<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:meneame="http://meneame.net/faq-es.php"
 >
<channel>
	<title>Menéame: comentarios [958670]</title>
	<link>http://www.meneame.net</link>
	<image><title>www.meneame.net</title><link>http://www.meneame.net</link><url>http://cdn.mnmstatic.net/img/mnm/eli-rss.png</url></image>
	<description>Sitio colaborativo de publicación y comunicación entre blogs</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2010 21:53:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.meneame.net/</generator>
	<language>es</language>
	<item>
		<meneame:comment_id>6331019</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>160</meneame:order>
		<meneame:user>victu</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#160 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0160#c-160</link>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 21:53:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>victu</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0160#c-160</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me han hecho gracia los dos primeros comentarios del blog.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>victu</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6330741</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>159</meneame:order>
		<meneame:user>--125581--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#159 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0159#c-159</link>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 21:05:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--125581--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0159#c-159</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-137" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0137#c-137" rel="nofollow">#137</a> se me olvidaba , machote, en el caso antes expuesto en <a class="tooltip c:958670-158" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0158#c-158" rel="nofollow">#158</a>, os comemos. ¿ Songoanda ? ¿ Onda vital ? No me hagas reír, KAME HAME HA, y Son Gohan .</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--125581--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6327067</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>158</meneame:order>
		<meneame:user>--125581--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#158 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0158#c-158</link>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 01:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--125581--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0158#c-158</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-112" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0112#c-112" rel="nofollow">#112</a> &#62;Tranquilo, el doblaje de Dragon Ball en euskara está a mil años luz del español .<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=BVwidcokXp8&#38;feature=related" title="www.youtube.com/watch?v=BVwidcokXp8&#38;feature=related" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=BVwidcokXp8&#38;feature=related</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--125581--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6327059</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>157</meneame:order>
		<meneame:user>--125581--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#157 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0157#c-157</link>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 01:31:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--125581--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0157#c-157</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-57" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c057#c-57" rel="nofollow">#57</a> Manchester askatu, Chelsea opresore !!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--125581--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6325919</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>156</meneame:order>
		<meneame:user>--186570--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#156 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0156#c-156</link>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 19:31:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--186570--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0156#c-156</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mmmm, veamos la situacion. Aproximadamente hay 28 paises en donde se habla el español; notese que en cada uno de ellos hay una &#34;jerga&#34; distinta. Un español no habla igual que un argentino, que no habla igual que un chileno, que no habla igual que un venezolano. Si traducimos peliculas utilizando el español de España, estariamos dejando de lado 27 jergas distintas, en donde entenderiamos poco menos de la mitad de lo que se habla en la pelicula. por lo tanto hay que buscar un punto intermedio: Mexico. No es que el español mexicano sea el mas bonito; notese que las traducciones no tienen acento (no se usan palabras 100% mexicanas); y por lo tanto, para nosotros los latinoamericamos; es algo que entenderiamos perfectamente sin acudir a un diccionario a preguntarnos que diablos esta diciendo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--186570--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6325179</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>155</meneame:order>
		<meneame:user>heffeque</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#155 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0155#c-155</link>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 16:06:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>heffeque</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0155#c-155</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-17" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c017#c-17" rel="nofollow">#17</a> .<br />
 <em>¿Te crees que el inglés es tan sencillo de aprender?</em><br />
<br />
Aprender inglés supongo que sí es complicado, pero parece ser que para alguna gente también es complicado leer (subtítulos en castellano en éste caso).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>heffeque</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6324096</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>154</meneame:order>
		<meneame:user>JoePerkins</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#154 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0154#c-154</link>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 11:13:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JoePerkins</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0154#c-154</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿Qué sentido tiene criticar al doblador? Ni que se escribiese él lo que va a decir, se limita a leer un guión, en todo caso el que ha hecho un trabajo de pena es el traductor. Se están aquí mezclando cosas sin venir a cuento.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>JoePerkins</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6322787</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>153</meneame:order>
		<meneame:user>cagafuticanario</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#153 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0153#c-153</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 23:28:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cagafuticanario</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0153#c-153</guid>
		<description><![CDATA[<p>Seremos los mejores doblando, pero Mexico tiene a Bender Doblador Rodriguez...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>cagafuticanario</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6322710</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>152</meneame:order>
		<meneame:user>--106609--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#152 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0152#c-152</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 23:09:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--106609--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0152#c-152</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-149" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0149#c-149" rel="nofollow">#149</a> Esa es la típica falacia que por mucho que se repita no se hace más cierta. Me parece bien que no te gusten los subtítulos, pero decir que desvirtúan más que una voz sobre la original de los actores sólo tiene sentido con películas de Jackie Chan/Vin Diesel, o si tienes 6 años y aún no se te da muy bien eso de leer. Si pierdes mucha información visual deberías practicar la lectura un poco. Un simple golpe de ojo suele servir para leer una frase, y si no haz la prueba (objetivamente).<br />
<br />
En cuanto a lo que cuentas de Kubrick y de cómo supervisaba personalmente (con su mimo y tedio habitual) los doblajes... A los hechos me remito cuando digo que el doblaje de El Resplandor es de los peores de la historia.<br />
<br />
Como muestra un botón: Personalmente, me quedo con la voz original de Kevin Spacey como Gerty (en Moon), que con su versión doblada que hace que quiera prender fuego la luna.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--106609--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6322585</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>151</meneame:order>
		<meneame:user>esponja</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#151 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0151#c-151</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 22:39:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>esponja</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0151#c-151</guid>
		<description><![CDATA[<p>El dia que vi al Príncipe de Bel Air imitar a Jesús GIl dejé de creer en el doblaje español <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>esponja</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6322243</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>150</meneame:order>
		<meneame:user>zordon</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#150 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0150#c-150</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 21:12:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zordon</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0150#c-150</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-23" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23" rel="nofollow">#23</a> mis felicitaciones mas de mil de karma en un comentario, no lo habia visto antes.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>zordon</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6321785</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>149</meneame:order>
		<meneame:user>tocameroque</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>-2</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#149 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0149#c-149</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 19:48:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tocameroque</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0149#c-149</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aunque me repita os lo cuento: Las películas están hechas para ser escuchadas y vistas y no perder ningún ápice de la escena. Si se hubieran hecho para ser leídas no habría doblaje ni diálogos en las que se proyectaran en su país de origen, o actores que no hablan el idioma del país donde transcurre el film hablarían en el suyo...El doblaje acerca la película al espectador de la forma más parecida a como su director la concibió. Y el doblaje español es de los mejores del mundo, al punto que hay actores especializados en él. Y no lo digo yo, lo decía Kubrick que supervisaba el doblaje de todas sus películas.<br />
Puedo entender que si conoces la lengua nativa de la película a nivel avanzado te pueda gustar ver V.O. o prefieras la versión subtitulada, pero si no no tiene sentido, a no ser que una vez vista la doblada quieras conocer cómo se expresan los actores originalmente.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>tocameroque</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6321671</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>148</meneame:order>
		<meneame:user>humitsec</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#148 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0148#c-148</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 19:30:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>humitsec</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0148#c-148</guid>
		<description><![CDATA[<p>Varias cosas.<br />
<br />
<strong>1. AUTOFLAGELACIÓN POR DOLOROSA ERRATA PUBLICADA EN <a class="tooltip c:958670-53" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c053#c-53" rel="nofollow">#53</a></strong><br />
Si es que no se puede escribir a la carrera y revisar el texto solo una vez. Más si además se ha dormido poco la noche anterior. ¡Lo que duele leerse luego a uno mismo habiendo escrito <em>«y ningún otro científico</em> <strong>a</strong> <em>descubierto»</em><br />
<br />
¡Ale! Ya me he puesto yo solito las orejas de burro, y prometo escribir mil veces: <em>«&#34;ha&#34; de haber es con 'h'»</em><br />
 <br />
 <br />
<strong>2. SOBRE LOS ENLACES PERDIDOS DEL <a class="tooltip c:958670-127" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0127#c-127" rel="nofollow">#127</a></strong><br />
Se me había pasado el límite de tamaño de mensaje, y como iba con prisas, al final ni me dí cuenta de que se cortó eliminando las dos últimas partes: los comentarios finales y los enlaces.<br />
<br />
Así que para completar, aquí quedan:<br />
<br />
[1] <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/outlaw" title="www.merriam-webster.com/dictionary/outlaw" rel="nofollow">www.merriam-webster.com/dictionary/outlaw</a><br />
[2] <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=forajido" title="buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=forajido" rel="nofollow">buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=forajido</a><br />
[3] <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=proscrito" title="buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=proscrito" rel="nofollow">buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=proscrito</a><br />
[4] <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=rebelde" title="buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=rebelde" rel="nofollow">buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=rebelde</a><br />
[5] <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=bandido" title="buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=bandido" rel="nofollow">buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=bandido</a><br />
[6] <a href="http://www.mcu.es/cine/MC/CDC/Anio2009/CineSalas.html" title="www.mcu.es/cine/MC/CDC/Anio2009/CineSalas.html" rel="nofollow">www.mcu.es/cine/MC/CDC/Anio2009/CineSalas.html</a><br />
 <br />
 <br />
<strong>3. LOS COMENTARIOS FINALES</strong><br />
Comenzaba mis comentarios finales diciendo que a veces en la crítica nos olvidamos de que los que trabajan en la adaptación de una película al español lo hacen bajo presión, muchas veces sin los medios suficientes, y en ocasiones incluso sin el conocimiento deseable tanto de la cultura de origen como de la de destino.<br />
<br />
Ahora bien, eso no es escusa suficiente para tolerar las graves meteduras de pata, y mucho menos para negar el hecho evidente de que en la mayoría de los casos acabamos obteniendo dos productos diferentes.<br />
<br />
En cualquier caso el doblaje es necesario, pues aparte de para aquellos que no quieren --o no pueden-- ver la versión original, ¿quién le pondría las voces a los personajes de animación?<br />
<br />
El problema surge cuando, además de lo mencionado acerca de la traducción y la localización, descubrimos que en España hay registrados menos de 4.000 actores de doblaje (Fuente: ElDoblaje.com), de los cuales muchos ya no están activos --unos jubilados, otros tristemente fallecidos--; y entre ellos le deben prestar sus voces a más de 60.000 actores originales.<br />
<br />
Esto da lugar a situaciones chocantes, como escuchar a diferentes actores, con diferentes timbres de voz original, y diferentes características interpretativas, siendo doblados por la misma voz. Por citar solo un ejemplo aprovechando su mención en otros comentarios, tenemos el caso de la imponente voz de Constantino Romero, que en un momento puede ser el capitán Kirk de la Enterprise en las primeras películas de Star Trek, para al siguiente ser el mismísimo Darth Vader, sin olvidarnos de nuestro querido Terminator entre otros.<br />
<br />
Y esto no es lo más grave. Peor es cuando un mismo estudio de doblaje encarga a un mismo equipo de actores de doblaje poner la voz a los protagonistas de dos series diferentes, y de repente, en un episodio se produce un crossover en el un personaje de cada serie es doblado por la misma voz. El caso que siempre se me viene a la memoria cuando menciono esta situación es el del crossover entre <em>Turno de Guardia</em> y <em>Medical Investigation.</em><br />
<br />
A esto hay que añadir cuando de una película se saca una versión especial en DVD con escenas extras integradas en el metraje. En más ocasiones de las deseadas no se dispone de las voces originales --por jubilación o fallecimiento--, y eso da lugar a dos posibles soluciones. De un lado están las distribuidoras que deciden dejar el metraje extendido sin doblar, forzando el subtitluado --como en Blues Brothers (&#34;Granujas a todo ritmo&#34;, que ya le vale a quien le puso el título).<br />
<br />
Pero en otras ocasiones se redobla toda la película, como ocurre en la versión del director de <em>Star Trek La Película</em> --quitándonos a Constantino Romero en la voz de Kirk--, o en la edición extendida de <em>Robin Hood: Príncipe de los ladrones,</em> en la que los nuevos actores de doblaje no le ponen emoción a su trabajo, transmitiendo una apatía que hace que los mayores defensores de esta película critiquen la edición extendida hasta el punto de pedir su retirada de la venta.<br />
<br />
Y por supuesto no nos podemos olvidar de cuando al estudio de doblaje de turno le da por recurrir al famoso de moda. Siempre recordaré el fracaso de Fernando Tejero en <em>El Espantatiburones.</em> Entonces me sorprendió, pero hoy en día, tras años de consultas sobre doblajes, traductores y demás profesionales del sector, uno descubre que esa parece ser la práctica habitual de Sonoblok, es decir, utilizar las voces menos apropiadas para los personajes de las películas que doblan.<br />
<br />
Así ocurrió por ejemplo con Star Trek (2009), que en lugar de las voces de unos personajes llegando a la treintena --salvo Scotty y McCoy que debían ser mayores y Chekov que debía ser menor--, nos pusieron unas voces casi de adolescentes.<br />
<br />
O en la propia Iron Man 2, que aunque el encargo recayera en International Soundstudio, hay una colaboración evidente con Sonoblok (en la persona del traductor, Quico Rovira-Veleta), y si bien salvan el doblaje de Samuel L. Jackson como Nick Furia --mucho mejor que en versión original-- nos vuelven a meter un doblaje adolescente para uno de los personajes, en este caso Justin Hammer, que en la versión doblada más que el gran jefe de una multinacional de armamento parece un cani cualquiera.<br />
<br />
En definitiva, mal que nos pese, el doblaje seguirá existiendo, y hay que reconocerle sus virtudes --cuando se logra adaptar una película de manera fiel a la original, e incluso en contadas ocasiones, mejorarla--, y sus defectos --cuando se deforma por completo la idea original hasta el punto de tener la impresión de ver dos películas diferentes--.<br />
<br />
Por eso, porque el doblaje <strong>nunca será perfecto,</strong> los que lo defienden a fe ciega deben aceptar sus errores, como los que se mencionan en el artículo de la noticia. Al fin y al cabo, si reconocemos los errores será más fácil evitarlos en un futuro. Quien sabe, si en lugar de aceptar &#34;condensadores de fluzo&#34; mostrásemos nuestra indignación cada vez que rebientan una producción original tal vez se lograría la presión suficiente para que las distribuidoras facilitasen el material necesario a los estudios para trabajar al menos con menor margen de error.<br />
<br />
Y a los que nos gusta la versión original --aunque sea en un idioma que no conocemos, o al menos no dominamos--, debemos seguir apoyando sus proyecciones y emisiones. Que aparte de tener una de las salas VOS entre las más taquilleras en los últimos años, hay que demostrar que las proyecciones VOS sí tienen cabida, en especial, en las multisalas.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>humitsec</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6321407</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>147</meneame:order>
		<meneame:user>julictus</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#147 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0147#c-147</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 18:45:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>julictus</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0147#c-147</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-5" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> mexicanos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>julictus</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6321344</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>146</meneame:order>
		<meneame:user>XiMeT</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#146 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0146#c-146</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 18:33:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>XiMeT</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0146#c-146</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-107" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0107#c-107" rel="nofollow">#107</a> <br />
<br />
