<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [741652]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 08:16:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>4698096</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>741652</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>--140753--</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>55</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/quijote-principales-lecturas</meneame:url>
		<title>#1 'El Quijote' y sus principales lecturas</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/quijote-principales-lecturas/c01#c-1</link>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 08:16:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--140753--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/quijote-principales-lecturas/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Decía Juan Benet que los ingleses fueron los primeros que supieron leer El Quijote y que las lecturas acertadas que se hicieron de la obra de Cervantes llegaron a España a través del filtro sajón. En España no hay durante casi tres siglos, ninguna influencia cervantina y, sin embargo, en Inglaterra se produce una obra como el Tristram Shandy de Sterne, de nítida ascendencia quijotesca. Quizás Javier Marías, el discípulo de Benet que habría preferido nacer en Inglaterra, sea uno de los más cervantinos escritores de la actualidad.<br />
<br />
Y tal vez no sea del todo casual que uno de los mejores lectores de El Quijote haya sido Borges, quien decía, con mucha más intención de lo que a veces se le supone, que había que leerlo en inglés. <br />
<br />
Y por algo su &#34;Pierre Mennard, autor del Quijote&#34; es en realidad una reescritura (o relectura) de &#34;Corputt&#34;, un relato del polaco-estadounidense Tupper Greenwald en el que, no por casualidad, el tema es la reescritura de &#34;El rey Lear&#34;, del Cervantes sajón y teatrero.<br />
<br />
Torrente Ballester también fue un gran lector de &#34;El Quijote&#34;. Decía que todos los años lo leía y todavía lo recuerdo enmendándole la plana a Sánchez Dragó por una cita incorrecta que hizo del libro en su presencia.<br />
<br />
Pero hoy en día no es imprescindible leer El Quijote. Ya lo hicieron otros antes por nosotros. Es más, yo diría que ni siquiera es recomendable, incluso me atrevería a prohibir su lectura. <br />
<br />
Leer El Quijote no puede ser bueno. Nadie que lea El Quijote puede ser un buen ciudadano, un buen consumidor sensible a las obras geniales que, constantemente, salen hoy en día al mercado, para conmovernos con sus emotivos argumentos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--140753--</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
