<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [739607]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 08:14:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>4693500</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>35</meneame:order>
		<meneame:user>kampanita</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#35 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c035#c-35</link>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 08:14:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kampanita</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c035#c-35</guid>
		<description><![CDATA[<p>Juax, a mi me ha recordado a esta ( lo siento por los que no sepais euskera, intentaré explicar la gracia de la mala traducción )<br />
<br />
RENFE: <strong>Irekita bihar eta berandu</strong>,.... <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
RENFE: Abierto &#34;mañana&#34; ( en euskera el dia siguiente a hoy ), y &#34;tarde&#34; ( en euskera, cuando no ha sido &#34;a tiempo&#34; )<br />
<br />
Deberia haber sido <strong>Irekita gohizez eta arratsaldez</strong> ( Abierto por la mañana y por la tarde ).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>kampanita</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4693224</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>34</meneame:order>
		<meneame:user>rebrok</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#34 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c034#c-34</link>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 07:06:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rebrok</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c034#c-34</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:739607-33" href="https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c033#c-33" rel="nofollow">#33</a> , a lo mejor si lo pones a 0,70 tienes mas clientes <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>rebrok</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692981</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>33</meneame:order>
		<meneame:user>iveldie</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#33 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c033#c-33</link>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 04:58:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iveldie</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c033#c-33</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lo que no entiendo es que un café lo cobren a 0,70, , y un café americano lo venda a 1 euro, cuando es lo mismo solo que con más agua. Yo en mi bar los cobro al mismo precio, eso si, a euro, que a 0,70 o tendría que poner un café más barato o tendría que tener más clientes <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>iveldie</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692926</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>32</meneame:order>
		<meneame:user>RocK</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#32 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c032#c-32</link>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 02:04:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>RocK</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c032#c-32</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:739607-9" href="https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c09#c-9" rel="nofollow">#9</a> La rapides esta en el cuarto cajóóóóóón</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>RocK</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692873</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>31</meneame:order>
		<meneame:user>RaiderDK</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#31 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c031#c-31</link>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 01:11:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>RaiderDK</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c031#c-31</guid>
		<description><![CDATA[<p>I collide to the iron<br />
<br />
(Choco a la plancha)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>RaiderDK</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692761</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>30</meneame:order>
		<meneame:user>Turulo</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#30 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c030#c-30</link>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 00:06:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Turulo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c030#c-30</guid>
		<description><![CDATA[<p>Chiste viejo:<br />
Uno llama a la puerta, el otro abre y le dice:<br />
-Between, between.<br />
-Oh, ¿habla usted inglés?<br />
If, If.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Turulo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692738</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>29</meneame:order>
		<meneame:user>maybe-me</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#29 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c029#c-29</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 23:50:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maybe-me</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c029#c-29</guid>
		<description><![CDATA[<p>Que traductor ni que leches, estos lo que han hecho ha sido ver mucho Gomaespuminglish <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=lKKfahj0Z20" title="www.youtube.com/watch?v=lKKfahj0Z20" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=lKKfahj0Z20</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>maybe-me</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692649</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>28</meneame:order>
		<meneame:user>notemeneas</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#28 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c028#c-28</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 23:22:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>notemeneas</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c028#c-28</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y nadie dice nada de que lso combinados valgan 4,05 €??? ya son ganas de tocar los huevos</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>notemeneas</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692387</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>27</meneame:order>
		<meneame:user>voy_a_matar_a_moe</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#27 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c027#c-27</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 22:07:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>voy_a_matar_a_moe</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c027#c-27</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#34;Youyou contest by couples&#34;<br />
<br />
El yuyu no es esa cosa que se hacía de coger a alguien cada uno por una pierna, e intentar pasar cada uno al lado de una farola, dejando al sujeto con un dolor de huevos gordo gordo? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>voy_a_matar_a_moe</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692358</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>26</meneame:order>
		<meneame:user>Ditaunica</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#26 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c026#c-26</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 21:58:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ditaunica</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c026#c-26</guid>
		<description><![CDATA[<p>Todavía no han llegado al extremo de &#34;female jews with little thieve&#34; para decir &#34;judías con chorizo&#34; que vi una vez... todavía no sé si el dueño era un poco ceporro, o un gran humorista.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Ditaunica</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4692103</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>25</meneame:order>
		<meneame:user>lasucubo</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#25 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c025#c-25</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 20:56:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lasucubo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c025#c-25</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:739607-9" href="https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c09#c-9" rel="nofollow">#9</a> dios que bueno!!! jajaja <strong>They wíll pash</strong> from Navarra (Pacharán de Navarra)JAJAJA</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>lasucubo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4691948</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>24</meneame:order>
		<meneame:user>pasaiatiger</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>5</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#24 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c024#c-24</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 20:18:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pasaiatiger</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c024#c-24</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo el año pasado trabajé en un restaurante de Donosti durante el verano. No sé cómo se habría traducido la carta al italiano y al alemán, pero ver guiris descojonandose mientras leían la carta era de lo más normal <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>pasaiatiger</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4691910</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>23</meneame:order>
		<meneame:user>Frasier_Crane</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>-3</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#23 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c023#c-23</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 20:11:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Frasier_Crane</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c023#c-23</guid>
		<description><![CDATA[<p>Irrelevante total, que tonteria de noticia, ni es graciosa ni se le acerca.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Frasier_Crane</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4691880</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>22</meneame:order>
		<meneame:user>RogerDF</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#22 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c022#c-22</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 20:04:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>RogerDF</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c022#c-22</guid>
		<description><![CDATA[<p>hombre pues.... un rabo de farlopa a 1.45 € está muy bien de precio</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>RogerDF</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4691469</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>21</meneame:order>
		<meneame:user>Geriatric</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#21 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c021#c-21</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 18:24:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Geriatric</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c021#c-21</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lo de que algunos precios estén retocados a mano encima será para acabar de darle un toque &#34;profesional&#34; al asunto.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Geriatric</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4691195</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>20</meneame:order>
		<meneame:user>enteroclisma</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#20 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c020#c-20</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 17:29:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>enteroclisma</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c020#c-20</guid>