Ein? No entiendo, tanto en la original como en la versión doblada cantan &#34;La Macarena&#34;...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>XiMeT</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6321099</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>145</meneame:order>
		<meneame:user>cocodrilo20</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#145 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0145#c-145</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 17:50:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cocodrilo20</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0145#c-145</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y que me decis de la voz de Clint Eastwood (Constantino Romero)y de Bruce Willis (Ramon Langa) magnificos los dos, incluso mejor voz que la original. Tambien profesionales como Paloma Escola (Melanie Griffith, Kathleen Turner, Catherine Deneuve....) o Joan Pera (Woody Allen)en ambos casos, coño, es que son clavadas al original.<br />
Yo creo que, efectivamente, habra problemas y fallas en las traducciones, pero me consta que los actores de doblaje españoles son muy, muy buenos.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>cocodrilo20</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320730</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>144</meneame:order>
		<meneame:user>--149748--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#144 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0144#c-144</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 16:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--149748--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0144#c-144</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--149748--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320603</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>143</meneame:order>
		<meneame:user>Daerun</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#143 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0143#c-143</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 16:16:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daerun</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0143#c-143</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-101" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0101#c-101" rel="nofollow">#101</a> No es que yo lo asocie, es que parecia que tú lo asociabas, al menospreciar el trabajo del actor de doblaje por motivo de su orígen.<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-142" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0142#c-142" rel="nofollow">#142</a> No estoy seguro de eso, yo diria que no, pero el problema de la versión castellana de Dragon Ball es sobretodo la traducción, que es bastante lamentable; en comparación, lo de llamar en catalan Super Guerrers a los Sayanos, o Corpetit a Piccolo, se queda en pecata minuta o_0</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Daerun</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320565</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>142</meneame:order>
		<meneame:user>ronko</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#142 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0142#c-142</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 16:11:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ronko</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0142#c-142</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-137" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0137#c-137" rel="nofollow">#137</a> Creo que la mayoría de los dobladores de la versión en catalán de Dragon Ball son los mismos que en castellano, al menos los primeros episodios que en esos solían cuidar mas la traducción.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ronko</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320342</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>141</meneame:order>
		<meneame:user>takamura</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#141 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0141#c-141</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 15:29:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>takamura</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0141#c-141</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-102" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0102#c-102" rel="nofollow">#102</a> <a class="tooltip c:958670-140" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0140#c-140" rel="nofollow">#140</a> Además, se pronuncia «jigas», no «yigas» como dicen algunos (me rechinan los oídos cada vez que oigo a Pilar Vázquez, de <em>Saber y ganar</em>, ofrecer un ordenador de no sé cuánt*a*s <strong>yigas</strong>).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>takamura</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320280</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>140</meneame:order>
		<meneame:user>InfameIznogud</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#140 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0140#c-140</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 15:18:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>InfameIznogud</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0140#c-140</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-102" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0102#c-102" rel="nofollow">#102</a> En España se dice &#34;giga&#34; y &#34;flujo&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>InfameIznogud</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320255</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>139</meneame:order>
		<meneame:user>JAVH</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#139 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0139#c-139</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 15:14:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JAVH</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0139#c-139</guid>
		<description><![CDATA[<p>Creo que algunos ni siquiera se molestaron en leer el artículo votaron la noticia engañados <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Lo que trataba de ser una burla se convirtió en el típico debate V.O. vs Doblaje y no se da cuenta que se quedan acostumbrados a lo primero que ven.<br />
<br />
El problema del doblaje es en la fidelidad de la traducción, la prioridad es la sincronización de los labios con la frase, de lo contrario pueden salir mierdas como las versiones latinas de los documentales de Discovery Channel, donde el doblador sigue hablando cuando la persona tiene ya dos segundos de haber cerrado la boca.<br />
<br />
El problema de los subtítulos es que, por más que juren y perjuren los defensores de este, por estar leyendo la traducción se pierden los detalles de la escena o no se le presta la suficiente atención, también algunas veces se llega a perder la esencia de la traducción en las escenas de bloopers.<br />
<br />
También pienso que el doblaje japonés está sobrevalorado, sobre todo porque no tenemos ni puta idea de lo que dicen ni cómo lo dicen, simplemente se nos hace &#34;cool&#34; que hablen en japonés y seguir teniendo esa idea de lenguaje complicado de aprender, el haber escuchado una frase varias veces no vale, si hiciéramos un ejercicio mental en que la voz japonesa estuviera hablando en español sería una mierda y la voz no sería ni de lejos la adecuada, en lo personal, en su época las voces en inglés del juego Starcraft para mí eran de lo mejor, tenían una especie de &#34;magia&#34; la entonación de lo que hablaban y les daba una especie de personalidad a los caracteres del juego, pero dejó de tener un lugar especial cuando escuché las traducciones de las frases del juego en español.<br />
<br />
Ahora que los juegos son multi idioma en los juegos de pelea clásicos (KOF, Street Fighter) veo que el doblaje inglés tampoco es la panacea, pero se debe a lo mismo, el juego lo escuché originalmente en japonés y oir algo diferente me suena extraño.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>JAVH</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320206</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>138</meneame:order>
		<meneame:user>Manyly</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#138 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0138#c-138</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 15:08:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manyly</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0138#c-138</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿Y qué opináis de las películas de animación que son dobladas por el/la famosillo/a del momento? Eso sí que tiene delito.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Manyly</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320138</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>137</meneame:order>
		<meneame:user>--148002--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>-1</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#137 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0137#c-137</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 15:00:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--148002--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0137#c-137</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-135" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0135#c-135" rel="nofollow">#135</a> Tras ve el doblaje que hacen en America del Sur, en Alemania, en Italia, en Francia... a las peliculas y dibujos y en EEUU a los dibujos, SI CON DOS COJONES PUEDO AFIRMAR QUE EL DOBLAJE ESPAÑOL ES EL MEJOR DEL MUNDO.<br />
<br />
Bueno, debo admitir que el doblaje japonés en los manga es insuperable (ojo, en el manga, que en las peliculas de accion real dan mas bien pena doblando).<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-136" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0136#c-136" rel="nofollow">#136</a> La versión en catalán esta bastante mejor, y tambien se dice los dobladores catalanes son los mejores dobladores de España.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--148002--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6320085</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>136</meneame:order>
		<meneame:user>ronko</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#136 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0136#c-136</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 14:52:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ronko</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0136#c-136</guid>
		<description><![CDATA[<p>A dia de hoy en España no creo que exista nada peor traducido que Dragon Ball, las voces bien pero la traducción..., por joder: songoanda, songoanda, songoanda <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> . <br />
<a class='tooltip u:Songohan' href='/user/Songohan'>@Songohan</a> no te me enfades <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ronko</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319941</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>135</meneame:order>
		<meneame:user>du_dua</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>30</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#135 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0135#c-135</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 14:26:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>du_dua</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0135#c-135</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo no sé cómo alguien puede discutir sobre si los actores españoles de doblaje son buenos, malos, o los mejores del mundo. ¿Ha visto alguien la versión original, y luego el doblaje en italiano, alemán, francés, ruso y español para opinar? No. <br />
<br />
Que los dobladores españoles son los mejores del mundo es una falacia.<br />
<br />
Los actores españoles de doblaje son malísimos. Ricardo Solans es malísimo. Ramón Langa es malísimo. Llevo 10 años viviendo en el extranjero, y ahora llevo unos meses en España, teniéndome que tragar pelis en español que ya vi en VO y son de verguenza ajena. Se cargan las inflexiones, la entonación, la gracia, todo. Quitan tantos matices que yo no soy capaz de seguir una película doblada. Hay conversaciones que uno no sabe si son discusiones, bromas, charlas animadas... el doblaje es tan plano y tan pobre, y los actores son tan incapaces que no saben darle esos tonos.<br />
<br />
Son actores de doblaje, por eso son malos. Si fueran buenos, estarían haciendo películas.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>du_dua</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319857</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>134</meneame:order>
		<meneame:user>Maki_Hirasawa</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#134 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0134#c-134</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 14:11:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maki_Hirasawa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0134#c-134</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-108" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0108#c-108" rel="nofollow">#108</a> Crack <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> Ojala la hubiese doblado constantino romero tbn en VO <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Maki_Hirasawa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319818</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>133</meneame:order>
		<meneame:user>--169259--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#133 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0133#c-133</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 14:04:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--169259--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0133#c-133</guid>
		<description><![CDATA[<p>No deberían inventarse los diálogos. Si la traducción literal no tuviera el mismo significado entonces estaría bien algún cambió para mantener el mismo sentido. Por supuesto, nunca cambiar ni traducir nombres propios, de lugar o marcas. <br />
<br />
Aunque estemos acostumbrados: Pedro Picapiedra &#62; Mal / Fred Flinstone &#62; Bien (Al menos mantiene el juego de la sonoridad inicial) <br />
<br />
Para los latinos: Homero Simpson &#62; Mal / Homer Simpson &#62; Bien</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--169259--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319746</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>132</meneame:order>
		<meneame:user>ZombiekE</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#132 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0132#c-132</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 13:52:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ZombiekE</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0132#c-132</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-94" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c094#c-94" rel="nofollow">#94</a> Pero el idioma inglés también es un idioma rico, mira un diccionario de inglés y verás la cantidad de vocabulario que tiene. Me pregunto en qué os basáis para decir que el inglés no es un idioma rico con la de vocabulario que tiene, a veces tienen una palabra para el uso formal (una palabra de origen latino) y otra para un uso cotidiano (de origen germánico).<br />
<br />
La diferencia entre escrito y hablado (por ejemplo que mesa se escriba &#34;table&#34; pero se pronuncie /ˈteɪ.bl ̩/) es una cuestión de ortografía, no de gramática.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ZombiekE</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319693</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>131</meneame:order>
		<meneame:user>quiprodest</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#131 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0131#c-131</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 13:42:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>quiprodest</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0131#c-131</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-127" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0127#c-127" rel="nofollow">#127</a> &#34;¿Desde cuándo se puede hacer una traducción literal sacada del diccionario --y más de un diccionario de idiomas, y no de definiciones-- sin perder información por la falta de contexto? &#34;<br />
<br />
Tienes toda la razón (y un positivo mío, je je). De hecho estoy seguro que muchos de los errores de traducción en las películas vienen por las prisas y probablmente no hayan visto la película, donde verían mejor el contexto.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>quiprodest</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319552</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>130</meneame:order>
		<meneame:user>ZombiekE</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>0</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#130 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0130#c-130</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 13:17:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ZombiekE</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0130#c-130</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-15" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c015#c-15" rel="nofollow">#15</a> Sobre el verbo remover:<br />
<br />
<em>2. No hay por qué censurar su empleo con los sentidos de ‘quitar [algo] de un lugar’ y ‘apartar [a alguien] de su cargo’, suponiendo, erróneamente, que se trata de un calco del inglés to remove: «Librar a este país de ese hombre, eso era lo principal. Removido ese obstáculo [...], se abriría una puerta» (VLlosa Fiesta [Perú 2000]); «Sus jefes tendrían la facultad de designar o remover coroneles y capitanes» (Otero Temporada [Cuba 1983]). Son acepciones tradicionales en español, ya presentes en el étimo latino: «Tales deven ser removidos de la aministraçión fasta que fagan buena penitençia» (Cuéllar Catecismo [Esp. 1325]).</em><br />
<br />
Fuente: <a href="http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=remover" title="buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=remover" rel="nofollow">buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=remover</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ZombiekE</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319488</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>129</meneame:order>
		<meneame:user>--175404--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#129 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0129#c-129</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 13:04:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--175404--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0129#c-129</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-119" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0119#c-119" rel="nofollow">#119</a> <br />
<strong>doblar</strong><br />
<em>tr. En cine y televisión, hacer un doblaje.</em><br />
<br />
<a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=doblar" title="buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=doblar" rel="nofollow">buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&#38;LEMA=doblar</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--175404--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319485</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>128</meneame:order>
		<meneame:user>julictus</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#128 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0128#c-128</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 13:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>julictus</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0128#c-128</guid>
		<description><![CDATA[<p>Años 80's sí...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>julictus</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319421</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>127</meneame:order>
		<meneame:user>humitsec</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>36</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#127 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0127#c-127</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:54:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>humitsec</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0127#c-127</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-59" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c059#c-59" rel="nofollow">#59</a> ¿Desde cuándo se puede hacer una traducción literal sacada del diccionario --y más de un diccionario de idiomas, y no de definiciones-- sin perder información por la falta de contexto?<br />
<br />
Procurando no desvelarte nada sobre la película, te diré que sólo se hace uso de la expresión <em>outlaw</em> al principio de la película al introducir la historia que se va a contar, y en el momento en el que el rey Juan declara a Robin Hood un <em>outlaw</em> --que literalmente debería ser fuera de la ley--.<br />
<br />
¿En qué contexto se traduce esto? En el de una expropiación de tierras --desterrado--, y una declaración de &#34;fuera de la ley&#34;, en el sentido de declarlo en busca y captura --aun no es un bandido que &#34;roba a los ricos para dárselo a los pobres&#34;--.<br />
<br />
¿Es coherente con la definición de <em>outlaw?</em> Veamos por ejemplo que dice Merrian-Webster [1]:<br />
 <br />
 <br />
<em>Main Entry: out·law</em><br />
<em>Pronunciation: ˈau̇t-ˌlȯ</em><br />
<em>Function: noun</em><br />
<em>Etymology: Middle English outlawe, from Old English ūtlaga, from Old Norse ūtlagi, from ūt out (akin to Old English ūt out) + lag-, lǫg law — more at out, law</em><br />
<em>Date: before 12th century</em><br />
<br />
<em>1 : a person excluded from the benefit or protection of the law</em><br />
<em>2 a : a lawless person or a fugitive from the law; b : a person or organization under a ban or restriction; c : one that is unconventional or rebellious</em><br />
<em>3 : an animal (as a horse) that is wild and unmanageable</em><br />
 <br />
 <br />
