Con el fin de fomentar la disciplina, la responsabilidad y asegurar que todo el trabajo de prevención y control se lleve a cabo de manera eficiente y estandarizada, el Comité del Partido de los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de Beijing emitió una orden de estado de guerra, exigiendo a sus miembros y empleados del partido que reconocieran plenamente el "período crítico", y la urgencia e importancia del momento.
Comentarios
Digo yo que podrías esperar que salga una fuente al menos en inglés, de una traducción automática de Google como que no me fío
#2 Lo pone claramente:
战时状态令
北京市疾控中心党委
为进一步严明纪律,压实责任,确保各项防控工作高效规范有序进行,北京市疾控中心党委发布战时状态令,要求所属党员职工充分认清“非常时期”“危急关头”“关键时刻”的紧迫感和重要性,自觉树立“非常意识”,进入“战时状态”。
#4
#2
El periódico es este, uno de los más vendidos del país:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yangtse_Evening_Post
#2
Cierro:
it's not directed to all citizen, but only party member.
I'm not saying there is no curfew going around, just that the title sound weirdly a click bait.
https://translate.google.com/translate?depth=1&nv=1&rurl=translate.google.com&sl=auto&sp=nmt4&tl=en&u=http://www.yangtse.com/zncontent/276541.html
No necesito traducirlo, se entiende todo.
Pandemic total
Empieza a dar miedo.
250 muertos en un día.