		<description><![CDATA[<p>¡una cane de cerveza y cocaine tail para el niño por favor!<br />
que grande</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>enteroclisma</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4691163</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>Dr.Crap</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#19 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c019#c-19</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 17:20:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dr.Crap</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p>Olvidan que appetizer en appletiser es con z... Ojala ese fuera el unico error, que verguenza.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Dr.Crap</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4690866</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>Don_Gato</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#18 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c018#c-18</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 16:10:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Don_Gato</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p>No se porqué pero me ha recordado a esto...<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=CXzglCYkqVI" title="www.youtube.com/watch?v=CXzglCYkqVI" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=CXzglCYkqVI</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Don_Gato</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4690690</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>cantoneitor</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#17 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c017#c-17</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 15:39:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cantoneitor</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p>Marchando una de rabos de cocaina!!! Oido cocina!!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>cantoneitor</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4690536</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>Abeel</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#16 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c016#c-16</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 15:14:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Abeel</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p>Cocaine tail! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> oh dios exito de ventas para los guiris</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Abeel</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4690499</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>tsumy</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#15 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c015#c-15</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 15:07:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tsumy</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me acuerdo en clase de ingles... <br />
Traducciones literales:<br />
<br />
You are the milk!<br />
I defecated in the milk/ in the sea.<br />
I have one egg of work.<br />
<br />
etc etc</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>tsumy</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4690308</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>cmoft</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#14 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c014#c-14</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 14:33:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cmoft</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p>en serio ha pasado un dia y pico y nadie lo ha dicho?<br />
<br />
TRADUFAIL</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>cmoft</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4690037</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>--74531--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#13 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c013#c-13</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 13:51:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--74531--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p>Se envian demasiadas de estas noticias a meneame y empieza a ser cansino, por ejemplo<br />
<br />
<a href="http://meneame.net/story/pulpy-to-the-vinagreta" title="meneame.net/story/pulpy-to-the-vinagreta" rel="nofollow">meneame.net/story/pulpy-to-the-vinagreta</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--74531--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4689988</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>Cetrus</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#12 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c012#c-12</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 13:42:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cetrus</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p><img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Imaginate la cara de los turistas, ahí sacando el espejito y enrollando billetes cuando les aparezca el camarero con una jodida coke.<br />
<br />
<img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Cetrus</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4689980</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>dulaman</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>68</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#11 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c011#c-11</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 13:41:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dulaman</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p>- ¿Es ahí la cafetería de Tenerife?<br />
- If, if, between, between!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>dulaman</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4689898</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>flekyboy</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>28</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#10 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c010#c-10</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 13:26:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flekyboy</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo no iría <em>by if the flies</em> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>flekyboy</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4687057</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>--87795--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>35</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#9 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c09#c-9</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:48:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--87795--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--87795--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4687037</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>Xitoshi</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#8 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c08#c-8</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:25:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Xitoshi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y del peligro para la vista de usar un color claro sobre un fondo claro no dice nada? ;P<br />
<br />
Tuve que ampliar la imagen al máximo antes de lograr ver nada <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> (excepto la cocaine tail, que si lo vi)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Xitoshi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4682272</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>--149141--</meneame:user>
		<meneame:votes>8</meneame:votes>
		<meneame:karma>72</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#7 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c07#c-7</link>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 08:41:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--149141--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--149141--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4682190</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>ChanVader</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>46</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#6 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c06#c-6</link>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 08:28:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ChanVader</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>No me ha hecho gracia <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/blank.png" alt=":-|" title=":-| :|" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> No existe el voto 'decepción'?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ChanVader</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4681961</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>Slant</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#5 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c05#c-5</link>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 07:42:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Slant</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p>Cocacola = cocaine tail! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <br />
<br />
Muy bueno, se han pasao...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Slant</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4681943</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>--149141--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#4 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c04#c-4</link>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 07:39:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--149141--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--149141--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4681935</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>masde120</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#3 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c03#c-3</link>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 07:37:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>masde120</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues no te digo la variable baker's shop por 1.25€</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>masde120</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4681905</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>--149141--</meneame:user>
		<meneame:votes>13</meneame:votes>
		<meneame:karma>126</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#2 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c02#c-2</link>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 07:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--149141--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--149141--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>4681893</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>739607</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--265--</meneame:user>
		<meneame:votes>14</meneame:votes>
		<meneame:karma>134</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online</meneame:url>
		<title>#1 El peligro de usar un traductor online para la carta de tu cafetería</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c01#c-1</link>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 07:28:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--265--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/peligro-de-un-traductor-online/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Sí, pero el café está a 0,70€ y ZP decía que estaba a 0,80€ TOMAAAAA HEMOS SALIDO DE LA CRISIIIIIIS &#60;/ironic&#62;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--265--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