Desde luego no es la tercera entrada: ¡Robin no es un caballo! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Ahora bien, tenemos la primera entrada, que es quizás la que más se ajusta a la declaración que hace el rey Juan: una persona excluída del beneficio de la protección de la ley. Por supuesto la segunda entrada, en su primera opción --la a-- es también bastante propia: una persona sin ley, o un fugitivo de la ley.<br />
<br />
¿Qué nos dice la RAE sobre la expresión <em>foriajido?</em> Veamos [2]:<br />
 <br />
 <br />
<strong>forajido, da.</strong><br />
<em>(Contracc. de fuera exido, salido afuera).</em><br />
<br />
<em>1. adj. Dicho de una persona: Delincuente que anda fuera de poblado, huyendo de la justicia. U. t. c. s.</em><br />
<em>2. adj. desus. Dicho de un hombre: Que vive desterrado o extrañado de su patria o casa.</em><br />
 <br />
 <br />
¿Es Robin un delincuente que huye de la justicia? ¿O es una persona al margen de la ley? Ambas cosas parecen lo mismo, pero no lo son dentro del contexto de la historia. Recordemos, Robin se enfrenta al rey Juan. Y éste, para poner todos los medios a su alcance en su captura, lo declara &#34;desterrado y buscado&#34;.<br />
<br />
Podría entonces usarse la segunda entrada de forajido, es decir, el hombre que vive desterrado. ¿Pero no es acaso eso un proscrito [3]? ¿Por qué usar un término que la propia RAE define como en desuso --la entrada como desterrado para forajido-- cuando existe otro término válido, y que además se ha usado con anterioridad en la misma historia?<br />
<br />
Así pues, el subtitulado es ligeramente incorrecto --aunque podría ser aceptable--. Y hablo del subtitulado oficial, visto en un cine en proyección VOS, no de un fansub.<br />
<br />
Pero <strong>el doblaje</strong> usa la expresión &#34;rebelde&#34;. ¿Y qué nos dice la RAE sobre &#34;rebelde&#34;? Veamos otra vez [4]:<br />
 <br />
 <br />
<strong>rebelde.</strong><br />
<em>(Del lat. rebellis).</em><br />
<br />
<em>1. adj. Que, faltando a la obediencia debida, se rebela (‖ se subleva). U. t. c. s.</em><br />
<em>2. adj. Que se rebela (‖ opone resistencia).</em><br />
<em>3. adj. Dicho de una enfermedad: Resistente a los remedios.</em><br />
<em>4. adj. Der. Dicho de una persona: Que por no comparecer en el juicio, después de llamada en forma, o por tener incumplida alguna orden o intimación del juez, es declarada por este en rebeldía. U. t. c. s.</em><br />
 <br />
 <br />
¿Declara el rey Juan a Robin como una persona que falta a la obediencia debida? No, porque hacerlo sería reconocer un enfrentamiento interno en el reino, y su soberbia le hace mostrarse como elegido por Dios.<br />
<br />
¿Es Robin una enfermedad? ¡Por supuesto que no! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Pero lo mejor de todo es la última entrada. Y es que si la memoria no me falla, en la versión doblada el rey Juan declara a Robin &#34;en rebeldía&#34;. ¿Será que el traductor se dejó llevar por algúna experiencia jurídica reciente? Porque fuera de ese contexto, pierde sentido la expresión.<br />
<br />
En definitiva, que rebelde es, desde luego, una expresión incorrecta. De hecho ni siquiera aparece en la traducción del diccionario que refieres.<br />
<br />
Veamos una última opción. En dicho diccionario también aparece la expresión &#34;bandido&#34;. Pese a que no se ha utilizado ni en el subtitulado oficial ni en el doblaje, ¿sería correcto? Veamos que nos dice la RAE [5]:<br />
 <br />
 <br />
<strong>bandido, da.</strong><br />
<em>(Del part. del ant. bandir).</em><br />
<br />
<em>1. adj. Fugitivo de la justicia llamado por bando. U. t. c. s.</em><br />
<em>2. m. y f. Persona que roba en los despoblados, salteador de caminos.</em><br />
<em>3. m. y f. Persona perversa, engañadora o estafadora. U. t. c. adj. U. t. en sent. fest. o afect</em><br />
 <br />
 <br />
Esta sí que sí. En la primera entrada ya tenemos una definición más cercana a lo que es declarado Robin: una persona a la que el rey Juan ha dado orden de busca y captura. El problema es que también puede interpretarse como una persona perversa, cosa que Robin desde luego no es.<br />
<br />
¿Cómo encajarlo en el contexto <strong>de la película?</strong> Cuando el rey Juan hace su declaración --cuando le llama <em>outlaw</em> en la versión original-- debe emplearse la opción de desterrado. Y cuando se publica el bando que lo declara en busca y captura se debe recurrir a bandido.<br />
<br />
Lo más curioso de todo es que se intenta hacer fácil algo que no lo es tanto. ¿Cómo sustituyes un sustantivo --como <em>outlaw--</em> por un adjetivo --como proscrito, forajido, bandido o incluso rebelde-- sin alterar el resto de la frase y del contexto para que se mantenga el significado original?<br />
<br />
Y es por eso por lo que una vez más, un doblaje --incluyendo traducción y localización además de interpretación de voz-- hace que el espectador en muchas ocasiones vea una película diferente a la original. En este caso, por ejemplo, aun siendo un detalle mínimo, la imagen mental de &#34;forajido&#34; es la de un personaje tipo Billy el Niño. Y cuando una persona que desconoce el idioma original lee &#34;forajido&#34; en lugar de &#34;outlaw&#34; lo primero que piensa es &#34;este no es el Robin Hood que yo conocía&#34;. Imagínate cuando en vez de leer &#34;forajido&#34; escucha &#34;declarado en rebeldía&#34;. ¡Eso si acaso cuando se enfrenta al rey Ricardo en las cruzadas! Y ya he contado demasiado de la película, así que lo dejo aquí.<br />
 <br />
 <br />
<a class="tooltip c:958670-94" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c094#c-94" rel="nofollow">#94</a> Eso lo entendería en películas antíguas, donde las pistas de voces, las de efectos y las de música iban todas juntas. Pero desde que hay una pista para las voces separada del resto no tiene sentido.<br />
 <br />
 <br />
<strong>UNOS APUNTES A COMENTARIOS ANTERIORES</strong><br />
<a class="tooltip c:958670-23" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23" rel="nofollow">#23</a> Ni se aprende un idioma viendo VOS --sobre todo si el subtitulado es en el idioma de destino, y no en el original--, ni se aprende un idioma estudiando solo su gramática y su vocabulario.<br />
<br />
Acaso, ¿cómo aprenden los niños su idioma materno? Escuchándolo, y por supuesto practicándolo --de nada sirve oirlo si no se habla--. Es más tarde, cuando ya tienen una cierta soltura con las construcciones más simples, cuando mediante el estudio lo perfeccionan y lo nutren de nuevos vocablos antes desconocidos para ellos.<br />
<br />
Para nosotros escuchar una VOS --especialmente si el subtitulado está también en el idioma original-- nos ayuda a mejorar la capacidad de comprensión auditiva y a mejorar el vocabulario incorporando expresiones que muchas veces no se ven en los libros. Y es que en definitiva, ¿hay alguien que hable su lengua materna a un nivel académico? ¿O todos lo hacemos de manera más o menos coloquial, respetando en lo posible las reglas del idioma --quienes le ponemos cuidado aunque a veces metamos la pata--, y sin pronunciaciones perfectas con construcciones igualmente perfectas?<br />
<br />
Por supuesto, mejor que ver VOS, hablar con nativos para practicar tanto la escucha <strong>activa</strong> como la práctica del habla, que eso sí que no se puede hacer viendo producciones originales.<br />
<br />
Pero de ahí a despreciar el uso de las VOS para <strong>perfeccionar</strong> el conocimiento de un idioma... Eso no.<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-32" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c032#c-32" rel="nofollow">#32</a> En Madrid yo acudo a los Yelmo Ideal (9 salas), que también tiene sus salas llenas cada vez que he ido, incluso entre diario. Debe ser por eso que según datos del Ministerio de Cultura su sala 9 fue la octava en recaudación en España durante 2009 [6], y la quinta de Madrid.<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-23" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23" rel="nofollow">#23</a> (Otra vez) Como verás en el enlace que le he facilitado a <a class="tooltip c:958670-32" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c032#c-32" rel="nofollow">#32</a>, hay una sala que solo proyecta VOS entre las 10 más taquilleras de toda España en 2009. Y si consultas los datos de años anteriores --en la misma página-- verás que sus resultados son siempre positivos.<br />
<br />
Y es que en realidad si existe una gran demanda de cine en VOS. Pero de cine VOS de actualidad, no de cine de autor, que ese tiene siempre el mismo grupo de espectadores, sea VOS o doblada.<br />
<br />
Por algo Yelmo mantiene los cines Ideal en VOS. Por algo UGC proyecta en el Cine Cité de Manoteras gran parte de sus salas solo en VOS. Y por algo hay otros cines en la capital que solo proyectan VOS.<br />
<br />
Debe ser que donde tú ves una posibilidad de mercado de la que mofarte --que el sarcasmo en esta ocasión se nota--, otros antes la han visto productiva, y están sacando su tajada de ello. De hecho, si la gente de Kinépolis fuese lista, destinaría una de sus 25 salas a proyectar VOS a modo de prueba sin arriesgar pérdidas. Pero debe ser que ellos son los listos, y los que arriesgan proyectando VOS --y obteniendo beneficios-- deben ser <em>raritos.</em><br />
 <br />
 <br />
<strong>UN COMENTARIO FINAL</strong><br />
A veces, en la crítica, nos olvidamos de que los que trabajan en la adaptación de una película al</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>humitsec</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319395</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>126</meneame:order>
		<meneame:user>russell</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>19</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#126 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0126#c-126</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:49:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>russell</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0126#c-126</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#34;Eran&#34; los mejores del mundo. Te lo dice alguien que sabe. Por no hablar de que no sé qué tienen que ver los dobladores con los traductores o adaptadores.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>russell</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319328</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>125</meneame:order>
		<meneame:user>sabbut</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#125 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0125#c-125</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:42:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sabbut</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0125#c-125</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lo que no quita para que la cagaran bastante en Regreso al Futuro, particularmente con lo del &#34;condensador de fluzo&#34; y los &#34;yigovatios&#34;. Supongo que el prefijo giga- no se usaba demasiado en los años 80, pero...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sabbut</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319295</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>124</meneame:order>
		<meneame:user>sabbut</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#124 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0124#c-124</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:39:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sabbut</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0124#c-124</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-47" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> Pretender que se traduzca siempre al pie de la letra es como pretender que los títulos y entradillas sean exactamente los de la noticia original bajo amenaza de voto microblogging. A veces hay que contextualizar, y si en España no se conoce la marca Calvin Klein pero sí Levi Strauss, me parece de lo más lógico hacer esa sustitución. No se trata de hacer una traducción literal, eso lo hace un traductor automático y todos sabemos con qué resultados. Se trata de que la experiencia de un español al ver la película doblada sea la misma que la del norteamericano que la ve en inglés. Si llenas la película de oscuras referencias que sólo entiende alguien del país donde se rodó la película, te cargas ese punto.<br />
<br />
Claro que de la otra forma te arriesgas a que en un futuro no muy lejano esa referencia oscura deje de ser tan oscura en el extranjero. Como ocurrió con Calvin Klein.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sabbut</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319199</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>123</meneame:order>
		<meneame:user>Mindrod</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>21</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#123 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0123#c-123</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:27:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mindrod</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0123#c-123</guid>
		<description><![CDATA[<p>las sabemos meter dobladas.....las pelis!! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Mindrod</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319087</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>122</meneame:order>
		<meneame:user>klam</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#122 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0122#c-122</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>klam</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0122#c-122</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-6" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c06#c-6" rel="nofollow">#6</a>, Si no me equivoco el doblaje de Gi-joe es mexicano. La última vez que vi el mapa Mexico estaba en norteamerica. De hecho la mayoría de series en latinoamérica se doblan en México, porque los doblajes argentinos y colombianos producen rechazo entre los oyentes de otras partes (ve tu a saber por qué). Ahora, lo de preferir un mal doblaje español a uno mexicano es cuestión de familiaridad. Para mi escuchar south park en ezpañol de ezpaña resulta tan irritante como puede resultar para ti oír a gi-joe seseando, simplemente suena demasiado extranjero.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>klam</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319077</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>121</meneame:order>
		<meneame:user>--72363--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#121 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0121#c-121</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:09:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--72363--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0121#c-121</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-116" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0116#c-116" rel="nofollow">#116</a>, los que defienden las versiones subtituladas al español por norma general usan los subtitulos de apoyo y no exclusivamente. Yo, por ejemplo, escucho y me doy cuenta de los juegos de palabras en ingles pero me ayudo de los subs para entenderlos.<br />
<br />
En cuanto al anime, mientras el doblaje del anime sea tan penoso y la version original sea tan impresionante... pocas opciones quedan. No me podras negar que el doblaje japones del anime es sencillamente perfecto y, digais lo que digais, me esta empezando a pasar como con el ingles, hay veces que en frases <strong>sencillas</strong> me sorprendo a mi mismo entendiendo lo que dicen sin leer los subs.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--72363--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319075</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>120</meneame:order>
		<meneame:user>Chimuelo</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#120 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0120#c-120</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:09:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chimuelo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0120#c-120</guid>
		<description><![CDATA[<p>Como siempre digo, desde que existe el DVD, el Blu-ray, la descarga por internet o los cines en V.O.S. este tipo de discusiones están obsoletas. Que cada uno elija el idioma que prefiera.<br />
<br />
El doblaje en España podrá ser más o menos bueno, gustar o no gustar, pero de ahí a erradicarlo, como proponen algunos, hay un trecho.<br />
<br />
Recortar libertades e imponer algo a la fuerza tiene un nombre: TOTALITARISMO.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Chimuelo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319073</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>119</meneame:order>
		<meneame:user>Lobo_Manolo</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#119 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0119#c-119</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:09:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lobo_Manolo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0119#c-119</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-31" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c031#c-31" rel="nofollow">#31</a> <em>Doblador está recogida en la RAE y aglutina a todas las personas dedicadas a doblar una obra cinematográfica como técnicos de sonido,actores,traductores..</em><br />
<br />
Veamos: <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&#38;TIPO_BUS=3&#38;LEMA=doblador" title="buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&#38;TIPO_BUS=3&#38;LEMA=doblador" rel="nofollow">buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&#38;TIPO_BUS=3&#38;LE</a><br />
<br />
<strong>doblador</strong><br />
1. m. y f. Persona que dobla.<br />
2. m. Guat. Hoja que envuelve la mazorca de maíz.<br />
3. m. Guat. Servilleta pequeña para guardar las tortillas de maíz u otros alimentos.<br />
<br />
No tengo tan claro que aglutine a todo eso que dices, pero es que además, está claro que todos piensan en los actores de doblaje cuando se dice &#34;dobladores&#34;, aunque técnicamente eso no sea exacto.<br />
<br />
Quizás un título mas preciso para ese artículo sería &#34;El doblaje español es el mejor del mundo&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Lobo_Manolo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319047</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>118</meneame:order>
		<meneame:user>El_fantasma</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#118 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0118#c-118</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:06:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>El_fantasma</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0118#c-118</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#60;Flame&#62;&#60;sarcasmo&#62; Nada, en méxico es el mejor doblaje &#60;/sarcasmo&#62;&#60;/flame&#62;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>El_fantasma</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319043</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>117</meneame:order>
		<meneame:user>retsalah</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#117 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0117#c-117</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:06:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retsalah</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0117#c-117</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-14" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c014#c-14" rel="nofollow">#14</a> En cuanto sabes un poco de Inglés te das cuenta de que una palabra tiene muchos significados diferentes (o no tan diferentes), como por ejemplo <em>exciting</em>, que significa excitado, emocionado, alborotado, agitado... <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
De hecho, exciting no se usaría para la muerte de un familiar, más bien shocking.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>retsalah</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6319002</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>116</meneame:order>
		<meneame:user>zxc</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>-1</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#116 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0116#c-116</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:02:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zxc</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0116#c-116</guid>
		<description><![CDATA[<p>VO siempre. Siempre que se pueda. <br />
<br />
Los talibanes de la VO no pueden decir nada al respecto de la VOSE. Nada. Porque si cambias el texto, estamos en las mismas. ¿Cómo traduces los juegos de palabras? Por ejemplo.<br />
<br />
Es decir, no queda otra que VOSI (Inglés). Claro, eso para el inglés, porque en el caso del japonés ya tendrían más problemas estos fanaticuchos de tres al cuarto.<br />
<br />
Total, que estos flipados del idioma extranjero se comen una cantidad de errores brutales en los subtítulos. Y ellos tan contentos, claro. <br />
Lo más de lo más es ver anime subtitulado con cientos de explicaciones en pantalla. Un disfrute de la hostia.<br />
<br />
&#34;Condensador de fluzo... Fluzeando.&#34;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>zxc</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318990</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>115</meneame:order>
		<meneame:user>bruster</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#115 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0115#c-115</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:01:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bruster</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0115#c-115</guid>
