralismo, que tiene infrarrepresentado en los medios a todas las formas de castellano genuinas que hay en la península, donde nunca oirás a nadie hablar a la manera murciana, extremeña o andaluza nada más que de casualidad y donde se estandariza la forma de hablar en series y películas al punto que nos sonaría extrañísimo oir en una película a alguien hablando de otra manera.

El castellano o español es todo, y decir que la forma normal y corriente de hablar castellano es la manera en la que se habla en la tele, y que lo demás no es castellano corriente es otra cosa, eso para mí si que es caer en el centralismo que se apropia de su forma de hablar castellano como la única válida, pero vale venga si, pongámosle 50 nombres a 50 formas de hablar el mismo idioma.

agudv

#47 No es puramente fonético. Es ideológico, en primer lugar. Ideológico porque esta "opinión" está impregnada de nacionalismo españolista, que nos han inculcado desde pequeños para que tengamos ese prisma para todo. Y es lingüístico en segundo lugar. La fonética es la parte más diferenciada entre castellano y andaluz, pero no la única; la léxica también es bastante importante, como bien explica el maestro Jose Mª Pérez Orozco (

). Como bien explica este hombre, el andaluz es más que un dialecto, desde un punto de vista lingüístico; y si no llega a lengua es porque está limitado políticamente al ser parte de un estado centralista que nos dice que la nuestra no es una manera válida de hablar y no podemos escribirlo.

Respecto a la influencia de la política en las lenguas se podría hablar mucho, como por ejemplo por qué en Croacia el serbocroata se llama croata, y en Serbia al mismo idioma se le llama serbio. O por qué el valenciano sí tiene reconocimiento oficial a pesar de ser una variante del catalán y el andaluz no, con más o menos lás mismas diferencias. Ahí está también la clave y el por qué me interesa todo esto: negar la genuinidad de nuestra modalidad lingüística y la posibilidad de escribirla es negar parte de la identidad del pueblo andaluz; de ese modo seremos siempre, como hasta ahora, un pueblo servil y sometido. Y del mismo modo, ir liberándonos en el aspecto lingüístico puede ayudar a que dejemos de serlo y seamos capaces de luchar por nuestra tierra más de lo que hasta ahora lo hemos hecho.

u

#48 Pues yo no estoy de acuerdo de verdad te lo digo. Hablamos en español (o castellano) idioma INTERNACIONAL hablado por 400 millones de personas, el tercer idioma (o segundo? siempre me lío) más hablado del mundo, y verlo desde el prisma interno español es provinciano. El español de España NO es más genuino ni auténtico que el de México, que tiene muchísimos más hablantes de español que la propia España ni que el de Colombia que también cuenta con más hablantes que la propia España.

Dile a un Mexicano que no habla en español a ver como se ríe de ti.
El andaluz es, de hecho, bastante más parecido al español de América que el español que se habla en Castilla y León, y si el español de América es igual de genuino que el que se habla en España el español de Andalucía evidentísimamente no lo es menos.
Una cosa es que haya centralismo en España, otra cosa es empeñarse en diferenciarse.
De verdad ¿qué es el español de Argentina, México o Colombia? ¿son también otra cosa?

Otra cosa es que de pronto nos apetezca llamar castellano a la variante del español hablada en Castilla y León, Andaluz a la variante de Andalucía y Canario a la de canarias, pero las tres son formas de hablar español, lo que pasa es que en general se admite como sinónimo español y castellano y, de hecho, en la constitución de otros países distintos al nuestro (que repito el español trasciende a España) dice que su idioma se llama Castellano, pero según tu están equivocados no?

agudv

#16 El andaluz es otra cosa del castellano, quizá sea por eso

u

#21 otra cosa del castellano, ya estamos... yo soy andaluz, te estoy escribiendo tal y como te hablaría ¿de verdad te estoy hablando en otro idioma?

agudv

#37 Estás escribiendo con la norma del castellano porque no existe una para el andaluz; pero sinceramente, eso de que estás escribiendo como hablarías... permíteme que lo dude. Mucho.

u

#38 Dúdalo todo lo que quieras, pero la única diferencia que vas a encontrar entre como hablo y escribo es en el acento, la manera de pronunciar, por lo demás uso exactamente estas mismas palabras, y si miras el grupo de whatsapp de mis amigos de toda la vida todos andaluces, nada preocupados por escribir de una u otra forma, te aseguro que no podrías diferenciarlo de cualquier grupo de whatsapp en el que tu estés. Además, no hay un acento andaluz, hay muchas variantes que son tan distintas entre sí como puedan serlo con el castellano de cualquier otra parte de la península.
Si diferencias de pronunciación marcan que un idioma se separe del otro apañados estamos. Más diferencias hay entre el inglés de Nueva York y el de Missisipi que entre el castellano de Madrid y Sevilla.

agudv

#42 Típico "argumentario" de los que hemos sido adoctrinados en el centralismo castellano cultural y lingüístico.

