Como bien dice #16 no es tu nombre en japonés, son unas palabras en japonés que suenan como tu nombre, es decir, es lo que creería un japonés que le estás diciendo si le dices tu nombre. Es como si viene a España un japonés que se llama "brisa marina" que imaginemos que se pronunciase en japonés "Po Ya" (no tengo ni puta idea de japonés) y le dices que su nombre en español se escribiría "pene".
Muy útil. Además esta semana he escrito un "Aviso Legal" y me acabo de dar cuenta de los errores que he cometido. ¡Gracias, tocayo!