		<description><![CDATA[<p>Creo que se puede criticar a las películas dobladas, se puede criticar al actor que pone la voz, al traductor y al que lo adapta al idioma...pero de lo que no hay duda es que en España se hace bien, no sé si serán los mejores, pero si se hace bien. Hay muchos años de doblaje detrás. Pasa igual con los libros, se traducen y adaptan al castellano. Expresiones francesas, inglesas...etc, se traducen y adaptan de modo que se entiendan en nuestro idioma. Evidentemente lo mejor es ver/escuchar/leer obras/películas/libros en el idioma propio, así no hay problemas.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>bruster</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318989</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>114</meneame:order>
		<meneame:user>diskover</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>27</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#114 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0114#c-114</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 12:01:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diskover</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0114#c-114</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-4" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> Por que ya sabeis niños, todos los que no piensen como yo son unos nacionalistas españoles.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>diskover</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318972</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>113</meneame:order>
		<meneame:user>Searus</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#113 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0113#c-113</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:59:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Searus</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0113#c-113</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hay actores de doblaje muy buenos me gustan sus registros de voz, si bien ahora con la TDT pongo subs en español y pongo los originales (en American Dad), pero Los Simpson en Español me da tirria cambiarlo a otra voz.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Searus</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318969</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>112</meneame:order>
		<meneame:user>--72363--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#112 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0112#c-112</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:59:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--72363--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0112#c-112</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mi opinion personal:<br />
<br />
- Peliculas: dobladas<br />
- Series con actores reales: VOSE salvo excepciones<br />
- Series de dibujos animados: normalmente dobladas<br />
- Anime: el que lo vea doblado merece la muerte jaja<br />
<br />
EDIT:<br />
<br />
En las series/pelis extranjeras donde se usa el español si que deberia buscarse alguna solucion. Ese &#34;matiz&#34; me parece imprescindible y cuando estan dobladas nos lo perdemos totalmente.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--72363--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318964</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>111</meneame:order>
		<meneame:user>--64044--</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#111 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0111#c-111</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:58:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--64044--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0111#c-111</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿Es aquí el flame donde los gafapastas se meten contra el doblaje?<br />
<br />
Ya en serio, prefiero mil millones de veces perderme matices del idioma original antes que no ver apenas una película por estar pendiente del texto.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--64044--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318958</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>110</meneame:order>
		<meneame:user>otr0f0x6NOSOYNAZI</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#110 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0110#c-110</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:57:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>otr0f0x6NOSOYNAZI</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0110#c-110</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-10" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c010#c-10" rel="nofollow">#10</a> Lo que dices es cierto, pero tampoco es necesario ofender a la gente, no crees?<br />
Simplemente hay mucha más gente y más preparada para el doblaje en castellano que en catalán.<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-71" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c071#c-71" rel="nofollow">#71</a> Para mí, el mejor doblaje que he visto (oído) es el de Pablo Carbonell a Andrew Dice Clay (Ford Fairlane)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>otr0f0x6NOSOYNAZI</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318953</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>109</meneame:order>
		<meneame:user>sunes</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#109 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0109#c-109</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:57:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sunes</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0109#c-109</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-105" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0105#c-105" rel="nofollow">#105</a> En la peli en castellano dice 'Sayonara baby' y en la 'Hasta la vista baby', tienes razón <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ZxobpBKInFw&#38;feature=related" title="www.youtube.com/watch?v=ZxobpBKInFw&#38;feature=related" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=ZxobpBKInFw&#38;feature=related</a> -&#62; versión en castellano: 'Sayonara baby'<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=D_7vVOnpyJY&#38;feature=related" title="www.youtube.com/watch?v=D_7vVOnpyJY&#38;feature=related" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=D_7vVOnpyJY&#38;feature=related</a> (0:50) -&#62; en el original: 'Hasta la vista, baby'<br />
<br />
y en la versión en gallego dice 'Vai rañala, raparigo' (no encuentro ahora el vídeo <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/sad.png" alt=":-(" title=":-(" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> ) <a class="tooltip c:958670-104" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0104#c-104" rel="nofollow">#104</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sunes</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318931</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>108</meneame:order>
		<meneame:user>aitkiar</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#108 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0108#c-108</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:54:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aitkiar</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0108#c-108</guid>
		<description><![CDATA[<p>Que sí, que sí, que la versión original mola, los traductores son unos chapuzas, bla, bla, bla<br />
<br />
Por favor, ved y comparad:<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=GwExDG7n7Zg" title="www.youtube.com/watch?v=GwExDG7n7Zg" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=GwExDG7n7Zg</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=lNqS4IWrZRY" title="www.youtube.com/watch?v=lNqS4IWrZRY" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=lNqS4IWrZRY</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>aitkiar</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318928</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>107</meneame:order>
		<meneame:user>Perkins</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#107 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0107#c-107</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:53:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Perkins</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0107#c-107</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-7" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> Claro claro, el doblaje está hecho para no distraer nuestra atención con elementos culturales que no entenderíamos...<br />
<br />
Por eso en el capítulo de los Simpson en el que Homer, Lenny y Carl (no sé si Barney también) van con una cogorza cantando en un coche, sustituyeron LA MACARENA del original por otra tontería, por que no lo entenderíamos. <br />
<br />
Lástima no encontrar la fuente, pero lo juro por mi colección de cintas de chistes de Arévalo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Perkins</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318866</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>106</meneame:order>
		<meneame:user>--52914--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#106 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0106#c-106</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:44:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--52914--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0106#c-106</guid>
		<description><![CDATA[<p>Los dobladores españoles <strong>ERAN</strong> los mejores del mundo. Hoy dia dan bastante pena (ejemplo: The IT Crowd).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--52914--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318858</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>105</meneame:order>
		<meneame:user>--25435--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#105 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0105#c-105</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:43:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--25435--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0105#c-105</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--25435--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318845</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>104</meneame:order>
		<meneame:user>japeal</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#104 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0104#c-104</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:41:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>japeal</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0104#c-104</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-100" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0100#c-100" rel="nofollow">#100</a> &#34;Hasta la vista, baby&#34; es gallego puro y duro, esa expresión y el camino de santiago, lo más típico de Galicia. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>japeal</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318840</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>103</meneame:order>
		<meneame:user>sunes</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#103 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0103#c-103</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:40:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sunes</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0103#c-103</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-100" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0100#c-100" rel="nofollow">#100</a> jejeje Pues entonces el Sayonara es en la original ^_^ De todas formas... 'Hasta la vista baby' sigue siendo feúno. Me quedo más con la de ir a rañala <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sunes</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318821</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>102</meneame:order>
		<meneame:user>Ohmydog</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#102 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0102#c-102</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:37:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ohmydog</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0102#c-102</guid>
		<description><![CDATA[<p>Siempre he tenido una duda: ¿En castellano es GIGO vatios en lugar de GIGA? ¿O es como el fluzo?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Ohmydog</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318799</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>101</meneame:order>
		<meneame:user>--175404--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#101 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0101#c-101</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:34:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--175404--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0101#c-101</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-63" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c063#c-63" rel="nofollow">#63</a> Dije de Cuenca para resaltar el abismo cultural a la hora de interpretar a un italoamericano a diferencia de Al pacino que ya lo es. Siento que te hayas ofendido pero, no tengo la culpa que asocies ser de Cuenca a ser un paleto.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--175404--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318781</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>100</meneame:order>
		<meneame:user>--25435--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>13</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#100 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0100#c-100</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:32:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--25435--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c0100#c-100</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--25435--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318754</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>99</meneame:order>
		<meneame:user>japeal</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#99 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c099#c-99</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:28:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>japeal</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c099#c-99</guid>
		<description><![CDATA[<p>Dice Calvin Klein, no Levis straus! Una parte de mi infancia ha muerto hoy!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>japeal</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318748</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>98</meneame:order>
		<meneame:user>sunes</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#98 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c098#c-98</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:27:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sunes</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c098#c-98</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues yo diría que en España son bastante buenos... en Alemania sí que dan miedo los doblajes <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/confused.png" alt=":-S" title=":-S :S" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> Ya no la traducción, si no que hay 5 traductores para todas las pelis, y además no hacen encajar demasiado bien los diálogos con los actores, y queda bastante cutre. <br />
Yo creo que aquí los dobladores lo hacen bastante bien, porque aquí se doblan todas las películas, así que hay más 'solera'. <br />
Donde realmente siempre me han sorprendido los doblajes siempre es en la tv gallega. Son muy muy buenos. Utilizan expresiones autóctonas, y para mi gusto, lo hacen realmente bien. Sólo hay que comparar Shin Chan en la TVG o Shin Chan en castellano, y la diferencia es abismal!! En gallego te partes y en castellano es muy soso (supongo que es porque está hecho 'en general' para toda España, y no meten tantas gracietas típicas).<br />
<br />
Algunos ejemplitos de chistes que introdujeron en el doblaje en gallego:<br />
<br />
&#34;arroz con chicharos, patacas novas......&#34; Harry el sucio cantando en el coche.<br />
“Mete o facho no cú, mono da merda” (Charlton Heston, O planeta dos Simios) <br />
“Tranquilo, non empecemos a chuparno-las pirolas aínda” (Pulp Fiction) <br />
&#34;As miñas fillas, Maruxa e Catuxa&#34; (Superdetective en Hollywood 2)<br />
“Vai rañala, raparigo” (Terminator, Terminator 2) -&#62; la más grande, para mi gusto. En vez de decir 'Sayonara Baby!', se marca una expresión muy gallega <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
&#34;Escomezamos a mañá cunha tonada de Ana Kiro&#34; (Hot Shots 2) -&#62; una presentadora y cantante de la TVG...<br />
<br />
(Muchos más aquí: <a href="http://twtpoll.com/hzkfjc" title="twtpoll.com/hzkfjc" rel="nofollow">twtpoll.com/hzkfjc</a> )</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sunes</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318734</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>97</meneame:order>
		<meneame:user>Franciscollopis</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#97 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c097#c-97</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:26:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Franciscollopis</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c097#c-97</guid>
		<description><![CDATA[<p>Más cosas en inglés!!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Franciscollopis</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318733</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>96</meneame:order>
		<meneame:user>PussyLover</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#96 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c096#c-96</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PussyLover</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c096#c-96</guid>
		<description><![CDATA[<p>Los mejores? Para mí dan pena muchas veces. Casi que prefiero la V.O.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>PussyLover</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318723</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>95</meneame:order>
		<meneame:user>--31958--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>20</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#95 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c095#c-95</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--31958--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c095#c-95</guid>
		<description><![CDATA[<p>El doblaje es a la versión original, lo que las pajas a un polvo. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--31958--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318677</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>94</meneame:order>
		<meneame:user>Nova6K0</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#94 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c094#c-94</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:18:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nova6K0</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c094#c-94</guid>
		<description><![CDATA[<p>A mi estos flames, de si doblaje de si V.O, que cada una vea lo que le de la gana y se acabó.<br />
<br />
De todas formas siempre se ponen los mismos tópicos, que si el idioma. Habría que ver quien poniéndole una película en chino mandarín (se supone el idioma más difícil del mundo, por la cantidad de símbolos que tiene el mismo) a ver quien la entiende.<br />
<br />
Menos mal que nadie sacó lo de Franco, al menos nos libramos de eso de que el Doblaje nación con Franco, algo demostrado mentira.<br />
<br />
Sobre el decir que el español es un idioma pobre. El español tiene una riqueza linguística, gramatical y semántica que ya le gustaría tener al inglés. El inglés es un idioma muy poco evolucionado, tiene un retraso gramatical de unos 500 años. De ahí la gran diferencia entre pronunciarse y escribirse.<br />
<br />
Las voces. Algunos decís que son muy distintas y tanto que son distintas. En EEUU las voces por lo general son mucho más graves que en Europa. No es raro oir a nuestra actriz favorita con una voz de camionero que tira para atrás, pero sus voces son así. En Europa son algo más agudas y en Sudamérica son más melosas, dulces (agudas). De ahí las diferencias.<br />
<br />
Sobre el volumen que decía <a class="tooltip c:958670-53" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c053#c-53" rel="nofollow">#53</a> claro que hay que subir el volumen, para superponer la voz doblada a la voz del actor original.<br />
<br />
Yo veo muchas cosas dobladas y tantas o más en V.O.S, e incluso tengo vista alguna en V.O y me parecen las 3, bien. Que cada persona coja la que más le guste.<br />
<br />
Salu2</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Nova6K0</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318642</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>93</meneame:order>
		<meneame:user>Minéame</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#93 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c093#c-93</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:14:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Minéame</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c093#c-93</guid>
		<description><![CDATA[<p>Wey pinche pendejo, nuestros doblajes son mejores que los vuestros!!! imperialistas!! chinga tu madre... (etc.)<br />
<br />
Para ahorra traducciones pésimas como las de los videos y discusiones absurdas mejor la original, a ver si hacen ya como en los paises nordicos y pasa de traducir. Asi aprenderiamos mas.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Minéame</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318608</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>92</meneame:order>
		<meneame:user>--50898--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#92 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c092#c-92</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:09:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--50898--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c092#c-92</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo siempre me pregunto cómo adaptarán el doblaje de <strong>AIDA</strong> en Turquía o <strong>Los Serrano</strong> en Corea... no entenderán una mierda.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--50898--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318605</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>91</meneame:order>