El andaluz no es un "acento", es una modalidad lingüística, con características fonéticas particulares que van más allá de ser un simple acento. La existencia de unas vocales abiertas que no existen en castellano, la geminación de consonantes, que tampoco está generalizada en castellano, la omisión de múltiples fonemas, etc, hacen que su sistema fonético sea distinto del castellano corriente. No es suficiente para considerarla lengua, pero es un buen comienzo. Las palabras también tenemos un buen puñado distintas, pero eso es más sencillo: con asumirlas en el vocabulario castellano (muy general, que incluye todo tipo de vocablos de toda América también) va que chuta.

Pero ya digo, todo esto se arregla con grandes dosis de adoctrinamiento centralista y ya está.

u

#46 Es que es eso exactamente, un tema puramente fonético. Pues claro, no te voy a negar que haya diferencias fonéticas, es evidente, pero es que diferencias fonéticas las hay en todos los idiomas en cada región donde se habla. Y aun así, insisto, el andaluz como tal no existe, no se parece absolutamente en nada la forma de hablar de Cádiz a la de Almería.

En Murcia también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento, como vocales abiertas que no existen en "castellano corriente" (como si el castellano corriente existiese). En Extremadura también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento, incluyendo la aspiración de la ese final. En Canarias también hay características fonéticas particulares que van más allá de un simple acento incluyendo aperturas vocales y aspiraciones de la ese. Y si seguimos pues nos podemos ir a Argentina donde también las hay, y así a cada país. Incluso en la Mancha las hay, como por ejemplo la ese gutural ("ej que" en vez de "es que"). Y no, el "andaluz" no tiene más dierencias con el castellano de Valladolid que el murciano o el canario.

Empeñarse en decir que cada forma particular del hablar el idioma no es castellano yo lo veo absurdo. El centralismo para mí justamente está en hacernos creer que el castellano de Valladolid es el castellano genuino o corriente, lo cual es una absurdez. Creerse eso es creerse el centralismo, que tiene infrarrepresentado en los medios a todas las formas de castellano genuinas que hay en la península, donde nunca oirás a nadie hablar a la manera murciana, extremeña o andaluza nada más que de casualidad y donde se estandariza la forma de hablar en series y películas al punto que nos sonaría extrañísimo oir en una película a alguien hablando de otra manera.

El castellano o español es todo, y decir que la forma normal y corriente de hablar castellano es la manera en la que se habla en la tele, y que lo demás no es castellano corriente es otra cosa, eso para mí si que es caer en el centralismo que se apropia de su forma de hablar castellano como la única válida, pero vale venga si, pongámosle 50 nombres a 50 formas de hablar el mismo idioma.

agudv

#47 No es puramente fonético. Es ideológico, en primer lugar. Ideológico porque esta "opinión" está impregnada de nacionalismo españolista, que nos han inculcado desde pequeños para que tengamos ese prisma para todo. Y es lingüístico en segundo lugar. La fonética es la parte más diferenciada entre castellano y andaluz, pero no la única; la léxica también es bastante importante, como bien explica el maestro Jose Mª Pérez Orozco (

). Como bien explica este hombre, el andaluz es más que un dialecto, desde un punto de vista lingüístico; y si no llega a lengua es porque está limitado políticamente al ser parte de un estado centralista que nos dice que la nuestra no es una manera válida de hablar y no podemos escribirlo.

Respecto a la influencia de la política en las lenguas se podría hablar mucho, como por ejemplo por qué en Croacia el serbocroata se llama croata, y en Serbia al mismo idioma se le llama serbio. O por qué el valenciano sí tiene reconocimiento oficial a pesar de ser una variante del catalán y el andaluz no, con más o menos lás mismas diferencias. Ahí está también la clave y el por qué me interesa todo esto: negar la genuinidad de nuestra modalidad lingüística y la posibilidad de escribirla es negar parte de la identidad del pueblo andaluz; de ese modo seremos siempre, como hasta ahora, un pueblo servil y sometido. Y del mismo modo, ir liberándonos en el aspecto lingüístico puede ayudar a que dejemos de serlo y seamos capaces de luchar por nuestra tierra más de lo que hasta ahora lo hemos hecho.

agudv

#21 Esa chorrada de que "los nombres no se traducen" es una gilipollez exclusiva de por aquí. Se pueden traducir perfectamente, igual que se puede (y debería) traducir todo lo demás; aunque lo más habitual es transcribirlos: aquí decimos Julio César, Alejandro Magno, Pipino el Breve, y etc etc

D

#88 Todos tus ejmplos són historicos , pon ejemp!os contemporáneos ,no hay, ya no se hace .

xpectral

#116 Homero Simpson

D

#123 En latinolandia quizá , van con un siglo de retraso

xpectral

#127 jajaja si, en latinoamérica, ya se que aquí no, era por decir la tontería de turno jajajaja

D

#132 Y yo sé que tu sabias que yo sabia que tu sabias .

xpectral

#134 nunca lo dude!!