		<meneame:user>Logseman</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#91 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c091#c-91</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:09:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Logseman</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c091#c-91</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-45" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c045#c-45" rel="nofollow">#45</a> ¡Cráneo pr&#34;e&#34;vilegiado!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Logseman</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318592</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>90</meneame:order>
		<meneame:user>cucuchumusa</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#90 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c090#c-90</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:07:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cucuchumusa</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c090#c-90</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-87" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c087#c-87" rel="nofollow">#87</a>: Totalmente de acuerdo, la versión original es insuperable.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>cucuchumusa</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318588</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>89</meneame:order>
		<meneame:user>Cantro</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>18</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#89 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c089#c-89</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:06:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cantro</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c089#c-89</guid>
		<description><![CDATA[<p>Para los que se quejan por la sustitución de Calvin Klein (que no se vendía entonces en España) por Levi's Strauss... ¿a ninguno se le ha ocurrido que Levi's pudo poner una pasta tras haberlo subastado la productora?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Cantro</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318583</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>88</meneame:order>
		<meneame:user>sickboy</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#88 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c088#c-88</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:06:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sickboy</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c088#c-88</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-23" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23" rel="nofollow">#23</a>: pues yo aprendi ingles escuchandolo</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>sickboy</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318561</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>87</meneame:order>
		<meneame:user>Txumamen</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#87 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c087#c-87</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:04:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Txumamen</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c087#c-87</guid>
		<description><![CDATA[<p>Los traductores españoles son buenos... pero nada como la version original...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Txumamen</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318551</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>86</meneame:order>
		<meneame:user>raul.</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#86 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c086#c-86</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:03:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>raul.</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c086#c-86</guid>
		<description><![CDATA[<p>un caso que me llamó la atención fué el de titanic<br />
hay un momento en que rose le dice a su prometido..LA MITAD DE LAS PERSONAS MORIRÁN ESTA NOCHE<br />
Y el chuloputas la contesta: no será la mejor mitad<br />
lo tradujeron como: no seremos nosotros..perdiendo el sentido original en el que dejaba claro que la otra mitad eran pobres y le sudaba la poya cuantos morirían</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>raul.</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318547</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>85</meneame:order>
		<meneame:user>culoman</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#85 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c085#c-85</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:02:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>culoman</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c085#c-85</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿¿¿Nadie se ha fijado en que traducen 'hope chest' como '*arca* <strong>de la esperanza</strong>' en lugar de decir 'baúl, o 'arcón' o aunque sea 'señorito'???</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>culoman</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318510</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>84</meneame:order>
		<meneame:user>--169456--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>21</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#84 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c084#c-84</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:58:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--169456--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c084#c-84</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-1" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Bender, es jodidamente bueno. Lograr un doblaje de forma que parezca que estás bebido todo el tiempo, pero mostrando la lucidez de un robot sobrio, con las limitaciones que esto último conlleva claro. Bestiaaaall...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--169456--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318503</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>83</meneame:order>
		<meneame:user>Finvana</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>21</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#83 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c083#c-83</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:58:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Finvana</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c083#c-83</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-64" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c064#c-64" rel="nofollow">#64</a> Algo así me pasó a mi cuando vi el viaje de chihiro en dvd. Después de verla me dió por ir cambiando el audio para comparar y de lejos las voces que mejor se adaptaban a los personajes eran las españolas. Incluso mejor escogidas que las japonesas.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Finvana</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318500</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>82</meneame:order>
		<meneame:user>--25435--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>22</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#82 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c082#c-82</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:57:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--25435--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c082#c-82</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--25435--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318478</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>81</meneame:order>
		<meneame:user>SoryRules</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>21</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#81 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c081#c-81</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:54:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SoryRules</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c081#c-81</guid>
		<description><![CDATA[<p>A veces los dobladores convierten pésimos actores en grandes talentos interpretativos.<br />
<br />
EJEMPLO: Ramón Langa y Bruce Willis. El segundo no sería lo mismo sin la voz de Langa.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>SoryRules</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318445</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>80</meneame:order>
		<meneame:user>--137351--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>6</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#80 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c080#c-80</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:50:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--137351--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c080#c-80</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--137351--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318438</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>79</meneame:order>
		<meneame:user>--142738--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>33</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#79 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c079#c-79</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:50:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--142738--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c079#c-79</guid>
		<description><![CDATA[<p>A algunos les guasta ver el 50% de las peliculas.<br />
Y a otros el 100%.<br />
<br />
Cada uno que haga lo que quiera, donde está el debate?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--142738--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318420</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>78</meneame:order>
		<meneame:user>--134655--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>11</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#78 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c078#c-78</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:48:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--134655--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c078#c-78</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo prefiero ver las pelis dobladas porque cuando veo una peli quiero relajarme. Por otra parte, es normal que a veces los doblajes se adapten, porque hay frases que no se pueden traducir. También hay frases del inglés propias de la cultura de EEUU que no entenderíamos. Por ejemplo ¿cómo coño le traduces a un americano una frase de Belen Esteban? Pues eso...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--134655--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318402</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>77</meneame:order>
		<meneame:user>motti</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>23</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#77 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c077#c-77</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:46:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>motti</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c077#c-77</guid>
		<description><![CDATA[<p>De aquí extraigo que el doblaje de Regreso al Futuro es una chusta, nada más. Por cierto las voces bastante acertadas. Ah, y enhorabuena a los que tenéis tan buen inglés para pillar todos los chascarrillos en V.O. (supongo que no lo haréis gracias a la mierda de subtitulos que suelen poner)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>motti</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318401</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>76</meneame:order>
		<meneame:user>GUERRILLER0</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>-8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#76 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c076#c-76</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:46:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GUERRILLER0</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c076#c-76</guid>
		<description><![CDATA[<p>Me atrevo a asegurar que si alguien (preferiblemente español, como quien publicó la noticia) se dedica 10 minutos a buscar en Youtube 4 videos donde quede demostrado que los dobladores (sic) españoles son los peores del mundo, los encontrará.<br />
<br />
Y llegará a portada en menos tiempo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>GUERRILLER0</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318325</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>75</meneame:order>
		<meneame:user>--32547--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>25</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#75 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c075#c-75</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:38:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--32547--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c075#c-75</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-23" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23" rel="nofollow">#23</a> En Barcelona hay varias salas que proyectan exclusivamente en V.O.S.E y están siempre a tope.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--32547--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318302</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>74</meneame:order>
		<meneame:user>--185719--</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>4</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#74 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c074#c-74</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:36:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--185719--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c074#c-74</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿Aun no se ha cambiado el titulo?????<br />
<br />
Se llaman actores de doblaje!!! No dobladores.. ¿dobladores de que? ¿de cucharas??? ¿de ropa? de peliculas no, porque son actores!!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--185719--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318067</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>73</meneame:order>
		<meneame:user>Enfurecido</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#73 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c073#c-73</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:14:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enfurecido</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c073#c-73</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-5" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c05#c-5" rel="nofollow">#5</a> Hay que leerse las noticias, no sólo el título.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Enfurecido</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6318004</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>72</meneame:order>
		<meneame:user>karlos_</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>23</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#72 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c072#c-72</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:05:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>karlos_</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c072#c-72</guid>
		<description><![CDATA[<p>Version Original y Subtitulos en English</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>karlos_</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317994</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>71</meneame:order>
		<meneame:user>xaman</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#71 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c071#c-71</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:04:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xaman</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c071#c-71</guid>
		<description><![CDATA[<p>El doblador de Petter Griffin es el mejor doblador del mundo. Juan Perucho, doblador de Moe, doblador del jefe Wiggun.<br />
<br />
<a href="http://www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=14310" title="www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=14310" rel="nofollow">www.dalealplay.com/informaciondecontenido.php?con=14310</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>xaman</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317964</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>70</meneame:order>
		<meneame:user>trinidadpost</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>9</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#70 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c070#c-70</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>trinidadpost</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c070#c-70</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-10" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c010#c-10" rel="nofollow">#10</a> Creo que te refieres a los doblajes que se hacen al catalán para tv3 y canales locales, supongo. El problema de esos doblajes es que tienen un bajo presupuesto. <br />
Ahora mismo me vienen a la cabeza los nombres de Constantino Romero o el recientemente fallecido Jordi Estadella, catalanes ellos. El primero de adopción y el segundo de nacimiento.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>trinidadpost</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317931</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>69</meneame:order>
		<meneame:user>Draka</meneame:user>
		<meneame:votes>12</meneame:votes>
		<meneame:karma>-8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#69 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c069#c-69</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 09:57:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Draka</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c069#c-69</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-12" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c012#c-12" rel="nofollow">#12</a> Quien haya visto a Homer hablando en españolete es para mearse de lo malo que es <br />
<br />
Ahora no me voten negativo, solo hago ver mi punto de referencia</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Draka</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317916</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>68</meneame:order>
		<meneame:user>HaScHi</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>16</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#68 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c068#c-68</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 09:56:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HaScHi</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c068#c-68</guid>
		<description><![CDATA[<p>Y aquí tenemos el meneo mensual con el flame de los gafapastas que critican los doblajes.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>HaScHi</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317792</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>67</meneame:order>
		<meneame:user>--25435--</meneame:user>
		<meneame:votes>8</meneame:votes>
		<meneame:karma>70</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#67 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c067#c-67</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 09:41:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--25435--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c067#c-67</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--25435--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317486</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>66</meneame:order>
		<meneame:user>--62628--</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#66 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c066#c-66</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 08:58:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--62628--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c066#c-66</guid>
		<description><![CDATA[<p>El doblaje es un abyecto crimen contra el cine que debe ser erradicado cuanto antes. <br />
<br />
No existen doblajes buenos; solo formas de destrozar lo que pudo ser y no es una buena peli o serie en VOS.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--62628--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317204</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>65</meneame:order>
		<meneame:user>quiprodest</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>56</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#65 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c065#c-65</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 08:20:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>quiprodest</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c065#c-65</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-64" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c064#c-64" rel="nofollow">#64</a> No se ofusque con el terror tecnológico que ha creado. <br />
<br />
Es que Constantino es mucho Constantino. Dirty Harry sonaba más dirty con él. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wink.png" alt=";)" title=";)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>quiprodest</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317189</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>64</meneame:order>
		<meneame:user>--52898--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#64 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c064#c-64</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 08:17:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--52898--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c064#c-64</guid>
		<description><![CDATA[<p>Otra cosa no, pero en España lo mejor que tienen los actores de doblaje es que es la voz más que la traducción. Es decir, escuchas a Darth Vader en original y suena bien, pero lo oyes con la voz de Constantino Romero y te acojonas y además sabes la forma de actuar del personaje por la voz al español.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--52898--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317101</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>63</meneame:order>
		<meneame:user>Daerun</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#63 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c063#c-63</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 08:01:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daerun</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c063#c-63</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-40" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c040#c-40" rel="nofollow">#40</a> No, pero hablar de ser de Cuenca como si ello te conviertiera en un paleto, sí lo es (a parte, Solans es de Barcelona <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/tongue.png" alt=":-P" title=":-P" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> ).</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Daerun</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317097</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>62</meneame:order>
		<meneame:user>Luenkun</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#62 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c062#c-62</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 08:00:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luenkun</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c062#c-62</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-10" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c010#c-10" rel="nofollow">#10</a> Una inmensa mayoría de los dobladores son catalanes o afincados en Catalunya. Muchos son profesionales del teatro así que sus tablas tienen. <br />
<br />
BTW El chico que dobla Harry Potter es japonés-catalan. <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Luenkun</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6317045</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>61</meneame:order>
		<meneame:user>Don_Gato</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#61 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c061#c-61</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 07:52:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Don_Gato</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c061#c-61</guid>
		<description><![CDATA[<p>nadie lo diría<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=VVO1Uq9bgyE" title="www.youtube.com/watch?v=VVO1Uq9bgyE" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=VVO1Uq9bgyE</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Don_Gato</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316740</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>60</meneame:order>
		<meneame:user>--160871--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>29</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#60 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c060#c-60</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 06:32:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--160871--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c060#c-60</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues me vais a disculpar, pero la voz original de Bruce Willis deja muuucho que desear en comparación a la de Ramón Langa <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Eso sí, luego hay cada anuncio de detergente por ahí narrado por Bruce Willis... <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--160871--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316718</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>59</meneame:order>
		<meneame:user>quiprodest</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>19</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#59 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c059#c-59</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 06:25:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>quiprodest</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c059#c-59</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-53" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c053#c-53" rel="nofollow">#53</a> Pues parece que la mala traducción era la otra. O al menos la de la película no es incorrecta:<br />
<br />
outlaw1 /'aʊtlɔ:/ sustantivo<br />
forajido, -da m,f, bandido, -da m,f<br />
<br />
proscrito,ta <br />
1.p. p. irreg. de proscribir. <br />
2.adj. Desterrado.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>quiprodest</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316701</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>58</meneame:order>
		<meneame:user>pitican</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>12</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#58 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c058#c-58</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 06:21:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pitican</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c058#c-58</guid>
		<description><![CDATA[<p>Sere raro, pero por lo general siempre prefiero un buen doblaje en español antes que el original, es mas odio la voz original de Dexter no le pega nada al personaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>pitican</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316697</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>57</meneame:order>
		<meneame:user>LaResistance</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>30</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#57 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c057#c-57</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 06:19:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>LaResistance</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c057#c-57</guid>
		<description><![CDATA[<p>Mi unico comentario al respecto se limitará a este:<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=4tSRQbHmniA" title="www.youtube.com/watch?v=4tSRQbHmniA" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=4tSRQbHmniA</a><br />
<br />
Por favor, invertid un minuto de vuestra vida y prestad atencion a lo que dice homer.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>LaResistance</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316681</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>56</meneame:order>
		<meneame:user>--27313--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>32</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#56 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c056#c-56</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 06:15:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--27313--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c056#c-56</guid>
		<description><![CDATA[<p>A quien sabe inglés, VO FTW.<br />
<br />
Para todo lo demás, doblaje por favor.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--27313--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316673</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>55</meneame:order>
		<meneame:user>yvero</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#55 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c055#c-55</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 06:10:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yvero</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c055#c-55</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-53" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c053#c-53" rel="nofollow">#53</a> Siento un poder maligno saliendo de tu interior.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>yvero</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316617</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>54</meneame:order>
		<meneame:user>oso_69</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>8</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#54 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c054#c-54</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 05:41:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oso_69</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c054#c-54</guid>
		<description><![CDATA[<p>Si muchos actores españoles -de &#34;interpretación&#34;- se dejaran doblar, el cine español no sería tan malo.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>oso_69</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316604</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>53</meneame:order>
		<meneame:user>humitsec</meneame:user>
		<meneame:votes>11</meneame:votes>
		<meneame:karma>106</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#53 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c053#c-53</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 05:22:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>humitsec</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c053#c-53</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-7" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> ¿Exageración? Si querían haber cambiado el nombre de la marca para que se entendiera en España, que hubieran puesto <em>Abanderado,</em> que era la marca más popular de ropa interior masculina en la época. ¡Ah! Que <em>Abanderado</em> no queda bien como nombre. ¿Y cómo queda lo de Levi's Strauss? ¿Los pantalones de Levi? ¿Quién lleva su nombre bordado <strong>en el exterior de los vaqueros?</strong> ¿Calzoncillos vaqueros?<br />
<br />
En fin, ¿a lo del tuteo con Edison también le encuentras justificación? ¿Y a la frase estúpida del padre donde hay un silencio en la versión original? ¿Y al cambio de la expresión <em>&#34;Rock &#38; Roll&#34;</em> por la menos agraciada <em>&#34;¡Esto sí que es guay!&#34;?</em><br />
<br />
Suerte que en el blog han preferido ignorar la cagada del <em>condensador de fluzo,</em> que parece que algunos aun prefieren la fantasía de creer en algo mágico llamado <em>&#34;fluzo&#34;</em> que Doc es capaz de manipular a su antojo --y ningún otro científico a descubierto-- que darle el crédito a la ciencia ficción de usar el original &#34;condensador de flujo&#34; en referencia al flujo del tiempo.<br />
<br />
Si es que así es normal que nos tomen el pelo. Luego te encuentras con quienes critican el asesoramiento científico de una serie que en español habla de <em>&#34;microprocesadores de silicona&#34;,</em> cuando en realidad es una cagada --y de las gordas-- del estudio de doblaje, cuyos traductores debieron entender que quedaba más cachondo traducir <em>silicon</em> por silicona, en lugar de por el original <strong>silicio.</strong><br />
<br />
Y esto no es algo que se encuentre solo en producciones de hace años. El referido error con la silicona --perdón, con el silicio--, lo cometió el estudio Abaira en 2005 --que de la misma forma hizo el estudio Euroaudiovisual en 1992--. Sin ir más lejos, y aunque resulte poco importante para algunos espectadores, en la recién estrenada <em>Robin Hood</em> traducen <em>outlaw</em> primero como rebelde --en el doblaje--, y luego como forajido --en el subtitulado--, cuando el término que le corresponde --y con el que siempre lo hemos conocido-- es el de <strong>proscrito.</strong> ¿Qué han pensado esta vez los traductores? ¿Acaso &#34;proscrito&#34; es demasiado cacofónico para nuestras débiles mentes? ¿Quién les da derecho a cambiar <strong>el sentido</strong> de una historia?<br />
<br />
En fin, a todo esto tengo que añadir otro comentario. ¿Soy yo, o las versiones dobladas me parece que están con el volumen subido? Porque cuando voy al cine a ver una VOS, salgo disfrutando de la proyección y la calidad del sonido --cuando la tiene--, pero cuando veo una versión doblada, a veces me quedo sordo.<br />
<br />
¡Ojo! Creo que tenemos grandes <strong>actores</strong> de doblaje en España, y algunos hacen un esfuerzo interpretativo encomiable. Pero entre pésimos traductores --que parece que han pasado el texto por un traductor de peor calidad que el de Google--, malísimos localizadores --o no conocen la cultura original de la obra, o no conocen la local, o no conocen ambas--, y actores de doblaje que sobreactuan o no llegan, me sigo quedando con la versión original.<br />
 <br />
 <br />
<strong>ANEXO. EJERCICIO PARA DEFENSORES A ULTRANZA DEL DOBLAJE</strong><br />
Recientemente he visto la comedia británica Zombies Party (Shaun of the Dead), que pese a unos minutos iniciales que se hacen lentos, acabas tirado por los suelos de la risa.<br />
<br />
En lo que podría ser el momento culmen de la película los protagonistas se enfrentan a un zombie en el pub en el que se han refugiado, cuando de repente se pone en marcha la <em>juke box</em> sonando <em>Don't Stop Me Now</em> de Queen. -- <a href="http://www.youtube.com/watch?v=GQ0gSbcG1FI" title="www.youtube.com/watch?v=GQ0gSbcG1FI" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=GQ0gSbcG1FI</a> --<br />
<br />
Entonces Shaun (el protagonista) le dice a David (uno de los amigos de su novia): <em>«Kill the Queen!»</em> en clara referencia a apagar la juke.<br />
<br />
¿Cómo traduciríais y doblaríais esa frase manteniendo la gracia original, que por supuesto hace referencia al doble sentido británico tanto de &#34;apagar a Queen&#34;, como de &#34;matar a la reina&#34;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>humitsec</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316554</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>52</meneame:order>
		<meneame:user>--51044--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#52 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c052#c-52</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 04:10:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--51044--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c052#c-52</guid>
		<description><![CDATA[<p>lo mejor es ver la película en el idioma original (con subtítulos). se pierde mucho si vemos la película traducida al español. aún así, pienso que los dobladores españoles hacen un trabajo excepcional. doblar no es simplemente leer un guión, hay que ponerse en la piel de los personajes y transmitir emociones con la voz.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--51044--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316491</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>51</meneame:order>
		<meneame:user>Slash41</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>39</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#51 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c051#c-51</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 02:04:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Slash41</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c051#c-51</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yo trabajo como tecnico de sonido en doblaje y el mayor problema son las prisas. La faena hay que hacerla cuanto antes porque la TV o el cliente lo quiere cuanto antes. Cada hora en la sala es dinero. Cada vez que un actor de doblaje acude al estudio se le paga solo por el hecho de ir, ya sea para hacer una frase o 500.<br />
<br />
Eso provoca que en la traducción haya fallos. Muchas veces es el actor el que se da cuenta y lo corrige, otras el tecnico.. Antes de grabar se ve un par de veces la VO. Se procura revisar que todo cuadre, pero siempre puede colarse algo. <br />
<br />
Por otro lado, el actor tiene que procurar que las bocas cuadren y se meten o se quitan cosas, a veces con mejor y otras con peor suerte.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Slash41</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316474</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>50</meneame:order>
		<meneame:user>llorencs</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#50 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c050#c-50</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 01:39:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>llorencs</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c050#c-50</guid>
		<description><![CDATA[<p>No es tan fácil hacer un doblaje, ya que por ejemplo debes ajustar los tiempos de habla con los movimientos de la boca, y por ejemplo puedes tener en v.o. una frase más larga que en la lengua destino, por lo que debes agregar texto, o viceversa teniendolo que acortar, haciendo que se pierdan matices o complicando el trabajo del traductor.<br />
<br />
Y en el proceso del doblaje no hay que confundir los dos procesos, el de traducción y el de la interpretación del actor de doblaje.<br />
<br />
En la traducción, pues dependerá de la calidad del traductor o traductores que se encarguen de ella, y también de las decisiones editoriales que se puedan tomar al respecto, aunque sea lo menos.<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-47" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> Aquí estoy medio de acuerdo contigo, pero no del todo, y además en un libro no tienen porque ponerte notas a pie de página, a veces queda horrible y te hacen la traducción de los chistes, es decir, te los localizan, muchas veces no es mala la localización de algunas cosas, pero a veces no se debe abusar de ello ya que queda rídiculo al final.<br />
Y luego, si la traducción es buena y fiel al original, manteniendo los chistes, matices... y el actor de doblaje es bueno entonces se puede considerar que el doblaje es bueno, de todas todas.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>llorencs</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316470</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>49</meneame:order>
		<meneame:user>K-M</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>37</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#49 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c049#c-49</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 01:33:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>K-M</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c049#c-49</guid>
		<description><![CDATA[<p>Quitando el tema de que, como ya se ha dicho, la mayorías de cosas que se comentan son cosa de los traductores y no de los actores de doblaje, he de decir que existen algunos, muy pocos, casos en los que la voz en castellano supera la interpretación original.<br />
<br />
Y como ejemplo, completamente subjetivo, he de decir que sintiéndolo mucho por James Earl Jones, que hizo un papel muy bueno, el mejor Darth Vader sigue siendo Constantino Romero <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>K-M</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316391</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>48</meneame:order>
		<meneame:user>crispra</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>41</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#48 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c048#c-48</link>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 00:26:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>crispra</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c048#c-48</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-47" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c047#c-47" rel="nofollow">#47</a> Lo de poner subtítulos es una chorrada, no es comparable un libro, en el que puedes coger y parar de leer cuando quieras, que una película, que no puedes estar dándole a la pausa para leer la aclaración (hablo cuando la ves en la tele o en el cine). Es mucho más sencillo y práctico intentar contextualizar la broma sin que pierda el sentido, y en este caso específico de Calvin Klein me parece que el traductor hizo un buen trabajo; la broma seguía siendo la misma, pero entendida por la gente de aquí. <br />
Es verdad que ha habido muchas cagadas, pero este caso específico yo creo que supieron salir bien del paso.<br />
<br />
Por cierto, ya tocaba una noticia en contra del doblaje, que hace mucho que no salía ninguna <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/shame.png" alt="¬¬" title="¬¬ :shame:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />.<br />
<br />
Y otra cosa, me jode mazo que echen las culpa a los dobladores de lo que es responsabilidad de los traductores, son profesiones DISTINTAS.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>crispra</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6316248</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>47</meneame:order>
		<meneame:user>rafaLin</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>57</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#47 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c047#c-47</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 23:22:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>rafaLin</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c047#c-47</guid>
		<description><![CDATA[<p>Deberían traducirlo al pie de la letra, y si hay referencias culturales que en España no se entienden, pues se hace como en los libros, una nota al pie de página explicándolo, se pone un subtítulo que diga &#34;N.d.T: es una marca de ropa&#34;, o &#34;NdT: se refiere a Thomas Edison&#34; y arreglado, todo el mundo se entera y no te cargas la película.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>rafaLin</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6315923</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>46</meneame:order>
		<meneame:user>Coronavirus</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#46 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c046#c-46</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 21:52:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Coronavirus</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c046#c-46</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-41" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c041#c-41" rel="nofollow">#41</a> Ya te digo, donde estén los &#34;putos&#34; que se quiten los &#34;jodidos&#34;.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Coronavirus</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6315666</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>45</meneame:order>