J

#116 Homero Simpson lol

i

#116 Reina Isabel II, príncipe Guillermo, Alberto II de Mónaco, Magdalena de Suecia. Con la realeza está permitido aún hoy en día.

o

#116 Se traducen los nombres de la realeza: el Príncipe Carlos, la Reina Isabel II.. Pero no los de los plebeyos, como Boris Johnson (Boris Juánez)

P

#88 chorrada es la memez que sueltas. Solo por el hecho de facilitar búsquedas (Google, wiki, etc), uniformidad en diferentes idiomas... No debería traducirse.

Igual que nombres históricos se traducen a parte de por costumbre, para concordar con lo estudiado y lo registrado en miles de documentos y libros menos actuales.

Pero por el razonamiento digno de una Larva ya imagino de que pie cojeas.

unplugthematrix

#162 lo mismo he pensado en #253

NapalMe

#88 Los nombres no se traducen, porque son su identidad, si preguntas a sus conocidos por su nombre traducido, nadie le va a reconocer. Ve a casa de un John preguntando por un Juan, y no sabrán de quien coño hablas.

D

#181 me lo has puesto a huevo

NapalMe

#191 Las formas son discutibles, pero tiene toda la razón del mundo.

Or3

#181 ¿John no sería José?

NapalMe

#242 Igual si, la idea es la misma.

R

#88 y que no te metan un strike for semejante estupidez.

D

#88 Se nota que eres de los que dicen "Generalidad" en lugar de "Generalitat (de Catalunya)"

sualos

#238 í també la Valenciana

D

#238 Se nota que eres de los que dicen "Saragossa" en lugar de "Zaragoza".

BM75

#88 Los nombres de personas (o antropónimos) hoy no suelen traducirse, aunque los de la Antigüedad y hasta el Renacimiento (e incluso posteriores) sí pueden tener nombres ya asentados. También se suelen traducir los nombres de santos, reyes, papas..., aunque, como señala la OLE (p. 634), en los miembros de las casas reales va ganado terreno la transferencia (Frederik de Dinamarca).

La gilipollez no es la norma, la gilipollez es tu comentario tratando de ir de listo.

unplugthematrix

#88 cualquiera diría que eres un Catalanister justificando la parida secesionista de cambio de nombre de las calles... Joan de Borbó i Borbó, Enric Granados... Solo me falta por ver Joan Leno, Lluís de Gaal. , con eso de que las calles serán siempre vuestras

agudv

Todo lo que empieza con 'Tachan de...' no es noticia.

agudv

Lo que tienen que hacer es tratar de controlar la distribución. Si no, van a seguir a expensas de los minoristas (supermercados) toda la vida.

agudv

#34 Cuando tú votes lo harás en España; en España su partido, DiEM25, va con Actúa (es decir, con el amigo Llamazares). Como para tenerlos en cuenta

Schrödinger_katze

#39 cuando yo vote, lo haré en Alemania, como la vez anterior, que para eso vivo aquí.

D

#42 Ya, pero eres un gato, los gatos no votan... no?

agudv

Fake News? En serio? Hasta este nivel de estupidez estamos llegando? No me extraña q la UE haga eso, con este nivel de mongolismo: "Venga, mandad noticias falsas, que los mongolos estos no son capaces ni de decir 'noticias falsas' en su idioma.."

agudv

Vaya basura de artículo. Lo del gazpacho, diciendo que el salmorejo es una variedad y que no existía antes de 1492 -obviamente, sin tomate, pero existía-, es para mear y no echar gota.

agudv

Es que no sé de qué nos sorprende. Este es el tipo de gente que ha tenido el control de este país durante las últimas décadas.

agudv

#206 En la práctica lo que están haciendo es robar una palabra, toda una denominación; para ellos, 'América' son ellos, y el resto es: Canadá y Latinoamérica. Me parece intolerable seguirles el rollo por respeto al resto de americanos.

agudv

@alvin_gz independientemente de teorías y opiniones, en este caso se ha hecho lo q se ha hecho pq es una solución obtenida de una crisis gorda anterior (la del 29). No haberlo hecho hubiera sido un suicidio, no de los bancos, sino de los ahorradores, o sea, nosotros. Las teorías van luego

agudv

qtianqtian@alvin_gz no soy ningún experto, pero parece q aqí debo ser de los pocos con más de dos dedos de frente. Si la gente tuviera un mínimo de idea no dirían cosas como HOYGAN, DEJEN DE DARLE DINERO A LOS BANCOS! Me chirriarían los oídos si pudiera escucharlo

agudv

Me he propuesto ayudar en lo posible a acabar con la ignorancia predominante por este sitio... sobre todo en materia de economía. Aquí la demagogia campa a sus anchas