		<meneame:user>--156950--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>37</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#45 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c045#c-45</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 21:17:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--156950--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c045#c-45</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--156950--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6314854</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>44</meneame:order>
		<meneame:user>Yomisma123</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>33</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#44 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c044#c-44</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 19:04:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yomisma123</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c044#c-44</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-17" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c017#c-17" rel="nofollow">#17</a> Desde luego aprender inglés es difícil cuando todas las pelis /series están dobladas. Es un círculo vicioso, si vieses todo en versión original acabarías aprendiendo inglés.<br />
Además siempre puedes ponerte los subtítulos en español</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Yomisma123</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6314823</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>43</meneame:order>
		<meneame:user>DexterMorgan</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>33</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#43 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c043#c-43</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 18:58:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>DexterMorgan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c043#c-43</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hay cosas peores. En no pocas ocasiones llevan la españolización de series extranjeras al ridículo mas absoluto.<br />
Ejemplo, Futurama.<br />
Y es una pena, porque las voces sí que son bastante adecuadas.<br />
<br />
Donde ni siquiera las voces quedan bien es en Lost por ejemplo. Lo que han hecho con Sawyer tiene delito.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>DexterMorgan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6314273</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>42</meneame:order>
		<meneame:user>--9610--</meneame:user>
		<meneame:votes>7</meneame:votes>
		<meneame:karma>79</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#42 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c042#c-42</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 17:22:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--9610--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c042#c-42</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-29" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c029#c-29" rel="nofollow">#29</a> O cuando deciden que un personaje es más gracioso si habla con acento <em>molón</em> (como suelen doblar a los negros), o los pseudoacentos ruso, francés o alemán, o cuando deciden meter algo de Chiquito de la Calzada...<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-11" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c011#c-11" rel="nofollow">#11</a> Los traductores hacen su trabajo, pero luego mucho queda a criterio del director de doblaje que es libre de cambiar muchas cosas...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--9610--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6313276</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>41</meneame:order>
		<meneame:user>lilili</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>30</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#41 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c041#c-41</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 14:53:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lilili</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c041#c-41</guid>
		<description><![CDATA[<p>Una de las cosas que más me chirrían de los doblajes al español, son los &#34;jodidos&#34;<br />
<br />
&#34;¡Nunca serás un jodido buzo, tiiiiooo!&#34;</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>lilili</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6313107</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>40</meneame:order>
		<meneame:user>--175404--</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>49</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#40 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c040#c-40</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 14:31:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--175404--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c040#c-40</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-39" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c039#c-39" rel="nofollow">#39</a> ¿Ser de Cuenca es una falta de respeto?</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--175404--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312835</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>39</meneame:order>
		<meneame:user>Daerun</meneame:user>
		<meneame:votes>20</meneame:votes>
		<meneame:karma>140</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#39 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c039#c-39</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:52:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daerun</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c039#c-39</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-27" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c027#c-27" rel="nofollow">#27</a> Calificar a un <strong>actor de doblaje</strong> como &#34;<em>el tipo de Cuenca que dobla a Robert de Niro o Al Pacino</em>&#34; es desde luego, una muestra de falta de respeto y de ignorancia de la profesión, más si tenemos en cuenta que, precisamente, Ricardo Solans (quien precisamente pone la voz a ambos) es un excelente acto de doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Daerun</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312666</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>38</meneame:order>
		<meneame:user>--87006--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>42</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#38 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c038#c-38</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--87006--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c038#c-38</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--87006--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312584</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>37</meneame:order>
		<meneame:user>Aitortxu</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>10</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#37 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c037#c-37</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:17:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aitortxu</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c037#c-37</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-36" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c036#c-36" rel="nofollow">#36</a> ¿Tu no eras doblador del Aranés? ¿Como está el mercado del doblaje en tu Vielha natal? <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/roll.gif" alt=":roll:" title=":roll:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Aitortxu</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312568</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>36</meneame:order>
		<meneame:user>--138914--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>2</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#36 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c036#c-36</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:15:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--138914--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c036#c-36</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--138914--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312556</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>35</meneame:order>
		<meneame:user>Aitortxu</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>17</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#35 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c035#c-35</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:13:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aitortxu</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c035#c-35</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-32" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c032#c-32" rel="nofollow">#32</a> Joer que gazapo, la <em>url</em> buena es esta: <a href="http://www.yelmocines.es/cine/yelmo-cines-icaria" title="www.yelmocines.es/cine/yelmo-cines-icaria" rel="nofollow">www.yelmocines.es/cine/yelmo-cines-icaria</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Aitortxu</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312530</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>34</meneame:order>
		<meneame:user>skel4r</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>56</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#34 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c034#c-34</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:11:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>skel4r</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c034#c-34</guid>
		<description><![CDATA[<p>Aquí otro que prefiere las versiones originales... en Madrid al Ideal que está por Sol, o a los Renoir o el cine Princesa... lo siento pero así vengo de serie... de leer toda la vida subtítulos, es verdad que no puedo decir q se llegue a controlar un idioma, pero no veas como desarrollar el oído y sobre todo la lectura veloz, creo que puedo pillar las dos líneas en 4 o 5 palabras claves, luego entendiendo lo que dice el actor puedes seguirla... si no te crees capaz de eso, sigue viéndolas dobladas...<br />
<br />
Como bien dijo alguno, el personaje no es solo la actuación, tiene mucho que ver la voz, y los matices q ponen los actores hay que apreciarlos tal cual... si la voz no fuese necesaria, las pelis seguirian siendo mudas...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>skel4r</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312493</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>33</meneame:order>
		<meneame:user>Aitortxu</meneame:user>
		<meneame:votes>5</meneame:votes>
		<meneame:karma>50</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#33 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c033#c-33</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:07:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aitortxu</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c033#c-33</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-32" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c032#c-32" rel="nofollow">#32</a> los <em>gafapastas</em> que no se me piquen por no citar a los cines Verdi y Bosque (que uno siempre en todas sus salas, y el otro eventualmente, proyectan en V.O. también en Barcelona)... <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/smiley.png" alt=":-)" title=":-)" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Cambiando de tercio: Desde que vi como funcionaba OpenSubtitles y WikiSubtitles entendí porque salen tantos <em>hoygans</em> (estuve arreglando varias <em>ñapas</em> en Futurama, pero al final lo dejé por imposible, algunas me las tiraban para atrás <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/wow.png" alt="o_o" title="o_o :wow:" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" />)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Aitortxu</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312433</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>32</meneame:order>
		<meneame:user>Aitortxu</meneame:user>
		<meneame:votes>12</meneame:votes>
		<meneame:karma>100</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#32 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c032#c-32</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aitortxu</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c032#c-32</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-23" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23" rel="nofollow">#23</a> Tampoco se puede menospreciar lo que se aprende, precisamente de pronunciación, al ver películas en VO; que no es precisamente poco. Podría sonar (aunque sé que no es así) a típica justificación de monolingüe.<br />
<br />
Y mejor las no subtituladas, pues nos evitan la posibilidad de la lectura en lugar de esforzarnos por entender lo que se habla.<br />
<br />
Y sí, conozco a una norteamericana (afincada en Barcelona) que dice sin tapujos que como más castellano y catalán ha aprendido ha sido viendo culebrones (nos preguntaba lo que querían decir algunas expresiones y no podíamos evitar sonreír); en el trabajo se intercala el inglés y el argot del ramo en demasiadas ocasiones.<br />
<br />
Y precisamente por eso los <em>fansubs</em> tienen tantos <em>hoygans</em>, porque en lugar de entender (aunque hayan lagunas) y disfrutar en el idioma original, se tira de diccionario desde los <em>subs</em> de origen (y claro, pasa lo que pasa)<br />
<br />
PD: Al cine (12 salas) al que voy siempre, proyecta <strong>exclusivamente</strong> en VO/Sub (Yelmo Icaria¹) y, sobretodo los fines de semana, no cabe ni un alfiler y hay que comprar por internet para pillar buenos asientos; antes de que elucubres te adelanto que los extrangeros son una minoría en este cine; Es bastante conocido (y apreciado) en Barcelona. No se si se &#34;forran&#34;, pero se comenta que la cadena Cineasa va a hacer lo mismo con el multiplex de Diagonal.<br />
_______<br />
<a href="http://www.yelmocines.es/cine/yelmo-cines-icaria¹" title="www.yelmocines.es/cine/yelmo-cines-icaria¹" rel="nofollow">www.yelmocines.es/cine/yelmo-cines-icaria¹</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Aitortxu</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312399</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>31</meneame:order>
		<meneame:user>--175404--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>44</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#31 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c031#c-31</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:55:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--175404--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c031#c-31</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-19" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c019#c-19" rel="nofollow">#19</a> <a class="tooltip c:958670-11" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c011#c-11" rel="nofollow">#11</a> Doblador está recogida en la RAE y aglutina a todas las personas dedicadas a doblar una obra cinematográfica como técnicos de sonido,actores,traductores..(de hecho es habitual que una misma persona haga estas dos últimas tareas a la vez). Actor de doblaje sólo se refiere a los que interpretan. Vuestro comentario no es cierto.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--175404--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312370</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>30</meneame:order>
		<meneame:user>--120527--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>14</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#30 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c030#c-30</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:50:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--120527--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c030#c-30</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--120527--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312313</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>29</meneame:order>
		<meneame:user>FetalFun</meneame:user>
		<meneame:votes>11</meneame:votes>
		<meneame:karma>94</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#29 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c029#c-29</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:41:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>FetalFun</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c029#c-29</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-7" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c07#c-7" rel="nofollow">#7</a> Pues a mi se me revuelven las entrañas cuándo alguien decide que nadie sabra quién es David Letterman o Jay Leno y lo sustituyen por Matias Prats o Jesus Hermida.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>FetalFun</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312277</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>28</meneame:order>
		<meneame:user>FetalFun</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>34</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#28 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c028#c-28</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>FetalFun</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c028#c-28</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip l:958670" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo" rel="nofollow">#0</a> <a class="tooltip c:958670-15" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c015#c-15" rel="nofollow">#15</a> Lo que cuesta creer, es que entre traductores, actores de doblaje, técnicos de sonido,etc... no haya nadie que detecte esas cagadas. La mayoría son de cultura general<br />
<br />
Este es uno de los fallos más comunes y no por ello menos ridículos <br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=hYJmEeJo0Pg" title="www.youtube.com/watch?v=hYJmEeJo0Pg" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=hYJmEeJo0Pg</a></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>FetalFun</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312248</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>27</meneame:order>
		<meneame:user>--175404--</meneame:user>
		<meneame:votes>6</meneame:votes>
		<meneame:karma>57</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#27 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c027#c-27</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:31:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--175404--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c027#c-27</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-11" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c011#c-11" rel="nofollow">#11</a> A ver, el problema no es que se traduzca bien o mal, el problema es que aunque los ejemplos del link se hubieran hecho bien por gente competente, es imposible pretender que el tipo de Cuenca que dobla a Robert de Niro o Al Pacino tenga el mismo talento interpretativo que estos dos actores. ¿Para eso que él reciba el Oscar, no?. Cualquiera que siga The It Crowd original por ejempo sabe del abismo que la separa de la versión doblada hasta tal punto que deja de hacer gracia. Sólo ha que oír a Moss. Y es normal, porque una fué concebida en su lengua materna, la otra no. Es ridículo, insisto, desprestigiar el trabajo del actor y sustituirlo por otro que por causa de fuerza mayor va a ser inferior.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--175404--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312237</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>26</meneame:order>
		<meneame:user>--184975--</meneame:user>
		<meneame:votes>0</meneame:votes>
		<meneame:karma>7</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#26 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c026#c-26</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:29:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--184975--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c026#c-26</guid>
		<description><![CDATA[<p>editado</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--184975--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312232</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>25</meneame:order>
		<meneame:user>--141871--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#25 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c025#c-25</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:29:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141871--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c025#c-25</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-24" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c024#c-24" rel="nofollow">#24</a> ah vale ya me parecía <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141871--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312231</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>24</meneame:order>
		<meneame:user>Frasier_Crane</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>15</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#24 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c024#c-24</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:28:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Frasier_Crane</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c024#c-24</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-23" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23" rel="nofollow">#23</a> Me he equivocado <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> Pido disculpas y te compenso con dos positivos jajajajaja</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Frasier_Crane</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312197</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>23</meneame:order>
		<meneame:user>--141871--</meneame:user>
		<meneame:votes>35</meneame:votes>
		<meneame:karma>193</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#23 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:24:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141871--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c023#c-23</guid>
		<description><![CDATA[<p>El inglés es un idioma bastante difícil como para menospreciarlo diciendo que se aprende viendo pelis en VOSE <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> cuando lo difícil, para ellos de hecho, es la pronunciación y eso por mucho que lo oigas no sirve para nada. Se pasan toda su vida deletreando palabras para saber como se escriben y ya pronunciarse te cagas.<br />
<br />
Pretender adaptar un idioma tan pobre en sonidos como el castellano al inglés y aprenderlo escuchando es tan ingenuo que no me extraña que hubiera tantos estafados con el Home English este de los huevos o el Opening <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Es como si me dijeran que un inglés puede aprender español viendo Física o Química o Aída o Sálvame Deluxe. Vamos, me entraría la risa <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
Que te hagas al oído, pues vale. Pero eso no garantiza que vayas a aprender el idioma. <br />
<br />
Luego ves cada hoygan en la inmensa mayoría de los fansubs que te cagas.<br />
<br />
Yo lo veo fácil. Si tan seguros estáis de que todo el mundo demanda contenidos en VO abrid un cine solo con peliculas VO/VOSE y seguro que como pioneros os forraréis en poco tiempo.<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-12" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c012#c-12" rel="nofollow">#12</a> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> votas negativo a algo que no puedes contraargumentar? Jajaja y yo voy y te voto positivo a tu comentario <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> eres la polla.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141871--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312192</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>22</meneame:order>
		<meneame:user>--136290--</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>80</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#22 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c022#c-22</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:23:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--136290--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c022#c-22</guid>
		<description><![CDATA[<p>Los dobladores españoles son los mejores del mundo hasta que ves la serie o la película en versión original, luego cae el mito.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--136290--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312176</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>21</meneame:order>
		<meneame:user>--91567--</meneame:user>
		<meneame:votes>1</meneame:votes>
		<meneame:karma>5</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#21 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c021#c-21</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:21:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--91567--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c021#c-21</guid>
		<description><![CDATA[<p>Seguramente, pero los que doblan los títulos de las películas sufren algún tipo de retraso.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--91567--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312168</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>20</meneame:order>
		<meneame:user>--184975--</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>61</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#20 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c020#c-20</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:20:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--184975--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c020#c-20</guid>
		<description><![CDATA[<p>Por cierto, noticias como esta demuestra que muchos meneantes pasan no ya de leer la noticia sino hasta de entrar en el enlace.<br />
<br />
Recomiendo una edición en el titulo con el tag de &#34;ironia&#34; o algo de eso.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--184975--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312146</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>19</meneame:order>
		<meneame:user>--141871--</meneame:user>
		<meneame:votes>16</meneame:votes>
		<meneame:karma>107</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#19 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c019#c-19</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:17:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--141871--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c019#c-19</guid>
		<description><![CDATA[<p>¿Doblador? No. Actor de doblaje. Empezando por ahí uno ya ve por donde van los tiros.<br />
<br />
<a class="tooltip c:958670-14" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c014#c-14" rel="nofollow">#14</a> &#34;A mi me parecen bastante malos, no saben traducir los contextos&#34;<br />
<br />
Eso no lo hace el actor, el actor hace la locución del texto que le dan. Eso lo hacen los traductores porque las palabras deben ir en boca de la persona que sale en pantalla lo más fielmente posible para evitar que se oigan cosas cuando el actor ya se ha callado. Esto obliga forzosamente a perder la literalidad.<br />
<br />
Como dice <a class="tooltip c:958670-11" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c011#c-11" rel="nofollow">#11</a> el 99% de las críticas expuestas no tienen absolutamente nada que ver con los actores/actrices de doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--141871--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312130</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>18</meneame:order>
		<meneame:user>outravacanomainzo</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>26</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#18 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c018#c-18</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:15:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>outravacanomainzo</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c018#c-18</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-15" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c015#c-15" rel="nofollow">#15</a> <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> en padre made in usa, no entendía el chiste de &#34;lavate-las-manos&#34;... hasta que después de haberlo visto un par de veces se me ocurrió(casualmente) de ponerlo en vo... <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /> ahí sí que me descojoné.<br />
<br />
Me pasó otras veces con otras series, lo malo es que de inglés muy poco(o nada) y ya cuando son otros idiomas menos aún(claro que el japonés suena muy bien, a menos a mí, pero realmente tengo que leer y si leo seguramente pierdo cosas de la escena... la culpa es mía por ser una nécora en inglés, pero hay cosas que realmente rechinan en algunas traducciones...)</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>outravacanomainzo</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312074</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>17</meneame:order>
		<meneame:user>--87006--</meneame:user>
		<meneame:votes>23</meneame:votes>
		<meneame:karma>145</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#17 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c017#c-17</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:08:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--87006--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c017#c-17</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--87006--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312044</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>16</meneame:order>
		<meneame:user>Eversmann</meneame:user>
		<meneame:votes>11</meneame:votes>
		<meneame:karma>93</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#16 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c016#c-16</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:03:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eversmann</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c016#c-16</guid>
		<description><![CDATA[<p>Los dobladores / actores de doblaje no son malos. Lo que es malo es doblar las series/películas. Se les quita esencia, matices, expresiones, etc.<br />
<br />
En Inglorious basterds, se le quita mucha gracia a la película, y luego tenemos diálogos absurdos como &#34;Prefiere que pasemos al inglés?&#34; dicho en castellano/Spanish...<br />
<br />
O en películas donde la gracia están en el acento americano vs británico... con lo que al doblar se quedan planos...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Eversmann</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312039</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>15</meneame:order>
		<meneame:user>--184975--</meneame:user>
		<meneame:votes>13</meneame:votes>
		<meneame:karma>96</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#15 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c015#c-15</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 12:03:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--184975--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c015#c-15</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-14" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c014#c-14" rel="nofollow">#14</a> ¿se habla de actores de doblaje o de traductores? Por lo general los actores de doblaje españoles son MUY BUENOS, siempre hay alguno malo, pero por lo general son bastante buenos. <br />
<br />
Si hablamos de traducciones, hablamos de traductores, no de actores. Y si es cierto que a veces es para matarles. Que yo en una película oí algo como esto: &#34;remueve las bolas del arbol, que ya se ha acabado la navidad&#34;(remove=retira y no remueve).<br />
<br />
Estoy con <a class="tooltip c:958670-16" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c016#c-16" rel="nofollow">#16</a>, muchas veces el doblaje se carga muchos matices. Aunque tampoco hay que ponerse estrictos, a veces no hay tantos matices para cargarse y compensa doblar.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--184975--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312002</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>14</meneame:order>
		<meneame:user>Sr_Salvaje</meneame:user>
		<meneame:votes>2</meneame:votes>
		<meneame:karma>24</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#14 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c014#c-14</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:58:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sr_Salvaje</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c014#c-14</guid>
		<description><![CDATA[<p>A mi me parecen bastante malos, no saben traducir los contextos o lo hacen en plan traductor de &#34;el mundo&#34;. En cuanto sabes un poco de ingles te das cuenta que ponen las frases al pie de la letra y eso es erroneo. Tambien hay algunos que lo hacen bien, no lo niego.<br />
<br />
Ahora bien, hay errores que los cometen todos practicamente como la traduccion de exciting como excitante, cuando no tiene nada que ver, es emotivo, conmovedor. <br />
Las traducciones que hacen de esto: se murio un paisano y dice uno, oh que excitado estoy!!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Sr_Salvaje</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6312000</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>13</meneame:order>
		<meneame:user>--184975--</meneame:user>
		<meneame:votes>4</meneame:votes>
		<meneame:karma>26</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#13 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c013#c-13</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:58:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--184975--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c013#c-13</guid>
		<description><![CDATA[<p>Espero que esto no se convierta en un flame de doblajes de esos del yutuf...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--184975--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311909</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>12</meneame:order>
		<meneame:user>Frasier_Crane</meneame:user>
		<meneame:votes>23</meneame:votes>
		<meneame:karma>1</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#12 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c012#c-12</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:48:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Frasier_Crane</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c012#c-12</guid>
		<description><![CDATA[<p>Quien haya visto a Homer hablando en latino es para mearse de lo malo que es <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /><br />
<br />
PD: <a class="tooltip c:958670-4" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c04#c-4" rel="nofollow">#4</a> Que cansinos que sois algunos nacionalistas, siempre metiendo la política por medio... Cómo cansais...</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Frasier_Crane</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311897</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>11</meneame:order>
		<meneame:user>--22858--</meneame:user>
		<meneame:votes>135</meneame:votes>
		<meneame:karma>1102</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#11 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c011#c-11</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:47:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--22858--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c011#c-11</guid>
		<description><![CDATA[<p>Cuanta ignorancia popular (x definición, casi) existe en este tema. <br />
A ver, en primer lugar los ejemplos q se ponen no tienen nada q ver con los dobladores, sino con los traductores. El doblador se limita a leer el texto q anteriormente el traductor ha traducido. Es un guión traducido a partir del original (en algunos casos, en otros el traductor ni recibe el guión, sino la película sin más).<br />
En segundo lugar, a veces si q hay q cambiar el guion, por ejemplo en la escena del nombre y la ropa interior. Es evidente q sería una escena q en esa época no se habría entendido en España, y solo crearía confusión. No obstante, es cierto q otras escenas son a todas luces, como mínimo, discutibles. <br />
<br />
Ahora bien, tambien puedo afirmar q, en muchos casos, esas decisiones peculiares (ojo, en algunos casos, no intento exculpar a nadie) son del productor español, q es quien pone la pasta y quien manda, al menos hasta hace unos años. Por poneros un ejemplo muy claro y por lo general desconocido: el título de las películas, libros etc, lo decide el productor y el equipo de márketing, no el traductor. Cuantas críticas no han recibido los traductores a respecto de eso. Injustamente. <br />
<br />
Todo esto os lo dice un traductor profesional, conste. No me lo invento.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--22858--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311878</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>10</meneame:order>
		<meneame:user>--156950--</meneame:user>
		<meneame:votes>24</meneame:votes>
		<meneame:karma>-83</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#10 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c010#c-10</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:45:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--156950--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c010#c-10</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--156950--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311837</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>9</meneame:order>
		<meneame:user>--171278--</meneame:user>
		<meneame:votes>32</meneame:votes>
		<meneame:karma>252</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#9 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c09#c-9</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:42:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--171278--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c09#c-9</guid>
		<description><![CDATA[<p>bazzinga=Zas en toda la boca (TBBT) .... No mas que decir</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--171278--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311818</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>8</meneame:order>
		<meneame:user>Hrs</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>31</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#8 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c08#c-8</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:40:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hrs</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c08#c-8</guid>
		<description><![CDATA[<p>Os olvidáis de la infancia y de los traductores de Disney. Me viene a la cabeza eso de ¡Feliz, feliz no cumpleaños, a ti, a tú!</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>Hrs</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311805</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>7</meneame:order>
		<meneame:user>--87006--</meneame:user>
		<meneame:votes>61</meneame:votes>
		<meneame:karma>493</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#7 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c07#c-7</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:39:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--87006--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c07#c-7</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--87006--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311798</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>6</meneame:order>
		<meneame:user>--14775--</meneame:user>
		<meneame:votes>13</meneame:votes>
		<meneame:karma>65</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#6 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c06#c-6</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:38:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--14775--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c06#c-6</guid>
		<description><![CDATA[<p>[Usuario deshabilitado]</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--14775--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311785</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>5</meneame:order>
		<meneame:user>--43637--</meneame:user>
		<meneame:votes>74</meneame:votes>
		<meneame:karma>583</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#5 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c05#c-5</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:37:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--43637--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c05#c-5</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ja! Chupaos esa latinoamericanos del youtube! <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/lol.gif" alt="xD" title=":lol: xD" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--43637--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311778</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>4</meneame:order>
		<meneame:user>--16414--</meneame:user>
		<meneame:votes>35</meneame:votes>
		<meneame:karma>44</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#4 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c04#c-4</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:36:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--16414--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c04#c-4</guid>
		<description><![CDATA[<p>Es <strong>un mito</strong> típico del nacionalista español.<br />
Ni los dobladores son buenos ni los traductores de guiones y títulos.<br />
<br />
Y por cierto, no es &#34;dobladores&#34;, es Actores de doblaje.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--16414--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311745</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>3</meneame:order>
		<meneame:user>anxosan</meneame:user>
		<meneame:votes>9</meneame:votes>
		<meneame:karma>94</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#3 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c03#c-3</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:34:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>anxosan</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c03#c-3</guid>
		<description><![CDATA[<p><a class="tooltip c:958670-1" href="https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c01#c-1" rel="nofollow">#1</a> Bender se fabricará en Tijuana (México) en el año 2997; así que por ahora la noticia puede ser cierta.</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>anxosan</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311732</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>2</meneame:order>
		<meneame:user>--147713--</meneame:user>
		<meneame:votes>3</meneame:votes>
		<meneame:karma>32</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#2 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c02#c-2</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:32:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>--147713--</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c02#c-2</guid>
		<description><![CDATA[<p>Pues con la serie House se han lucido</p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>--147713--</strong></p>]]></description>
	</item>

	<item>
		<meneame:comment_id>6311694</meneame:comment_id>
		<meneame:link_id>958670</meneame:link_id>
		<meneame:order>1</meneame:order>
		<meneame:user>ctrl_alt_del</meneame:user>
		<meneame:votes>94</meneame:votes>
		<meneame:karma>774</meneame:karma>
		<meneame:url>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo</meneame:url>
		<title>#1 Los dobladores Españoles son los mejores del mundo</title>
		<link>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c01#c-1</link>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 11:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ctrl_alt_del</dc:creator>
		<guid>https://www.meneame.net/story/dobladores-espanoles-son-mejores-mundo/c01#c-1</guid>
		<description><![CDATA[<p>Nadie es mejor que Bender <img data-src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/grin.png" alt=":-D" title=":-D" width="18" height="18" src="https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/g.gif" class="emoji lazy" /></p><p>&#187;&nbsp;autor: <strong>ctrl_alt_del</strong></p>]]></description>
	</item>

</channel>
</rss>
